Выбери любимый жанр

Созданная для любви - Берристер Инга - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Ледяная вода вернула ее к действительности. Лесли машинально включила воду, машинально сняла с лица макияж. И вот теперь обнаружила себя, такую маленькую потерянную девочку на холодном мраморном полу ванной перед краном хлещущей холодной воды, почему-то босую. И такую несчастную…

В эту ночь Лесли долго не могла заснуть. Мысленно она разбивала тонкую стену между их с Невилом спальнями. Но если бы дело было только в этом… Их разделяла Великая китайская стена, пробить которую у нее не было сил.

9

Телефонный звонок застал Лесли на пороге. Она только что вернулась из аэропорта Хитроу с официальной церемонии проводов отца. Она поморщилась. Наверное, это был один из ее старых и самых надежных клиентов, которому она давно обещала закончить программу. Сняв трубку, она сначала услышала только шумы телефонной линии, а потом знакомый до боли голос произнес:

— Лесли? — Это был Невил. Внутри что-то инстинктивно сжалось. — Лесли, это ты? — В трубке повторился вопрос.

— Да, Невил, я только что вернулась из аэропорта. Что-то важное? Отец улетел, я бы хотела побыть одна, мне нужно привыкнуть к этой мысли.

— Прости, я бы не стал тебя тревожить сегодня утром по пустякам.

Ничто в его тоне не выдавало подвоха. Было ясно, что он звонит по делу.

— Видишь ли, я забыл на столе некоторые бумаги, они чрезвычайно мне нужны. Не могла бы ты привести их в студию? У меня был назначен деловой ланч, и я в спешке позабыл.

Он довольно точно описал папку и место, на котором ее следовало искать. Лесли легко нашла бумаги Невила. Она досадливо взглянула на часы. В конце концов, если клиент позвонит еще до того, как она закончит его заказ, можно будет все свалить на недавнее замужество и немного потянуть со сроками. Хоть какие-то плюсы от создавшегося положения!

О немногочисленных плюсах и многих минусах свалившегося ей на голову замужества Лесли думала, выруливая на улицу и вливаясь в не особо оживленный утренний автомобильный поток. Телестудия находилась в самом дорогом офисном здании в Сохо. Под пристальным профессиональным взглядом охранника, судя по выправке, бывшего коммандоса Ее Величества, она припарковала автомобиль и решительно направилась к бюро пропусков, где назвала свое имя девушке, сидящей за конторкой. Интересно, подумала она, какое впечатление произведет ее имя на персонал, ведь всем должно быть известно, что Невил Хаггинс женился?

Она уже знала, что среди последних событий, случившихся на «Ейч телевижн», которые широко обсуждались в прессе, был возможный контракт с Клер Уилсон, звездой сериалов, которую хотели пригласить вести одно из шоу.

Девушка за конторкой выглядела крайне удивленной. По ее мнению, Лесли не соответствовала обычному стандарту женщин, которые могли бы заинтересовать Невила. Лесли почувствовала, что происходит в голове юной особы, и ей не понравилось то, что подсказала ей интуиция.

Девица сняла телефонную трубку и замурлыкала в нее тем профессиональным способом, который известен только секретаршам, когда слова не слышны никому, кроме ее собеседника. После короткой паузы она удивленно взглянула на Лесли, а потом четко произнесла в трубку:

— Она называет себя мисс Хаггинс. — Повисла неприятная пауза, выдержав которую девушка обратилась к Лесли: — Он сейчас занят, обсуждает сценарий шоу с мисс Уилсон. Мистер Хаггинс просил подождать. — Она положила трубку на рычаг и углубилась в свои дела, всем своим видом показывая, как безразлична ей Лесли.

Гордость Лесли была уязвлена, и если именно этого добивалась юная особа за конторкой, то она могла бы праздновать победу.

Клер Уилсон сейчас с Невилом, и это для него важнее ее приезда. Лесли с трудом проглотила эту пилюлю. Черт возьми! Она только что вспоминала эту проклятую Клер. Ведь, кажется, она замужем. Впрочем, кого и когда останавливали такие пустяки! Может, и ее замужество такая же фикция, как женитьба Невила? Тем не менее неодолимое женское любопытство и желание оказаться в непосредственной близости от событий побудило ее к действиям.

— Послушайте, мой муж просил меня привезти ему очень важные бумаги. Очень важные, девушка. Где я смогу его найти? Я оставлю эти бумаги у секретаря.

Девушке за стойкой пришлось подробнее объяснить, как найти офис Невила в огромном здании. Для начала пришлось подняться на персональном лифте. Короткий ярко освещенный коридор привел ее к дверям, которые бесшумно распахнулись перед ней, открывая элегантное фойе в авангардном стиле. Огромное окно выходило на деловую часть Лондона.

Миловидная брюнетка лет двадцати пяти поспешила Лесли навстречу, профессионально улыбаясь.

— Миссис Хаггинс? Ваш муж поручил мне встретить вас. К сожалению, сейчас очень неподходящий для визита момент: мистер Хаггинс чрезвычайно занят.

— Ничего. Я всего лишь привезла ему бумаги. Значит, я не смогу его сейчас увидеть?

— Боюсь, что нет, миссис Хаггинс. Если ваш муж узнает, что вы… — Она прикусила губку, не зная, что сказать дальше.

Ах так! Теперь Лесли просто обязана увидеть, чем таким там занимаются Невил и Клер Уилсон, если ей нельзя присутствовать! Проигнорировав протянутую за документами руку девушки, Лесли прямиком прошествовала к дверям и решительно толкнула их. Внезапно ей навстречу вышел Невил, привлеченный шумом в секретарской. Вместе с Невилом вышла и стройная элегантная женщина, ошарашенно глядящая на разъяренную Лесли.

Смущенная секретарша только и смогла произнести:

— Миссис Хаггинс…

— Невил! — воскликнула Клер. — Твоя жена…

— Ваша жена, мистер Хаггинс, — словно эхо повторила секретарша.

Повисло неловкое молчание. Клер Уилсон первая нарушила его:

— Это твоя жена, Невил? — Клер окинула Лесли взглядом, каким, наверное, оценивают лошадей на торгах. — Боже мой, где ты ее откопал? Это же совершенно не твой тип, дорогой. Это она?

Лесли почувствовала на запястье железную хватку Невила. Не отпуская ее руки, он жестом приказал Клер вернуться в кабинет, а Лесли потянул к выходу.

Взглянув на Клер, Лесли поняла, что не ошиблась в своих предположениях. Да, она прекрасна, такие женщины должны нравиться Не-вилу. Теперь она ни секунды не сомневалась, что они любовники.

— Невил, ты выходишь за рамки нашего брачного договора! Если твои интрижки дойдут до прессы, газетчики будут трепать имя моего отца!

Секретарша дипломатично юркнула в какую-то из дверей, так что они разговаривали без свидетелей. Но Клер не выдержала и высунула мордочку из кабинета.

— Дорогой, посмотри, что я тебе привезла из Лос-Анджелеса; кажется, именно такую одежду ты любишь…

Лесли словно не существовало для нее.

— Клер, сейчас не время! Вечно ты встреваешь не вовремя!

— Ладно, когда решишь свои проблемы, встретимся. Жду тебя завтра в моем офисе. Поговорим о бизнесе, а то мы самого главного не обсудили.

Лесли недоумевала. С одной стороны, раздражение на нее, но с другой — и Клер досталось.

По пути к лифту Невил смущенно, как бы прося прощения, сказал:

— Мы всего лишь старые друзья.

— И очень близкие, как я погляжу.

Он еще вчера предупредил Лесли о деловом ланче с Клер, но все ведь имеет свои пределы. С друзьями не прячутся по углам. Если раньше у нее и были сомнения относительно этой Клер Уилсон, то теперь, увидев, как фамильярно Невил общается с актрисой, Лесли отбросила последние сомнения. Обессиленная в борьбе с собственным гневом, она смотрела на Невила, как разъяренная тигрица. Но Невил ласково улыбнулся Лесли и даже успел поблагодарить за документы, прежде чем двери лифта закрылись за ней. Напоследок Лесли услышала:

— Не бери в голову. Мы правда старые добрые друзья.

Но разубедить ее Невилу не удалось. Ей хватило беглого взгляда на эту пару, чтобы понять, что Клер влюблена в Невила как… кошка! И не без взаимности.

Лесли вырвалась из офисного здания в растрепанных чувствах и не оглядываясь пошла по улице. Если все мужчины такие предатели, то, в конце концов, у нее остается ее работа, в которой можно найти и успокоение и удовлетворение.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело