Выбери любимый жанр

Песня зверя - Берг Кэрол - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

Нарим такой же безумец, как и Мак-Аллистер. Неужели жизнь припасла такое наказание за мое детское безрассудство? Не пожелала остаться со своими соплеменниками – на, получай, живи до конца дней среди чокнутых чужаков!

К пятому дню мы уже вовсю неслись по лесам южной Элирии, останавливаясь только чтобы дать роздых лошадям и перекусить. На шестое утро дорога стала подниматься к дождливым предгорьям Абертена, и я все пришпоривала коня, словно за нами по пятам гналась стая волков, – мне казалось, что он скачет непростительно медленно. Когда в полдень на пустынном перекрестке Нарим объявил привал, я едва не завизжала.

– Лара, любовь моя, не спеши так, уже скоро, – улыбнулся элим. – Сейчас я тебя отпущу, и скачи во всю прыть навстречу нашим друзьям. Здесь мы расстанемся, потому что я чувствую, что Эйдан прав. Я уверен, что в Абертене он найдет Роэлана, и поэтому должен кое-что уладить. Как только я получу весточку, что вы все сделали, тут же вас и найду.

Свихнулись. Оба. Точно.

– Так ты не станешь смотреть, как он погибнет?

– Я не стану смотреть, как он обретет величайшее счастье своей жизни, которого он так заслуживает. Нет. Увы, нет. – Он нежно отвел прядь волос с моего изуродованного лица, как делал в те дни, когда я умирала у него на руках. – Но потом я его увижу – и я увижу, как ты, Лара, исполнишь свое предназначение. Ты будешь парить в поднебесье, и весь мир увидит твою красоту, храбрость и честь.

Я со всей силы пришпорила коня и поскакала прочь. Он так и остался стоять на перекрестке, протянув руку мне вслед.

К ночи я спешилась у конюшни во дворе небольшого уютного постоялого двора в лесу в полулиге от Аберсвиля, столицы Абертена. Ярко горели факелы, из распахнутых окон во влажную теплую тьму несся хохот и звуки дудок и рожков. Я поручила лошадь конюху – сонному парнишке-флорианцу с рабским клеймом, выжженным на щеке.

Пока я шла к дверям, перед глазами так и стояла его обожженная щека. В точности как у меня. Мне настолько не хотелось входить в залитую светом комнату, что я обошла дом и скрылась в темноте среди сараев, свинарников и мусорных ям, теснившихся среди деревьев за постоялым двором. Присев у поленницы, я стала ждать, когда закончится веселье и погаснут огни. Но прошло с четверть часа, и по числу пьяных гостей, выбиравшихся за дверь облегчиться, и парочек в венках, убегавших в рощу и затем появлявшихся, задыхаясь и поправляя одежду, я поняла, что здесь гуляют удемскую свадьбу. Это до утра.

Ждать придется долго. Я задремала и проснулась, когда луна уже садилась; повозка, увитая гирляндами, разукрашенная пучками пшеницы и увешанная колокольчиками, увезла счастливых новобрачных в постель, а гости вернулись за стол, чтобы провести еще час-другой, выпивая на посошок.

Настала тишина, и тут я услышала из леса гнусавый отрывистый крик пестрянки. Эта птичка встречается в Элирии куда чаще прочих, и на ее крик никто не обратит внимания. Но тот, кто вырос в палатках Двенадцати Семейств, приучен слышать условные знаки. Резкий писк, два высоких протяжных крика, снова резкий писк и трель. «Все готово». Два свистка, потом один. «Жди приказа». Сигнал пробежал по кольцу среди деревьев, смешиваясь с жужжанием шмелей, шелестом молодой листвы и довольным тявканьем собаки, которой удалось ночью славно поохотиться. Из окон слышался слезливый напев.

С разговорами у Всадников строго. Больше я ничего не узнаю. Кто-то разведал, что Мак-Аллистер здесь. Стоит гостям разойтись – и его схватят, как новорожденного котенка. Оставалось неясным, есть ли у Всадников свой человек в доме и следят ли за сенаем. Если есть, дела наши плохи. Но чутье мне подсказывало, что нет. Лучше поскорее проверить. Гости засобирались домой, они кучками уходили по дороге к городу. Вот-вот пестрянка снова запоет свою смертоносную песенку.

Как зайти внутрь? Если те, кто сидит в засаде, считают входящих и выходящих, мое внезапное появление может заставить их ворваться в дом. Раздался взрыв хохота. С крыльца сбежала очередная парочка в сбившихся на сторону венках и устремилась в кусты – выразить свои надежды на плодовитость новобрачных. Я не успела придумать, как бы мне занять место девушки, как они вернулись назад.

Прошла еще четверть часа. Ожидание было невыносимым. И тут из дома вышел низенький крепыш. Пошатываясь, он добрел до моей поленницы и принялся всласть мочиться, вовсю горланя грустную песню про любовь и юность. Наверно, он целую бочку эля вылакал. Он не успел и штаны поправить, когда я со всей силы пнула его в брюхо. У него дух перехватило. Я затащила его в вонючую коптильню, связала моим ремнем и подвернувшимся обрывком веревки, а потом ласково похлопала по щекам и шепнула:

– Устроим жениху сюрприз. – По всему, он был настолько пьян, что уже не помнил, уехал ли жених. – Посиди здесь тихонько, а он придет – и мы как следует повеселимся. – Удемы обожают грубые розыгрыши.

Моя жертва хихикнула и зашикала сама на себя, бормоча: «Ш-ш-ш… не шуми… пошутим… ш-ш-ш…» Скорее всего, он вот-вот уснет и во сне увидит сплошное веселье. Позаимствовав его плащ, я вперевалку направилась в дом, мыча на ходу.

В общей зале оставалось еще человек двадцать. Большинство сидело за двумя длинными столами, заставленными пустыми кувшинами, корзинами цветов, залитыми элем и заваленными костями, корками и прочими остатками крестьянского пира. Гости горланили хором сразу три разные песни и пили без устали. Из угла доносился храп какого-то толстяка, серая от усталости служанка тащила еще один поднос эля, сонный элим поворачивал над огнем гуся на вертеле. Всадников вроде бы не видно.

Мак-Аллистер и два элима сидели в уголку за маленьким столиком и ни на кого не глядели. Я скинула ворованный плащ, плюхнулась на скамейку рядом с Эйданом и нарушила их сладостный покой.

– Пора тебе отсюда убираться подобру-поздорову, – зашипела я, упредив элимские приветствия, и рассказала, что постоялый двор взят в кольцо Всадников. – Надо притвориться, что мы гости на свадьбе, и уйти по дороге вместе с прочими. – Трое парней, рыдая от избытка чувств и цепляясь друг за дружку, чтобы не упасть, как раз провожали в дверях очередную компанию.

– У них наверняка на дороге есть патруль, – мотнул головой Тарвил.

– Тогда, наверное, лучше через лес, – предложил Мак-Аллистер. – Попробуем пробраться между постами.

– Ничего вы не понимаете! Это же разведчики-Всадники! Чтобы они – и не заметили?!

– Кое-чего они таки не заметят, – хмыкнул Тарвил и кивнул в сторону здоровяка, запустившего руку за корсаж светловолосой красотки. Та покрывала поцелуями его лоснящуюся физиономию. Прочие радостно завопили и принялись осыпать их цветами. Заиграла флейта.

– За дары Тьяссы! – поднял кружку рыжий крестьянин в шляпе с пером. – Пожелаем Уле полсотни сыновей!

– Пусть Норла рожает здоровых ребят! – подхватила морщинистая старуха, одним махом осушив кувшин эля.

Все расхохотались и захлопали в ладоши, а здоровяк со своей дамой, благословенные Тьяссой и увитые цветами, убежали в лесок, на ходу раздевая друг друга. Считается, что чем больше парочек усладит друг друга во время свадебного пира, тем угоднее этот брак будет Тьяссе и тем больше детей будет у новобрачных. Еще две раскрасневшиеся пары уже сгорали от нетерпения.

– Да, такие парочки сегодня вне подозрений… Вот что, угостите-ка их. – Давин положил на стол серебряную монету. – Скажите тост. Докажите, что вы от всей души… – Он кивнул в мою сторону.

Шутит?!

Мак-Аллистер побагровел и уставился в кружку.

– Пойдем по дороге. Если нас остановят – убьем, – отрезала я. – Смешаемся с очередной компанией. Или еще что-нибудь придумаем… Можно поджечь дом и воспользоваться суматохой…

Тарвил меня будто бы и не слышал.

– Ну, тогда можете выбрать себе в пару кого-нибудь из гостей, – хмыкнул он, нахмурившись. – На удемской свадьбе все позволено. Нас с Давином, правда, они вряд ли… – усмехнулся элим. – Но если вы объединитесь, будет куда легче. Как только поймете, что стражники не обращают на вас внимания – ну, придется их, конечно, убеждать, – бегите со всех ног. Мы вас догоним. Встретимся в лавке в Аберсвиле. Эйдан знает. Ну?

57

Вы читаете книгу


Берг Кэрол - Песня зверя Песня зверя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело