Выбери любимый жанр

Опасный соблазн - Берристер Инга - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Вероятно, Лэнс смог бы объяснить это явление научно, не зря же он занимается биохимией. В отличие от нее он наверняка хорошо разбирается в сложнейшей смеси химических веществ и происходящих с ними реакций, которые менее компетентные и рациональные люди называют эмоциями;

Направляясь к дому родителей, Челси свернула на перекрестке налево и, посмотрев в зеркало заднего вида, с облегчением увидела, что «БМВ» свернул в противоположную сторону.

3

– Ммм, как вкусно пахнет! – воскликнула Челси, входя в кухню, где ее мать что-то готовила.

Мэриэнн Эппентайр происходила из семьи фермеров и умела делать все, что традиционно полагается уметь делать хозяйке. Некоторое время, в самом начале своей семейной жизни, она этого даже стеснялась, считая себя скучной и старомодной. Когда все без ума от худосочных манекенщиц, таких хрупких, что их впору только на руках носить, кому нужна здоровая румяная женщина, умеющая и вырастить овощи, и заготовить на зиму? Мэриэнн понадобилось время, чтобы понять, что Роджер, ее муж, полюбил ее именно такой, какая она есть.

За последние несколько лет, начиная с полувекового юбилея Роджера, их брак словно переживал второе рождение, Мэриэнн и Роджер снова чувствовали себя молодоженами. Мэриэнн сохранила почти девическую стройность, но если в молодости она была стеснительной и немного неловкой, то в зрелые годы обрела уверенность в себе, основанную не только на любви и уважении мужа и всех близких, но и на обретенном ощущении умиротворения.

– Я готовлю ужин. Ты не забыла, что сегодня у нас неофициальный прием?

Челси виновато развела руками.

– Господи, мама, я совсем забыла! Неделя была такой суматошной, а тут еще у Сюзанны заболела дочка, и вся ее работа перешла ко мне.

– К счастью, врач сказал, что это обычная простуда, а не менингит, как опасалась Сюзанна, – заметила Мэриэнн. – Но ты ведь выйдешь к гостям?

– Конечно, выйду. Во сколько ожидаются гости?

– Примерно через час.

– Хорошо, я только приму душ и переоденусь, а потом приду тебе помогать. Папа уже вернулся?

– Да.

Челси потянулась за булочками, которые мать недавно вынула из духовки и оставила на доске остывать. Мэриэнн шутливо шлепнула дочь по руке.

– Подожди, пока остынут, а то заработаешь несварение желудка. Между прочим, сегодня утром я разговаривала по телефону с Селиной.

Челси, уже выходившая из кухни, замерла, сердце забилось чаще. Любое упоминание о Селине и Спенсере причиняло ей боль, напоминая о том, как пуста ее жизнь по сравнению с жизнью сестры.

– Как ты знаешь, – продолжала Мэриэнн, – мы вскоре собираемся устроить большой прием в честь юбилея твоего деда. Сомерсет, правда, не желает приглашать посторонних и устраивать официальное празднование, говорит, что восьмидесятилетие – скорее грустное, чем радостное событие. Но мы с Лорен решили, что стоит пригласить всех членов семьи. Сомерсет стареет, а ему так важно видеть вокруг себя родные лица… Уверена, он будет тронут.

Челси скептически вскинула брови и сухо заметила:

– Если семья много для него значит, то он это умело скрывает. У меня сложилось впечатление, что ему ни до кого дела нет, кроме Эдварда и, конечно, Джулиана.

– О, ты не представляешь, как он всеми вами гордится! – жизнерадостно возразила Мэриэнн.

– Это верно, не представляю. – Челси не разделяла оптимизма матери. – Когда мы с Селиной поступили на юридический факультет, он нам заявил, что женщина и юриспруденция – понятия несовместимые, мы, видите ли, слишком эмоциональны для адвокатов.

– Да, он несколько старомоден, – согласилась мать, – а с тех пор, как Джулиан погиб, стал более замкнутым.

Челси вздохнула.

– Да, его исчезновение потрясло деда, это случилось так неожиданно… Оттого, что обломки самолета и останки самого Джулиана так и не удалось найти, деду, наверное, еще тяжелее. С другой стороны, вопреки всякой логике остается надежда, что он еще когда-нибудь найдется.

Челси вспомнила, как вскоре после того, как Селина уехала на континент, Фред и Патрик тайком удрали из школы и вознамерились бежать в Южную Америку – на поиски пропавшего самолета Джулиана. Мальчишек задержали в аэропорту. Кассиру показалось подозрительным, что двое школьников без сопровождения взрослых покупают билеты на самолет до Бразилиа.

Но еще до этого в Южную Америку отправился Эдвард. Поиски исчезнувшего старшего брата поначалу были для Эдварда лишь поводом сбежать от всех семейных и профессиональных проблем. Он добровольно вызвался лететь в Южную Америку, но его поступок имел самые неожиданные последствия. Сердечный приступ, настигший Эдварда в джунглях Амазонки и едва не закончившийся смертью, заставил его переосмыслить свою жизнь, отношение к жене и к детям. Эдвард не нашел ни брата, ни его тело, но обрел себя.

– Да, исчезновение Джулиана подкосило Сомерсета. Даже если случится чудо и он когда-нибудь найдется, может оказаться слишком поздно.

Челси поняла, что мать имеет в виду.

– В последнее время дедушка сильно сдал, – тихо сказала она.

– Да, очень, – согласилась мать. – Кстати, об Эдварде. Сегодня вечером они с Лорен будут у нас. Лорен хотела с тобой поговорить, они собираются купить еще один дом для приюта, думаю, она попросит тебя заняться юридической стороной сделки.

Благотворительная деятельность Эппентайров началась когда-то с небольшого приюта для матерей-одиночек, основанного Джилл Эппентайр. Дело расширялось, сначала взамен небольшого старого дома был куплен другой, Боверли-хаус, рассчитанный на большее число матерей с младенцами, сейчас Лорен подумывала о покупке второго здания. Кроме того, она собиралась открыть нечто вроде училища для молодых родителей, где они могли бы получить специальность и начать работать, в то время как их дети находятся в приюте. Среди одиноких родителей попадались не только матери, но и отцы, хотя их было гораздо меньше. Дело было очень нужным, и все женщины семейства Эппентайр вносили в него лепту по мере возможности. Например, Челси и Селина на студенческих каникулах бесплатно работали в приюте. Поэтому Челси не удивило, что Лорен планирует расширить дело.

– А кто еще приглашен?

– О, гостей ожидается довольно много. Будут Сюзанна с Ральфом, Элисон с Ричардом, Викки и Родни…

– Родни Трэвор?

Голос Челси прозвучал неожиданно резко, и Мэриэнн нахмурилась.

– Да, а что?

Давным-давно, сейчас Мэриэнн казалось, будто с тех пор прошла целая вечность, Родни ясно дал понять, что если муж ее не ценит, то он готов стать для нее больше чем деловым партнером. Но это было еще до того, как они с Роджером устранили все разногласия, и до того, как Родни познакомился с Викки. Поэтому Мэриэнн не понимала, почему Челси столь болезненно восприняла одно только упоминание имени Родни Трэвора.

Из двух близнецов Челси всегда была матери ближе, они с Мэриэнн были похожи по характеру, при этом, как ни странно, Челси меньше была склонна поверять матери свои печали и радости, чем Селина.

Мэриэнн давно чувствовала, что у Челси что-то не ладится, материнский инстинкт подсказывал ей, что дочь несчастлива. Но Челси была из тех, кого невозможно заставить или уговорить обсуждать с другими то, что они обсуждать не хотят. У Мэриэнн были кое-какие соображения о том, почему Челси несчастлива, но она не была до конца уверена, что правильно разгадала причину.

Челси всегда была склонна идеализировать людей, к которым питала симпатию, наделять их добродетелями, порой не свойственными им в действительности. Она была мягче и романтичнее Селины, а потому оказалась менее защищенной перед жизнью – и перед мужчинами.

Глядя на помрачневшее лицо Челси, Мэриэнн решила, что сейчас не самый подходящий момент сообщать дочери, что она пригласила еще одного представителя семейства Трэвор. Мэриэнн не была знакома с Лэнсом Трэвором лично, но много слышала о нем от Родни и Викки. Из того, что они рассказали, Мэриэнн заключила, что Лэнсу, возможно, одиноко в городе, несмотря на большое количество родственников, и решила пригласить его к себе.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело