Выбери любимый жанр

Любимая, прости... - Берристер Инга - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Его продержали в полиции до утра и выпустили, не предъявив никаких обвинений. Вездесущие папарацци, сделав снимки арестованного Висенте, опубликовали их в колонках светской хроники под броскими заголовками вроде: «ПЕРРЕЙРА ПОДРАЛСЯ ИЗ-ЗА БЫВШЕЙ ЖЕНЫ!».

Увидев, что дверь гостиной открывается, Дженетт, приготовившаяся встретить Висенте, была крайне удивлена, увидев вместо него свою сестру.

– Бетти?

– Ты на меня все еще сердишься? Я не рискнула тебе позвонить, поэтому приехала, – сказала Элизабет, принимая виноватый вид. – Думала, ты не захочешь меня видеть, поскольку в прошлый наш разговор я вела себя слишком грубо.

Дженетт ласково улыбнулась.

– Я никогда бы этого не сделала. Ты моя сестра, – напомнила она. – Но как ты узнала, что я нахожусь именно здесь?

– Когда живешь, с таким человеком, как Висенте Перрейра, спрятаться трудно. Надо только быть понастойчивее в своих поисках.

Действительно, как она могла забыть об этом?

– Но что привело тебя сюда, в другую страну?

Поудобнее устроившись в кресле, Элизабет потупилась.

– Мне надо кое-что тебе рассказать… Может быть, стоило сделать это давно, но я не хотела тебя расстраивать. Однако теперь, когда ты вернулась к Висенте, я решила, что молчать больше нельзя.

Дженетт насторожилась.

– Совершенно не понимаю, о чем ты говоришь.

– Меня просто потрясло то, что он был арестован за акт насилия, – сообщила сестра, не скрывая своего удовлетворения. – Об этом писали все газеты!

– Это просто недоразумение…

Подняв взгляд, Дженетт увидела появившегося в дверях Висенте. Улыбнувшись ей, он приложил палец к губам, показывая, что не хочет обнаруживать своего присутствия.

– На твоем месте я не была бы столь уверена. Он мог ударить и тебя…

– Лично я так не думаю, – торопливо возразила она, видя, что собравшийся было уйти Висенте передумал, хотя после сказанного Элизабет его вряд ли можно было за это винить. – Давай не будем говорить об этом.

– Для тебя не секрет, что я не люблю Висенте, но задумывалась ли ты когда-нибудь о причине? – спросила Элизабет, не обращая внимания на слова сестры. – Все очень просто. Через пару месяцев после вашей свадьбы он стал… приставать ко мне.

Дженетт словно окаменела. Она чувствовала, что не в состоянии даже взглянуть в сторону Висенте.

– Но почему ты ждала столько времени, чтобы сказать мне об этом?

– Пока ты собиралась разводиться, в этом не было смысла. Однако теперь, когда вы снова вместе…

– Сколько ты надеялась заработать на этой лжи, Элизабет? – спросил Висенте, выходя на середину комнаты и останавливаясь перед непрошенной гостьей.

Никак не ожидавшая такого поворота событий Элизабет покраснела до корней волос.

– На… на что ты намекаешь?

– Без денег, до которых ты так жадна, тут, конечно, не может обойтись, – спокойно продолжил он. – Но я этого не потерплю. Я расскажу Дженетт о некоторых твоих проделках…

– Не смей выдумывать обо мне всякие небылицы! – прошипела Элизабет.

Висенте криво усмехнулся.

– Я могу доказать каждое слово из того что собираюсь сказать. И если я молчал до сих пор то лишь из опасения причинить боль твоей сестре. Но теперь, когда ты пытаешься нам угрожать, тебя надо остановить, – сказал он бросая хмурый взгляд на Дженетт. – Элизабет оставила вашего покойного отца без гроша. Он несколько раз был вынужден оплачивать ее долги. Как только мы с тобой поженились, она обратилась за деньгами ко мне.

– Это неправда… – попыталась возразить Элизабет.

– Ее бутик в очередной раз находился на грани банкротства, и она попросила у меня денег взаймы, – продолжил Висенте – Я понимал, что финансовый риск очень велик но она была твоей родственницей, Дженетт и ты ее любила, поэтому предоставил заем. Как легко можно было предположить, денег она так не вернула, поэтому я посчитал, что выполнил свой долг по отношению к твоей семье…

– Он говорит ерунду! – перебила его Элизабет, не сводя глаз с молчащей сестры. – Ты не должна верить ни единому его слову! Разве это не ясно?

– Теперь я понимаю, почему ты так боялась нашего воссоединения, – тяжело вздохнула Дженетт. Лживость и жадность сестры доставляли ей почти физические страдания. – В этом случае ты теряла всякую надежду на удовлетворение своих амбиций. Ты знала, что очередная попытка взять у меня денег заставила бы Висенте рассказать мне все.

– Почему ты не хочешь выслушать меня? – воскликнула взбешенная неожиданными словами сестры Элизабет. – Почему не веришь мне?

Дженетт поморщилась.

– Потому что ты лгала мне всегда, – нехотя ответила она. – Лгала без зазрения совести. Тогда как Висенте всегда говорил мне правду.

– Значит, ты заслуживаешь такого пройдоху, как он! – зло прошипела Элизабет и выскочила за дверь.

– Да, думаю, что наконец-то заслуживаю, – согласилась Дженетт, только теперь находя в себе силы взглянуть на Висенте.

Он выглядел несколько ошарашенным.

– Подожди немного, – попросила она и бросилась вслед за сестрой.

Элизабет была в холле, вся в слезах.

– Останься здесь на ночь, – мягко предложила ей Дженетт. – Мне не хочется, чтобы ты уходила в таком ужасном состоянии.

– Как ты можешь так ласково со мной говорить, после того, что я пыталась сделать? – всхлипнула сестра. – Ты должна меня ненавидеть!

– Но мы с тобой сестры и ты несчастлива. Все остальное ничего не значит.

Однако, боявшаяся новой встречи с Висенте, Элизабет настояла на своем уходе и направилась прямиком в аэропорт, пообещав звонить.

– Ты вела себя просто изумительно, дорогая – сказал Висенте, когда она вернулась в гостиную. – А я уж было испугался, что ты ей поверишь.

– Стоило мне ее увидеть, как я поняла что следует ожидать чего-нибудь подобного – поморщившись, ответила Дженетт. – Тебе надо было рассказать мне об одолженных деньгах гораздо раньше. Для Бетти было бы намного полезнее, если бы мы заставили ее чувствовать необходимость выплатить их. А вместо этого она продолжала залезать в долги все глубже и глубже.

– Тому, кто привык тратить деньги без счета, не поможет уже ничего. Ей требуется помощь психиатра… Однако разве нам не о чем больше поговорить, кроме как о твоей сестре?

Дженетт слегка покраснела.

– Любимая, сможешь ли ты простить меня за вчерашнее? – спросил Висенте и, подумав, добавил: – Простить за все?

– Ты просто дикарь, одетый в дорогой модный костюм! Никогда бы раньше не подумала.

Он явно смутился.

– Увидев тебя поднимающейся из-за стола, я решил, что ты собралась принять приглашение этого парня. Потому-то я его и ударил.

– Но я никогда бы не поступила подобным образом!

– Когда ты сказала, что отказываешься выйти за меня замуж, я осатанел. Плюс к этому ревность и несколько рюмок спиртного…

Дженетт взглянула на него с некоторым удивлением.

– Зачем ты мне это рассказываешь?

– Мне не хочется потерять тебя еще раз, – откровенно признался он.

– Неужели я так много для тебя значу? – прошептала она.

Висенте невесело рассмеялся.

– Как ты только можешь об этом спрашивать? Ты самое дорогое, что есть у меня в жизни. Возможно, мой способ выражения этого показался тебе несколько странным. Но могу сказать в свое оправдание, что до твоего ухода от меня я даже не подозревал, что существует женщина, без которой мне не жить.

Боясь помешать ему говорить, Дженетт замерла в неподвижности.

– И каким ты себя тогда почувствовал?

– Как будто умершим. И это длилось не один месяц, дорогая. – Слегка дрожащими руками Висенте провел по своим волосам. – Прошел почти год, прежде чем у меня появилась другая женщина, да и то мне пришлось представить, что это ты…

Дженетт почувствовала, что на глаза ее наворачиваются жгучие слезы.

– Но почему… почему ты не пришел поговорить со мной?

– Ты была права, говоря о моей гордости. Сначала я думал, что ты вернешься сама, а поскольку этого не случилось, ты доказала свою силу. Разве мог я оказаться слабее и первым попытаться пойти на компромисс? – грустно спросил он. – Напротив, я старался уверить себя, что вовсе не так уж несчастен.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело