Выбери любимый жанр

Ключ к счастью - Берристер Инга - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Ага, ты все-таки нашла! Ну и как мы себя чувствуем поутру?

— Уже лучше, уверяю тебя! Мне сейчас надо встать, потом я займусь машиной, все с ней улажу и… упорхну из твоих заботливых рук… — Тут она немного смутилась. — Я не успела тебя ни за что поблагодарить. Вчера между нами возникло нечто такое… интимное, что ли… Но все было так хорошо… — пробормотала Элис и опять задумалась, не ляпнула ли чего-нибудь лишнего.

— Ну так уж и не отблагодарила?-переспросил он. У него был веселый и мягкий голос, такой приятный… И вновь ее глаза заскользили по его губам, он тоже не сводил с нее глаз, но в его взоре сейчас было больше восхищения, чем соблазна.

— За носок я тебя не отблагодарила, это уж точно! Ты, наверное, думаешь, что я ребенок, раз мне нравятся такие вещи? И пить я тоже совсем не умею, правда? И еще, сэр, бумагу, присланную Вашей Светлостью, я подписала и…

Но тут на нее снова напал чих, пришлось лезть за коробкой с носовыми платками.

— Если мне не изменяет память, ты говорила,

— Мне стало лучше, — насмешливо прокомментировал ее приступ Ральф.

— Да, мне уже лучше. Это правда, я не вру.

Однако горло ее саднило так, словно там была драная рана, и чихала она не переставая.

— Да ты совсем простудилась. Куда тебе ехать в Нью-Йорк, обойдется! Я позабочусь о том, чтобы твою машину осмотрели, заправили и отогнали.

— Но мне надо, я должна ехать!

— Зачем? Ждать звонков от Роджера?

— Нет…

И действительно — нет! Ее роман с Роджером закончился, стерся из памяти, забылся. Она покраснела. Ральф, однако, истолковал это по-своему. В голосе его прозвучала ирония, когда, глядя на ее зардевшееся лицо, он сказал:

— Ты, главное, не переживай! У вас со Стриклендом все равно ничего бы не вышло хорошего! Ну какой из него муж, он пожизненно маменькин сынок — таким живет, таким и умрет! — И тут же сменил тему: — Сейчас половина десятого, я позвоню в автосервис, чтобы они занялись твоей машиной. А мы тем временем съездим в церковь, тут недалеко. И еще я поставил в духовку индейку. Она будет готова, когда мы вернемся.

Элис уставилась на него.

— Но я… Как я могу здесь оставаться?

— Ты же сама сказала, что дома никого нет, я здесь тоже один, так что оставайся, прошу тебя! Индейка у нас громадная, мы с тобой ею наедаются не один раз.

— Ты действительно хотел бы, чтобы я осталась? — постаралась спокойным голосом спросить Элис, но сердце ее ёкнуло.

— Конечно, хотел бы! А потом — сама подумай: сейчас праздники, попробуй вытащи из-за праздничного стола хорошего механика, который возьмется за твою машину, подладит, заправит да еще и свяжется сам с технической службой чтобы ее отогнали с дороги. А за меня можешь не переживать, я ждал на Рождество двух гостей а у меня всего один, следовательно неудобств вдвое меньше.

Предложение было действительно заманчивым. Честно говоря, ехать домой совсем не хотелось. Конечно, они мало знакомы друг с другом, но в этом человеке есть что-то такое, особенное… Неудивительно, что она так отреагировала на его поцелуй. С Роджером ничего подобного и быть не могло! Когда Ральф поцеловал ее, откликнулось все ее тело! Тут Элис прервала размышления, мысленно одернула себя, приготовилась противостоять искушению и отклонить его предложение, как вдруг, не зная сама почему, тонким голосом спросила:

— А ты серьезно предлагаешь мне сходить с тобой в церковь? Все, как положено? Ой! Мне же не в чем идти! Вся одежда осталась там, у Стриклендов…

— Да вон она, висит в шкафу, — ответил Ральф.

— Но как же так, я думала, что все бросила…

— Ты бросила, а я собрал!

— А зачем ты предлагаешь чтоб я воспользовалась этими вещами? Ты ведь так стремился вернуть их Холли, не так ли?

— Вообще-то да, но видишь ли… Все разлаялось гораздо проще. Холли, оказывается, собиралась полностью сменить стиль в одежде. Так что дорогая, за нее не беспокойся!

Не без злорадства Элис представила себе, каково было Ральфу во всей этой истории! Но у богатых свои причуды! Сейчас же он смотрел на нее так, что сердце девушки забилось быстрей, даже, можно сказать, чересчур быстро! И Элис отвела глаза, потому что выдержать этот взгляд было выше ее сил.

— Элис, ты зря потратила время и силы на такое ничтожество, как Роджер! — Он сказал, а от его слов по жилам словно электрический ток пробежал, точно так же, как и от вчерашнего поцелуя. Нет, это уже не озноб, это уже что-то другое. — Давай поднимайся, жду тебя внизу через полчаса. — И с этими словами Ральф вышел.

Элис успела только кивнуть в ответ. Да что же это такое, а? Как-то уж очень легко она с ним соглашается. Разрешила уговорить себя остаться с ним на рождественские праздники, и можно уже не рассуждать, правильно это или нет. Решение принято!

Через полчаса, внимательно рассмотрев свое отражение в зеркале, Элис осталась собой довольна: после недолгих раздумий она остановила выбор на кремовом платье, которое наяву оказалось прекрасно так же, как и в ее воспоминаниях. Куртка, достаточно теплая, не даст ей замерзнуть церкви, а общий вид… Ну что сказать? Вымытые волосы блестят, цвет лица свеж. Немного портили ее лишь незначительные признаки простуды — кончик носа покраснел и слегка начал шелушиться. А в остальном она выглядела вполне привлекательно.

Еще сверху, с лестницы, Элис смутно угадала какую-то перемену в холле, а, сойдя вниз, ахнула от удивления: перед ней стояла нарядная, самая красивая в мире елка! Глаза у Элис загорелись как у ребенка.

— Ой! — только и могла она вымолвить. В чудо верилось и не верилось одновременно. Она не могла оторвать взора от чудесных старинных шаров, висевших в соседстве с современными, кристалликов, фонариков, гирлянд и каких-то крошечных огоньков, сиявших среди густой хвои.

— Ты так хотела елку, вот я и…

— Точно, хотела. Но как же ты здорово все устроил! Когда же ты успел?

— Каюсь, не могу похвастаться, что срубил ее сегодня ночью специально для тебя. Мы с Дугласом привезли ее накануне и, по идее, должны были нарядить ее вчера вечером. У нас так повелось— когда мы маленькими приезжали сюда к бабушке и дедушке, это была наша с ним обязанность. В этом году, правда, планы поменялись, и я нарядил елку один. У нас есть домоправительница миссис Джеймс, я заранее попросил ее принести из подвала игрушки, а ночью смог заняться этим спокойно, после того как уложил тебя. Сложно было только ее установить, видишь, какая она высокая, а развесить игрушки — это уже пустяки!

— Скажи мне, Ральф, сколько ты времени на потратил? Ты, наверное, совсем не спал?

Он в ответ только пожал плечами.

— Да нет, поспал немножко, а с елкой было проблем, у меня ведь многолетняя практика

— Как красиво! — восхищалась Элис, и ей хотелось плакать от счастья.

Конечно, у Ральфа с кузеном так было заведено, но все равно, ее до слез тронуло, как мужчина, взрослый и не имеющий семьи, с любовью следовал семейной традиции. И тут она поняла, что именно эта сокрытая в нем до сих пор привязанность к традициям и определила ее решение остаться с ним на праздники.

— Значит, чудеса все-таки бывают, — сказала она, стараясь, чтобы он не понял, какие эмоции ее обуревают. Чтобы не понял ни по лицу, ни по голосу. Элис подняла глаза к верхушке елки, и тут Ральф сказал:

— У нас с тобой еще в запасе рождественская звезда. По традиции этого дома крепить звезду на макушке елки должна женщина из нашей семьи. Я подумал, подумал и оставил эту работу для тебя.

— Для меня?! Ты и вправду хочешь, чтобы это сделала я? Но ведь я не принадлежу к числу членов вашей семьи, — напомнила Элис.

— Но ведь ты женщина… — И так он это произнес, так посмотрел на нее, что Элис сразу поняла — он помнит все, что произошло между ними, каждое слово, каждый поцелуй. — Но давай пока отложим звезду. А то в церковь опоздаем. Ладно?

Вечер и ночь выдались холодными, и сейчас поутру, деревья стояли, волшебно преображенные серебряным инеем. Элис замерла, увидев и» в какой-то непостижимой, неподвижной, невероятной красоте.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело