Выбери любимый жанр

Продавец слов - Кивинов Андрей Владимирович - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Думаешь, их заинтересует Мураками?

– А я туда сотню вложил.

Антон развернул книгу. Текст был набран огромными кеглями. Подобным манером достигался нужный объём.

– Ого! Они б ещё по букве на страницу печатали.

– Все нормально. Забота о зрении читателя.

* * *

Гостей в кабачке «Чёрная метка» сидело немного, что и понятно – разгар рабочего дня. Вывеска гласила, что сегодня в заведении праздник японской морской кухни. Судя по слою пыли на вывеске, праздник продолжался с прошлого года. Приятели заняли столик возле большого аквариума, Матвей попросил меню. Антон осмотрелся. Симпатично. Словно на пиратской шхуне. Окна-иллюминаторы, штурвалы на обитых грубыми досками стенах, мачты с обрывками парусины, черепа-подсвечники на столиках. Аквариумы с пёстрыми рыбами, попугай в клетке. Весёлый Роджер над стойкой, бильярд в отдельной каюте. Для полного антуража не хватает парочки смердящих висельников под потолком. За одним из столиков группа японцев или китайцев поглощает суши.

– Интересно, Ерема сегодня здесь? – Матвей закурил тонкую сигарету, – он бы нас по спецзаказу обслужил.

– Так можно спросить.

– Верно.

Официант, наряжённый корсаром, положил на деревянный стол-бочку два меню и карту вин.

– Слушай, капитан Блад, Константин работает? Повар.

– Да, он на кухне.

– Будь другом, позови.

Когда корсар, бряцая алюминиевой саблей, скрылся в подсобке, Матвей принялся изучать предлагаемые угощения.

– Блин, чего он нам притащил? Оно ж на японском языке.

– Все верно, сегодня ж праздник японской кухни.

– Но мы-то не узкоглазые. У тебя тоже иероглифы? – Матвей скосил глаз на меню Антона.

– Тоже. Так в чем проблемы? Ты Мураками переводишь, а уж это… Давай, покажи класс.

Тараконов тупо уставился в меню, затем пару раз крутанул его по часовой стрелке, наконец, положил перед собой.

– Блин, темновато здесь. И иероглифы у них какие-то неправильные. Хрен разберёшь. Вот это вроде рыба… Где там Ерема?

– Это не может быть рыбой. Скорей всего салаты. Видишь картинку, – Антон ткнул пальцем в маленький рисунок тарелки с зеленью.

– Да у этих японцев все не как у людей.

– Тебе видней. Мураками под майонезом.

Из подсобки выкатился круглый, как колобок, Константин, облачённый в тельняшку, чёрный фартук и фетровую треуголку. Для полной достоверности не хватало повязки на глазу, деревянного протеза и крюка вместо руки.

– Привет голодающим Поволжья! – увидев одноклассников, Еремеев радостно развёл руки в стороны.

– Здорово, пиратская морда! Ну и разнесло тебя на японской кухне! Растёшь на глазах!

Пожав гостям руки, Константин присел за столик.

– Что это у тебя за прикид чумовой? – Тараконов ткнул в треуголку, – ты ж, вроде, за сценой.

– Администратор велел. Гости иногда повара в зал требуют, приходится наряжаться.

– Тебе идёт. Хоть сейчас на рею вешай… Слушай, а что нам тут принесли? – Матвей положил ладонь на меню, – на русском, что ли, нет?

– Да Санек перепутал просто. Сейчас заменит… Хотя ничего интересного там не найдёте. Я вам лучше сам что-нибудь предложу.

– Так мы ж тебя за этим и позвали!

– Вот аквариум за спиной. Выбирайте… Через полчаса приготовлю в лучшем виде. Японский морской окунь. Эту рыбку надо поглощать только свежей. Супервкус гарантирую. Нигде в городе вы такого не попробуете.

Антон повернул голову. В аквариуме лениво двигали плавниками шесть здоровых рыбин.

– Прямые поставки из Джапан.

– В копеечку влетит, однако, – скептически усмехнулся предусмотрительный Тараконов.

– Не боись. Для своих у нас скидка. Организую. Выбирайте.

– А, ладно. В следующей жизни экономить будем.

Антон ткнул в самого маленького окуня. Большого ему просто не осилить. Матвей выбрал рыбину приличных габаритов. Еремеев окликнул официанта, тот подошёл к аквариуму, ловко выловил рыбин сачком, пересадил в садок и унёс на кухню.

– Еремей, а крыша у вашего заведения есть? – ни к селу, ни к городу спросил Тараконов, – не Джон Сильвер, случайно?

– А что? Хочешь свою предложить?

– Нет, просто в меню не написано. Обычно пишут.

– А-а-а, – улыбнулся Еремеев, – Сильверу здесь ничего не светит. Все поделено. Вон те столики, где япошки сидят, полковник ФСБ прикрывает, ваш – ментовское начальство, остальные – горпрокуратура. Бар и стриптиз – братва, а бильярд и игровой автомат – местный участковый.

– Н-да, обмельчал народец… А хозяин-то заведения кто?

– Бабка какая-то. Если по документам. А кто на самом деле – не знаю. Да мне без разницы.

– Так, может, на самом деле бабка. Старушка с бабками не обижает?

– Не сыпь мне соль на сахар, – скривился повар, – хорошо, хоть при кухне, подъедаюсь немного.

– Это заметно.

– Ладно, пойду к станку рыбку глушить, – Еремеев поправил треуголку, – пивка пока попейте. А ещё лучше сидра. Прямые поставки из Страны басков. Это их национальный напиток.

– Хорошая мысль! – потёр руки Матвей, обращаясь к Антону, – сколько возьмём?

– По одной, наверно, – предложил малопьющий писатель, – или по две.

– Бог любит троицу. Берём десять.

Еремеев покинул зал, прошёл на кухню, откинул круглую створку на столе, вытащил из садка бьющихся окуней и опустил их в трубу, скрываемую створкой и ведущую обратно в аквариум. Затем открыл холодильник, достал из камеры пару замороженных кусков путассу и сунул их в микроволновку.

– Эта ещё вкуснее. Прямые поставки из Белоруссии.

Матвей с Антоном потягивали сидр и, дожидаясь заказа, трепались о высоком. В зал вошёл человек в чёрном и присел за соседний с японцами столик. Официант вежливо поздоровался с ним и, услышав: «Как всегда», шустрым карасём умчался на кухню.

– Крыша пожаловала, – прокомментировал Матвей, весело икнув, – это, кажется ФСБ.

– Здесь у него явочное место. Скоро агент подтянется. Будут передавать шифровку в центр.

Антон расположился поудобнее, зацепив висящий на спинке стула пакет с «Визитом Шершня». Книга вывалилась прямо под ноги Тараконову. Тот поднял её и вернул хозяину.

– Что, тоже на Бекетову подсел?

– Нет, просто решил ознакомиться. А то кругом про неё только и слышишь.

– Ничего, кстати, девка пишет. «Визит» я, правда, не успел прочитать, но первая вещь мне понравилась. И стиль и сюжет. Учись.

– Непременно.

– Я тут с ней, кстати, пообщался. В «Ариадне». Подклеить хотел, на мордашку она ничего. Да и фигурка не промах.

– Получилось?

– К ней и не подступиться… Понтов много. Зазвездилась, – Матвей взял вторую кружку, – вообще, я поначалу думал, что её в природе нет. Просто очередная Ульяновская задумка. Бренд раскрутить. Стремно такое бабе написать. От этой книги мужицким потом несёт. Но, похоже, все-таки сама карябает.

– Точно?

– Заказные вещи слабее. И не стали б Лева с Данильцем её рожу засвечивать. Проколоться можно.

Антон тоже допил свой сидр и взял вторую кружку. Первая доза немного сняла усталость и напряжение. Сидр действительно оказался хорошим.

– Со второй книгой не знаю, может, уже и не сама лепила. Слишком уж быстро вышла, – продолжал Матвей, – но это теперь и не важно. Лева грамотно деваху раскрутил. Даже если здесь полное говно, народ схавает. Блин, меня б лучше так раскручивал.

– Думаешь, схавает?

– И добавки попросит! В первый раз, что ли? Только успевай подносить. Вон Жаров тот же. Ранние книги ещё можно читать, а сейчас полный отстой. И ничего, тиражи идут, гонорары тоже. И с Бекетовой то же самое будет, не сомневаюсь. Особенно, если Лева какую-нибудь пиаровскую фишку замутит, вроде скандальчика… Вкусы обывателя упали до уровня беспозвоночных.

– Вкусы не могут падать сами по себе. Если по ящику все время крутить «Аншлаг», а на книжные лотки выкидывать «Вменяемых», рано или поздно это станет эталоном хорошего вкуса.

– Какой ты, грамотный, мастер. Ещё про ценности заверни. Истинные и мнимые… Сам-то что-нибудь сварганил?

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело