Выбери любимый жанр

Маяк в тумане - Берристер Инга - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Я не могу, как последняя трусиха, прятаться здесь весь вечер! — сказала Кейт своему отражению в зеркале, когда осознала, что стоит, как соляной столб, вот уже пять минут. — У меня вид ребенка перед поркой! — шепотом констатировала она. — В глазах — готовность принять поражение, лицо — бледнее мела…

Она оглядела свое новое платье от Диора, которое приобрела в Лондоне, повинуясь неожиданному и безумному порыву. Это был наряд из матово-черного шелка с длинными узкими рукавами и глубоким, почти до талии, вырезом. Платье так тесно облегало тело, что единственным предметом белья, который она могла надеть, были чудесные шелковые трусики. Жемчужное колье — свадебный подарок Нормы — придавало наряду налет изысканной скромности. В то же время платье тонко подчеркивало открытые части тела и явно было предназначено для женщины, втайне осознающей свою женскую привлекательность.

Размышляя обо всем этом, Кейт расчесала волосы, и они легли на плечи свободно ниспадающей волной — на что-то более сложное просто не оставалось времени. Черные атласные туфельки, крохотные бриллиантовые сережки, несколько точных штрихов косметики — и приготовления были закончены.

Вместо того чтобы сразу направиться в гостиную, Кейт прошла в кухню — проверить, как обстоят дела с ужином. Овощи были приготовлены заранее, оставалось всего лишь поставить их в духовку. С облегчением отметив, что все в порядке и ничего не упущено, Кейт вышла в холл, вытерла чуть влажные от волнения ладони о платье и, набрав в легкие побольше воздуха, открыла дверь гостиной.

Появление Кейт было встречено полной тишиной. Краем глаза она уловила выражение плохо скрытой досады на лице Риты, а по холодному и загадочному взгляду Джейка поняла, что обман не удался: за всеми ее женскими уловками он увидел в Кейт все того же душевно ранимого, беззащитного перед чужой злобой ребенка.

— Кейт, ты выглядишь просто божественно! — выдохнул Кевин.

— Милочка, тебе не кажется, что ты перестаралась? — прошипела Рита. — Быть может, ты специально ездила за этим платьем в Лондон? Поздравляю тебя, Джейк, — обратилась она к партнеру. — Кейт обычно не вылезает из джинсов и старенького шерстяного джемпера, хотя является владелицей магазина трикотажных изделий. — В устах Риты такая характеристика прозвучала, как оскорбление. Впрочем, это было естественно. Она никогда не работала и жила на средства родителей. — Да, я совсем забыла сказать, что Кейт потрясающе готовит. В отличие от меня, бедной неумехи, — добавила Рита, кокетливо опустив ресницы.

— Платье я купила во время последней поездки в Нью-Йорк, — без запинки соврала Кейт. — Выпьешь немного хереса, Рита? Или ты предпочитаешь сладости?

Боже, что такое в меня вселилось? — в замешательстве подумала Кейт. Я перенимаю сволочной тон этой дамочки! К счастью, раздался звонок в дверь. Пришли Саманта и Ричард Макферсоны вместе с другой супружеской парой — Аланом и Мэри Спрингсфилдами.

— Кейт, какое восхитительное лакомство! — восторженно воскликнула Мэри, попробовав первую закуску. — Я ничего подобного в жизни не ела!.. Кстати, я выбила из Алана обещание, что к Рождеству он купит один из твоих потрясающих джемперов. Не правда ли, милый? — с улыбкой обратилась она к мужу. — По эскизам Кейт вяжутся лучшие в Англии шерстяные вещи, — пояснила она Джейку, сидевшему слева от Мэри. — Их с руками отрывают в Лондоне и Нью-Йорке, и сейчас половина женщин округи работает у нее вязальщицами.

— А еще она ярая противница твоей атомной станции, Джейк, — ядовито ввернула Рита. — Бьюсь об заклад, дай Кейт волю, она бы заставила всех местных жителей расположиться лагерем у стен АЭС на манер этих фанатичек, осаждавшись базу ВВС в Гринэм-Коммон. Я правильно угадала, Кейт?

— Я никогда не скрывала, что выступаю против создания в стране ракетных баз, — спокойно ответила Кейт и поймала на себе взгляд Джейка, сидевшего на другом конце стола. — Кроме того, я твердо верю в возможность многостороннего разоружения, и мне жаль, если вы придерживаетесь другого мнения, мистер Харви!

— Как интересно… Вы действительно твердо верите в это? — с мягкой иронией переспросил Джейк.

Кейт почувствовала, как головы присутствующих разом повернулись к ней.

— Между прочим, мистер Харви, я искренне восхищаюсь и целиком поддерживаю Кейт, — вступила в разговор Саманта. — Да, я знаю, что ты не согласен со мной, Ричард, — остановила она мужа, тоже попытавшегося заговорить, — но от одной мысли, что произойдет, если реактор выйдет из строя, у меня по спине пробега ют мурашки. Кроме того, эта почти неразрешимая проблема перевозок ядерного оружия и отходов… Достаточно почитать газеты…

— Согласен с вами, — кивнул головой Кевин. — Этот аспект функционирования атомных электростанций смущает и меня. На эту тему я хотел бы поговорить с вами, Джейк. При вашем предшественнике мы вели кампанию за принятие дополнительных мер безопасности АЭС и даже создали общественный экологический комитет, но с Генри говорить было бесполезно… Ради Бога, не подумайте, что мы затащили вас на ужин ради того, чтобы засыпать обвинения ми и требованиями. Тем не менее, если бы вы нашли время обсудить с нами эти проблемы, мы были бы очень признательны вам.

— Всегда готов обсудить с представителями общественности вопросы, касающиеся улучшения работы станции, — невозмутимо ответил Джейк. — Кстати сказать, когда я работал на такой же АЭС в Штатах, мы смогли резко изменить отношение местных жителей к атомной энергетике, пригласив их посетить станцию и посмотреть, как она работает. Мы организовали для них экскурсии, устроили несколько пресс-конференций и встреч, дали возможность каждому публично выразить свои мысли и сомнения. В итоге был создан комитет из числа работников станции и местных жителей… Думаю, вам не следует упускать из виду и тот факт, что АЭС дает работу многим людям, которые в противном случае могли бы оказаться безработными…

— Дает работу и создает угрозу для их здоровья и жизни, — вставила Кейт. Ее неприятно поразило, что Джейк буквально загипнотизировал своих собеседников ровным тоном и внешней логичностью рассуждений. Впрочем, ее он не может купить так дешево!

Чисто женское и, прошу прощения, типично истерическое восприятие проблемы, — голодно возразил Джейк. — Угольные шахты, химические производства и многие другие пред приятия по-своему не менее опасны. И тем не менее, если я и видел толпы возбужденных жен шин у их ворот, то лишь потому, что они протестовали против их закрытия.

— Речь идет не об одной только станции, — возразила Кейт, — а вообще о проблеме использования ядерной энергии.

— Если вы имеете в виду ракеты, то АЭС в Эббдейле ни коим образом не связана с ними. Она производит не оружейный плутоний, только электричество. Ядерное оружие — отдельная тема разговора. Ядерное оружие для Англии — всего лишь средство сдерживания, как бы вы ни смотрели на эту проблему. В идеальном человеческом обществе в нем, вероятно, не возникли бы потребности, и я первый проголосовал бы за ликвидацию ядерного оружия, но, к сожалению, надкусив яблоко с древа познания, Адам впитал в себя не только знание о сексуальной жизни. С этого момента человечество само для себя стало злейшим врагом. Столетиями мы безоглядно разрушали нашу планету, губили окружающую среду…

— И теперь вы готовы сделать шаг вперед и разрушить ее окончательно! — выпалила Кейт.

— Лично я — нет! — хмуро заверил ее Джейк. Губы у него сжались, и Кейт, как когда-то, увидела в его холодных серых глазах ледяные искры.

А ты изменился, подумала она, увидев в черных волосах Джейка, которые она так любила взъерошивать, проблеск седины.

— Давайте взглянем на обратную сторону вопроса, — повысил он голос. — Ядерная энергия способна избавить планету от голода и нищеты, она дает третьим странам шанс…

— …построить свои ядерные ракеты! — хрипло оборвала его Кейт. — И правильно: люди — тленны, атомная энергия — вечна!

— Боже, Кейт, пожалей Джейка! — воскликнула Рита. — Он пришел на ужин, а попал на митинг. Если честно, милочка, тебе следовало бы обратить внимание на то, что ты понемногу превращаешься в фанатичку… Кстати, Кейт разведена, — доверительно сообщила она Джейку. — Я ей очень сочувствую, но бедняжка временами и вправду теряет чувство меры!

7

Вы читаете книгу


Берристер Инга - Маяк в тумане Маяк в тумане
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело