Выбери любимый жанр

И телом и душой - Берристер Инга - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Сузан слишком занята, чтобы нас познакомить. Может, справимся сами? Я — Далей Грешэм, — представилась она.

Девушка вздрогнула от неожиданности.

— Селина Торн, — назвалась она, жалея, что заговорила именно с этой гостьей.

И как это она с первого взгляда не угадала в ней мать Пирза? Именно от нее молодой адвокат унаследовал цвет волос и темно-синие глаза… Вот только у матери взгляд мягкий и приветливый, а у сына — суровый и непреклонный.

— Бог ты мой, что за совпадение! — просияла Далей. — Вы — новая помощница моего брата, верно? Впрочем, совпадение ли? Круг юристов, как известно, тесен, а вы ведь прежде работали у судьи Ситона, если не ошибаюсь? Вам нравится в конторе у Джералда или чем меньше об этом будет сказано, тем лучше?

— Очень нравится, — со всей искренностью ответила Селина. — Славно попробовать себя в новом деле. Ведь у. судьи Ситона я занималась совсем иным.

— Да, сын говорил, что вы просто находка! Вы сами, часом, никогда не задумывались о карьере адвоката?

А ведь Пирз унаследовал от матери не только внешность! Хотя Далей Грешэм не так резка и напориста, ясно, откуда у сына эта почти сверхъестественная проницательность!

Словно почувствовав смущение девушки, Далей обезоруживающе улыбнулась:

— Вы уж меня извините. Боюсь, что иногда я веду себя точно на перекрестном допросе. Что называется, с кем поведешься… Мой покойный муж тоже был адвокатом. Собственно, мне и самой ужасно хотелось заняться юриспруденцией… Но в те времена…

— Я и впрямь мечтаю об адвокатуре, да только средства не позволяют, — призналась Селина, очарованная откровенностью собеседницы.

Далей покаянно покачала головой:

— Ради Бога, простите! С моей стороны просто бестактно… Разумеется, эта карьера требует изрядных капиталовложений, но вы и у брата многому научитесь. Его контора славится на всю страну, и я уверена, что вам придется работать с прецедентами крайне любопытными. А откуда вы слышали про вакансию? Мне казалось, Джералд собирался объявить конкурс ближе к лету. Перед самым Рождеством у него случился сердечный приступ, и с тех пор все мы — Мэри, я и Пирз — уговаривали упрямца подыскать себе помощника…

Неужели миссис Грешэм исподволь пытается что-то выведать? Нет, что за нелепая подозрительность! Даже если Пирз Грешэм и поделился с матерью своими догадками, вряд ли она явилась в гости специально для того, чтобы лично допросить новую сотрудницу брата!

— О вакансии мне рассказал судья Ситон, — ответила Селина. — Он знал о моих интересах, вот и решил, что должность мне идеально подойдет.

Предложение судьи произвело эффект разорвавшейся бомбы: что за внутреннюю борьбу пришлось выдержать девушке! Ей прямо-таки на блюдечке подают то, о чем она мечтала с детских лет: возможность познакомиться с отцом!

Селина давным-давно избавилась от детских фантазий о любящем, заботливом папочке, и все-таки перспектива работать под его началом внушала изрядные опасения. Сумеет ли она остаться для отца чужой, неузнанной? А если сумеет, каково при этом придется ей самой? Но в итоге искушение оказалось слишком сильным.

— Простите… — Очнувшись от задумчивости, Селина поймала на себе вопросительный взгляд собеседницы. — Простите, — повторила девушка, слегка зарумянившись. — Боюсь, что я отвлеклась…

— Я всего лишь заметила, что Гарри Фробишер то и дело поглядывает в вашу сторону. Вы его знаете?

Гаролд Фробишер, молодой поверенный, сын школьного друга судьи, часто бывал у Ситонов. Селина терпеть его не могла. Скользкий, противный тип и вечно руки распускает…

— К несчастью, да. — Ответ прозвучал более чем сдержанно, и Далей Грешэм понимающе заулыбалась: — Вы абсолютно правы: пренеприятный молодой человек. А вы с кем-нибудь встречаетесь, Селина? Я ведь могу называть вас просто Селина?

— Конечно! Нет, сейчас я ни с кем не встречаюсь.

— Что за разумница! Такой хорошенькой девушке незачем спешить.

При виде приближающейся четы Ситон девушка просияла улыбкой, не замечая, что Далей пристально наблюдает за ней.

— Знаете, Селина, вы мне кого-то напоминаете, но убейте, не пойму, кого именно, — задумчиво протянула миссис Грешэм.

Селина от души порадовалась, что глядит в другую сторону, а то, чего доброго, окончательно бы себя выдала. Сердце тревожно сжалось. Боже, лишь бы миссис Грешэм ни о чем не догадалась! Только бы ее не разоблачили здесь, перед Ситонами, которых она уважает и любит! Селина Торн — дочь той самой скандалистки и интриганки, которая пыталась скомпрометировать их лучшего друга!

Но в кои веки судьба оказалась на стороне Селины. Ситоны подоспели очень вовремя: Сузан тепло обняла девушку, а судья чмокнул Далей в щеку.

— Вижу, вы уже познакомились! А Пирз, значит, так и не смог выбраться? — полюбопытствовала миссис Ситон.

— Пирз шлет свои извинения: у бедняги дел по горло, — покачала головой Далей. — Впрочем, он за мной заедет.

— Держу пари, изучает дело Монфора, — вмешался судья. — Я слышал, его пригласили защитником. Странно: мне казалось, бракоразводные процессы Пирз не особо жалует.

— Они с Джоном Монфором учились в одном классе, и на карту поставлены крупные суммы и судьба двух детишек. Разводы — самый мерзкий аспект правоведения, верно? — обратилась Далей к Селине. — Практику Пирз проходил в суде по бракоразводным делам. Вот откуда его цинизм… Вы ведь уже познакомились с моим сыном, Селина?

— Да, конечно.

Девушке не хотелось вдаваться в подробности, но тут со смехом вмешался судья:

— Еще как познакомились! Я имел удовольствие наблюдать своими глазами, как твоему драгоценному сынку дали от ворот поворот. — Ситон поведал о стычке в ресторане, намеренно сгущая краски. — Я предупредил недотрогу, что теперь Пирз наверняка заимел на нее зуб!

— Генри, не смущай девушку, — отчитала мужа Сузан. — Боюсь, Далей, мой благоверный драматизирует события. Селина всего лишь отказалась потанцевать с Пирзом, вот и все. В конце концов Пирз пришел в ресторан с другой дамой!

— Да, боюсь, иногда мой сын ведет себя довольно-таки бесцеремонно. Пороть его было некому, ведь парень рос без отца. Если бы не вмешательство брата, прямо не знаю, что бы я делала. Но, с другой стороны, Пирз унаследовал львиную долю семейного упрямства. Гарви все такие. Джералд, по крайней мере, научился смирять свой характер. Хотя тоже хорош: с каким трудом мы уговорили его нанять помощника! Страшно подумать, что случится, если они с Пирзом когда-нибудь всерьез повздорят!

Но тут домоправительница Ситонов пригласила гостей к столу, и разговор завершился сам собой. К ее досаде, Селину усадили рядом с Гарри, и предприимчивый кавалер не собирался упускать своего шанса.

— Может, проведем вечер вместе? — предложил он, когда девушка в третий раз сбросила его руку со своего колена. — Я знаю классное местечко…

— Спасибо, но на сегодня я уже приглашена. — Эта шаблонная фраза всегда выручала Селину, когда прямой отказ не срабатывал.

— В самом деле? — В темных глазах блеснул интерес. — Вот тебе и затворница-домоседка! А я знаю счастливчика? — Вопрос прозвучал небрежно, но в тоне явственно звенела обида.

Вот уже два года, почитай что с первого дня знакомства, Гарри набивался к девушке в ухажеры. Хотя с прочими сотрудницами Селина почти не общалась, даже до нее доходили слухи о похождениях молодого донжуана.

Но в отличие от Пирза Грешэма Гарри не обладал и десятой долей неодолимого мужского обаяния, так пугавшего девушку, и справляться с нахалом было куда проще. Тем не менее, когда ланч подошел к концу, Селина вздохнула с облегчением.

— Гарри опять изображает страстного воздыхателя? — посочувствовала Далей, присоединяясь к Селине в гостиной. — На редкость невоспитанный тип!

— Гарри скоро выдохнется, — успокоил Селину судья. — Ему недостает настойчивости. Чего не скажешь об одном нашем общем знакомом, — подмигнул он Далей. — Вот если твой сыночек вобьет себе что-то в голову, так ни перед чем не остановится!

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело