И вот пришел ты (И появился ты) - Клейпас Лиза - Страница 72
- Предыдущая
- 72/104
- Следующая
Глава 10
— Твоей женой? — непонимающе переспросила Лили. От унижения ее сначала бросило в жар, а потом в холод. Итак, все это был розыгрыш — жестокая игра, которую он, наверное, задумал, лежа привязанным к кровати, и сейчас растягивал ради собственного удовольствия. Возможно, он все же хочет, чтобы она была его любовницей, и просто решил таким образом поставить ее на место. Управлять всем будет он, а она окажется в его полном распоряжении. В его власти будет забавляться с ней или мучить ее.
Лили догадывалась, что Алекс наблюдает за ней. Неужели его презрение дошло до крайней степени? Душевная боль была такой сильной, что она почти не чувствовала ярости. Почти.
— Меня тошнит от тебя и от твоих извращенных, мерзких шуток!.. — резко, не глядя ему в глаза, проговорила она. Алекс заставил ее замолчать, зажав рукой ей рот.
— Нет, нет, черт побери… это не шутка! Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Лили укусила его ладонь и устремила на него негодующий взгляд.
— У тебя нет причин делать мне предложение! Я уже согласилась стать твоей любовницей.
Алекс недоверчиво уставился на след зубов на ладони.
— Я слишком сильно уважаю тебя за это, несносная злючка!
— Я не нуждаюсь в твоем уважении! Все, что мне нужно, — это пять тысяч.
— Любая другая на твоем месте была бы польщена моим предложением. Даже благодарна. Я предлагаю тебе значительно большее, чем скандальную связь.
— Это по твоему самодовольному, высокомерному мнению! Что касается меня, то я не польщена и не благодарна. Или я буду твоей любовницей, или никем.
— Ты будешь моей женой! — непререкаемым тоном заявил Алекс.
— Ты хочешь подчинить меня? — вскричала Лили, отталкивая его.
— Да! — Он опрокинул ее на спину и навалился сверху. — Да, я хочу, чтобы другие смотрели на тебя и знали, что ты принадлежишь мне. Я хочу, чтобы ты носила мое имя и тратила мои деньги. Я хочу, чтобы ты жила со мной. Я хочу быть внутри тебя… Быть частью твоих мыслей… твоего тела… всей тебя. Я хочу, чтобы ты доверяла мне. Я хочу дать тебе все, даже самое невозможное, таинственное, недостижимое, чтобы ты была счастлива. Это пугает тебя? А вот меня чертовски пугает! Думаешь, я бы не оставил тебя, если бы мог? Ты не из тех женщин, с которыми просто иметь… — Он замолчал на полуслове.
— Ты ничего не знаешь обо мне, — напомнила Лили. — А то, что знаешь, должно, по-видимому, ужасать тебя… Господи, теперь мне ясно, что у тебя протухли мозги!
— Я не собираюсь платить за неудачи Гарри Хиндона или какого-нибудь другого ублюдка. Я не обманывал твоих ожиданий, Лили. Я не предавал тебя. Только однажды я спросил тебя, почему ты ненавидишь мужчин. Ты вольна презирать их — всех до одного. Кроме меня.
— Ты думаешь, будто мой отказ основан на разочаровании в любви? — Лили смотрела на него как на величайшего глупца на свете. — Я могу некоторое время — возможно, даже несколько лет — существовать с твоими чертовыми условиями и правилами, но ты зря надеешься, что я соглашусь провести так всю жизнь, передать тебе всю свою собственность и права. Ради чего? Жить с тобой довольно приятно, но едва ли ради этого стоит жертвовать всем, что для меня ценно.
— Приятно? — сердито повторил Алекс. Лили бросила на него вызывающий взгляд.
— Ты тяжелый. Мне трудно дышать.
Алекс не шевельнулся.
— Ну-ка, Лили, расскажи мне про свою счастливую жизнь. Ты наслаждаешься своей свободой каждый вечер играть в карты, чтобы выжить? Ты утверждаешь, что никогда ночами не мучилась от одиночества, тоскуя по ласке близкого человека?..
— У меня есть все, что нужно. — Лили попыталась выдержать его пристальный взгляд, но все же отвела глаза.
— А у меня нет, — признался Алекс. Лили отвернулась.
— Тогда найди кого-нибудь, — с отчаянной решимостью проговорила она. — Есть множество женщин, которые с радостью выйдут за тебя. Которые нуждаются во всем том, что ты предлагаешь, которые полюбят тебя…
— Такой, как ты, больше не существует.
— О! С каких это пор я стала предметом твоего безграничного восхищения? — Она снова посмотрела на него и увидела, как его губы медленно складываются в улыбку. — Что в этом смешного?
Алекс лег на живот рядом с ней и положил голову на сложенные руки.
— С самого начала нас влекло друг к другу. Мы предназначены друг для друга. Думаю, мы бы встретились, даже если бы родились на разных континентах. Тебя тянет ко мне так же сильно, как меня — к тебе.
— Наверное, ты начитался Байрона! — съязвила Лили. — Слышать от тебя такую романтическую чушь…
— Ты сама выбрала меня.
— Ничего подобного!
— Из сотен мужчин, которых ты встречала у Крейвена, на охоте или приемах, — молодых, старых, щеголей, образованных, недалеких, баронов, банкиров и охотников за приданым, — я оказался единственным, кого ты подпустила к себе. Ты спорила со мной, врывалась в мой дом, вмешивалась во все мои дела. Наконец, ты поставила свое тело против моих денег, зная, что можешь проиграть… Господь всемогущий, продолжать перечислять дальше? Ты хоть раз влезала в жизнь еще одного несчастного так же, как в мою? Сомневаюсь!..
— Это было из-за Пенни, — тихим голосом возразила Лили.
Алекс усмехнулся:
— Она была только предлогом. А на самом деле ты хотела меня.
— Напыщенный осел! — закричала Лили, порозовев.
— Разве только я страдаю повышенным самомнением? Тогда скажи мне, что прогоняешь меня прочь.
— Я прогоняю тебя прочь из моей жизни, — с готовностью заявила Лили.
— Скажи, что последние две ночи ничего не значат для тебя.
— Не значат!
— Скажи, что больше не хочешь видеть меня.
— Я… — начала Лили, но слова застряли у нее в горле. Алекс погладил ее по голове.
— Скажи, — прошептал он, наклоняясь над ней, — и тогда я оставлю тебя в покое.
Лили предприняла еще одну попытку:
— Я не…
От усилий у нее разболелась голова. Нельзя допустить, чтобы он еще больше запутал ее и без того сложное положение. Но мысль о том, что он исчезнет из ее жизни, наполнила Лили страхом. Ах, если бы он сказал что-нибудь такое, что перевесило бы чашу весов! Однако он отказывается помогать ей, мучая ее молчанием.
- Предыдущая
- 72/104
- Следующая