Выбери любимый жанр

Конец четырехвекового заблуждения о Христе - Логинов Дмитрий - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Закон Маккавея не был отменен и во времена Христа. Но, повторим, он касался цельноеврейских семей, только их. Иначе в Галилее ко времени Р.Х. не осталось бы вовсе ни одного еврея. А такое «национальное меньшинство», как это бы сказали теперь, там все-таки обитало. Евангелия свидетельствуют и о галилеянах еврейской национальности. Наиболее подробно описанный пример представляет святой Иосиф, обручник Пресвятой Девы. Лука говорит о нем: «был из дома и рода Давидова» (Лк 2:4). И в следующей главе подробно перечисляет всех иудейских предков Иосифа вплоть до царя Давида и более даже древних.

Здесь важно помнить тот факт, что Иосиф был лишь обручник: он никогда не познал Марию, как муж познает жену. Это утверждали от начала все христиане мира. Это признавали и противники христианства. Иудеям первых веков раввины предписывали называть Христа не иначе, как Бен Пардус, то есть Сын Рыси. Они этим хотели подчеркнуть, дабы отвратить своих соплеменников от христианских проповедей, что Иисус – незаконнорожденный, и будто бы Его отец был центурион по имени Рысь – римский легионер из руссов.

В Евангелии написано совершенно определенно: «Рождество Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого» (Мат 1:18). Итак, Иосиф, еврей из колена Давидова, – не отец Христа; зачем же тогда святые Евангелисты наиподробнейшим образом приводят родословие св. Иосифа – кому это интересно и для чего нужно?

Вопрос этот привлекал внимание уже многих. Наступило время дать на него ответ. Возможно, для большинства наших современников он покажется неожиданным. Со времен, когда он был очевиден, минуло два полных тысячелетия. Итак: родословие Иосифа приводилось как аргумент, которым достигается полное, окончательное опровержение евионитской ереси в самом ее зародыше. И этот аргумент был включен в тексты самих Евангелий.

Действительно, евангелисты постоянно подчеркивают зараз три факта:

1) Иосиф, официально, есть муж Марии («с Марией, обрученной ему женою» – Лк 2:5);

2) Иосиф, совершенно точно, этнически есть еврей (вот его родословие хоть от самого Евера! – Лк 3:23–35);

3) Иосиф только обручник, он не имел никакого отношения к рождению Иисуса Христа («и принял Иосиф жену свою, и не знал Ее, и вот, Она родила Сына Своего, первенца» – Мат 1: 24, 25). Кровь Иосифа, следовательно, никоим образом не могла течь в жилах земной плоти Иисуса Христа.

Остальное выводится легко. Любой, живший во времена св. евангелистов, сопоставив три факта, мог сообразить следующее. Святое Семейство не переселили насильственно в Иудею, несмотря на то, что Иосиф был еврей. Следовательно, эта семья не подпадала под закон Маккавея. А если не подпадала, то, значит, Святое Семейство представляло собою смешанный брак. То есть: Мария, Мать Иисуса, – могла быть какой угодно национальности, но только не еврейской.

Далее. Догмат о непорочном зачатии, принятый от начала и признаваемый поныне всеми христианскими конфессиями: Мария, Мать Иисуса – ДЕВА («до рождения Христа Дева, в рождении Христа Дева, по рождении Христа Дева»), то есть Она – единственная, кто имел отношение к Его рождеству по плоти. И Она могла быть какой угодно национальности, но только не еврейской, как это очевидно из вышесказанного. Следовательно, Иисус Христос – не еврей.

Для человека, жившего во времена действия закона о насильственном переселении, все это было настолько очевидно, что не нуждалось даже и в подробном расписывании. Достаточно было указать на три вышеназванных факта в их совокупности – и ересь евионитов оказывалась полностью опровергнутой!

Возникает один вопрос. Известно, что в Евангелиях имеются позднейшие вставки евионитского толка. Фрагменты текста, написанные не св. евангелистами, но добавленные, спустя десятилетия, переписчиками-евионитами. Коннер именует их «врезки». Нередко можно видеть «невооруженным глазом», что такие фрагменты не согласуются с окружающим текстом. Вот один пример врезки. Апостол Петр, якобы, говорит, что Христос «от плода чресл Давида» (Деян 2:30). Но далее читаем, апостол приводит слова Давида: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих» (Деян 2:34–35). Так вот, именно эти слова приводит Сам Иисус в качестве доказательства, что Он НЕ происходит от плода чресл Давида (Марк 12:35–40)! И ученик Христа не мог не знать этого. Очевидно, что стих 30 второй главы Деяний содержит врезку. Немногого стоят, следовательно, и прочие якобы новозаветные тексты, муссирующие тему «сына Давидова».

О том, что Сам Христос недвусмысленно пресек попытку представить Его неким «сыном Давидовым», мы скажем еще подробнее. А пока вопрос вот в чем. Если уж ставленники евионитов получили однажды возможность «дополнить» первоначальный текст, почему бы им тогда было не произвести и подчистку тоже? То есть: они могли бы, переписывая, опустить это совокупное упоминание Трех Обстоятельств, которое полностью и всецело опровергает всю ересь их. Почему же они не сделали этого?

Ответ прост. Ко времени, когда евиониты сумели сделать свои приписки, уже сама Иудея, как царство, перестала существовать. Евреи подняли мятеж против римлян и кесарь Тит Милосердный, сын Веспасиана, разбил их воинство. Это поражение было окончательным: в 70 году по Р.Х. Иудея утратила статус государства и для евреев началась эпоха рассеяния. То есть, переселять цельноеврейские семьи сделалось уже некуда. Закон Маккавея превратился из довлеющей реальности в достояние архивов, и вскоре о нем забыли.

Поэтому, когда евиониты вносили искажения в Евангелия в свою пользу, они производили торопливые врезки, но не подчистку совокупной констатации Трех Обстоятельств: еретики уже не имели представления о том, сколь решительно одна только констатация эта опровергает ересь. И данный факт, кстати, еще раз обличает евионитские фрагменты как, именно, позднейшие наслоения. Ведь основной текст писался, когда закон Маккавея помнили, а они – когда он уж был забыт.

Есть и еще вопрос. Почему сам Коннер не привлекает внимания читателя к тому, чего ради святые Евангелисты с такой настойчивостью констатируют совокупность Трех Обстоятельств? Ведь именно в этом заключается радикальное, окончательное доказательство истины, которую американский исследователь вынес в заглавие своей книги.

Возможно, это потому, что Коннер в гораздо большей степени политолог, нежели богослов. Если вообще богослов. И книгу свою «Христос не был евреем» он адресует не одним только христианам, но вообще всему человечеству, что специально подчеркивает.

Реакция христианина на предъявление аргумента Трех Обстоятельств очевидна. Именно для христиан, как раз, и писали Евангелисты. Кто исповедует апостольское учение, тот есть исповедник и, в частности, догмата о непорочном зачатии. Сопоставив же сей догмат с фактами, которые приводят евангелисты, он сразу и естественным образом становится исповедником нееврейства Христа. Ведь в свете Трех Обстоятельств – нееврейство Христа непреложно следует из догмата о непорочном Его зачатии.

Однако Коннер желает, чтоб истину, которую он вынес в название своей книги, имели в качестве твердого убеждения не только лишь христиане. Христос, утверждает Коннер, есть достояние не одной только[3] церкви. Галилеянин является Спасителем человеческого рода в целом и, следовательно, все человечество имеет право ведать о Нем всю истину.

Нехристианин может не знать о догмате непорочного зачатия. Или он может знать, но сомневаться в истинности его. Для Коннера же наиболее ценными являются доказательства, которые могут быть восприняты максимально широким кругом – всеми людьми, независимо от их вероисповедания.

вернуться

3

официальной

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело