Выбери любимый жанр

Жизнь сэра Уолтера Рэли, фаворита королевы и рыцаря Эльдорадо - Медведев Иван Анатольевич - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Когда флотилия, подгоняемая свежим ветром, обогнула остров Гренада, оказалось, что шедшие в хвосте корабли капитанов Уитни и Уолластона исчезли. Сначала адмирал не придал этому большого значения. На тот случай, если кто-нибудь отстанет или потеряется в пути, было заранее оговорено место встречи. Рэли всю ночь прождал пропавшие корабли в бухте острова Кануан. Когда взошло солнце, он недосчитался ещё двух судов. Что происходит? Неужели?.. Нет, не может быть… Рэли не хотел верить в то, что капитаны просто-напросто бросили своего адмирала. И кто? Томас Уитни! Когда экспедиция только готовилась, он пришёл и сказал, что из-за нехватки денег не может снарядить свой корабль надлежащим образом. Рэли заложил фамильное серебро, чтобы обеспечить участие этого капитана в походе.

– Я давно подозревал, что они решили стать пиратами вне всякого закона, чем отвечать перед королём за разгром Сан Томе, – сказал Сэмюэль Кинг, товарищ Рэли ещё по баталиям с католиками во Франции. – Скорее всего, сбежавшие корабли держат курс к острову Сент-Кристофер13.

Рэли ничего не ответил и спустился в свою каюту. С этого дня адмирал надломился и морально и физически. Он ни с кем не разговаривал, не поднимался на палубу и безучастно отнёсся к тому, что за дезертирами последовали все остальные суда эскадры. От «Судьбы» сбегали, словно на её борту завелась чума.

Погода портилась. Только фрегат «Поединок» верного Сэма Кинга неуклюже зарывался носом в волны за кормой флагмана. Всё. Это был конец.

К вечеру налетел шторм. Чёрное небо секли ослепительные молнии, на миг освещая два одиноких корабля. Ветер так свистел и выл в голых мачтах и реях, что англичанам казалось – там неистовствуют дьяволы. Разъярённая бездна ревела, и «Судьба» крутилась, как пробка в кипящем котле. С грохотом налетевший океанский вал накрыл корабль до грот-реев, и он так долго находился под водой, что моряки успели прочесть «Отче наш». Когда пошёл дождь, спущенная с цепи стихия утихомирилась. За кормой флагмана в море медленно погружался «Поединок». Его мачты были снесены, корпус разбит. Корабль погубили пушки: сорванные с места потопом, они покатились по палубе, круша всё на своём пути. Чудом удалось спасти несколько матросов и капитана – Сэмюэля Кинга.

Осиротевший флагман в одиночку боролся с волнами и медленно, но неустанно прокладывал дорогу на север. Враз постаревший адмирал не выходил из каюты. На подходе к Ньюфаундленду стало ясно, что команда «Судьбы» замыслила последовать примеру покинувших её кораблей. Как только Кинг узнал об этом, он спустился к другу юности и предупредил о назревавшем бунте. Рэли долго не отвечал. Кинг втайне уже начал думать, в своём ли уме адмирал, когда тот поднял потухшие глаза и сказал:

– Хорошо, Сэм, я сейчас поднимусь на палубу. Построй команду на шканцах.

С капитанского мостика Рэли внимательно оглядел матросов. Нечёсаные, злые. Небрежно облокотившись на фальшборт, они открыто демонстрировали всякое отсутствие дисциплины. С адмиралом встали рядом Кинг, паж Робин и штурман Роберт Барвик. Четыре человека против целой банды висельников.

– Джентльмены, вы вправе спросить меня: где же то золото, которое я вам обещал? Его у меня нет… – заговорил Рэли негромким голосом. – Вы можете назвать меня лжецом, но если вас ещё не покинул здравый смысл, то вы должны понять: в нашей неудаче я лично виноват меньше всех остальных. Что же касается «золотого» флота, то нам не справиться с ним в одиночку. Поэтому я, джентльмены, решил плыть домой, в Англию. Если у кого-нибудь из вас есть другое мнение на этот счёт, то пусть он выйдет вперёд и даст мне возможность умереть благородной смертью. У меня осталась одна честь, и я постою за неё.

Седой адмирал вынул из ножен меч и молча ждал. Никто не шелохнулся.

– Кажется, среди вас нет настоящих бунтовщиков, джентльмены. Ещё вопросы есть?

Вперёд вышел кок:

– Сэр, из-за старых грехов я не могу вернуться в Англию. За то золото, которое вы обещали привезти королю Якову, я надеялся купить королевское помилование.

– Хорошо. Нашей первой стоянкой будет порт Кинсейл в Ирландии. По прибытии туда те, у кого есть причины ожидать виселицы, будут свободны.

…Свеча гаснет и чадит в оплывах воска. В каюте накурено и душно. На потолке и стенах вздрагивают тени, тихо поскрипывают внутренние переборки корабля.

Дописав страницу корабельного журнала, Рэли встал из-за стола. Тяжело поднялся на палубу. У него было такое чувство, будто он проиграл решающее сражение. Нет, проигрыш не был следствием личных ошибок. В сложившихся условиях последнее плавание по не зависящим от него причинам могло кончиться только поражением.

Старый, усталый человек прислонился к поручню капитанского мостика. Свет фонаря с кормы тускло освещал мужественное лицо.

Туман, словно саван, окутал корабль. Голубой штандарт адмирала с серебряными ромбами и со словами «Любовью и отвагой» жалкой тряпкой прилип к мачте. Вот уже несколько дней, как серая вязкая пелена поглотила «Судьбу». Где-то в этих водах погиб Хэмфри Гилберт, любимый брат. Кто помнит его? Может быть и он, Уолтер Рэли, уйдя из жизни, оставит о своём пребывании на этой грешной земле не более заметный след, чем его корабль за кормой?

Неожиданно заполоскались паруса. Туман рассеялся, и перед носом корабля, широко раскинув крылья, неожиданно выплыл альбатрос. Отдав себя на волю ветра, он летел без всяких усилий.

В Ирландии Рэли поспешил к своему другу графу Корку узнать новости, происшедшие за время плавания. Они оказались хуже, чем можно было предположить: умер государственный секретарь Ральф Уинвуд, на которого адмирал особенно рассчитывал. Сбежавшие ранее от Рэли капитаны Паркер и Норт вернулись в Англию. Под присягой они заявили, что золотые прииски на Ориноко – вымысел.

– Наш адмирал обманул короля, чтобы только вырваться из тюрьмы. Этот старый лгун отказался возвращаться, предложив нам стать пиратами. Мы не захотели иметь с предателем ничего общего и поэтому бросили его.

Рэли опустил голову.

– Они топят меня, спасаясь сами.

– Не надо отчаиваться, адмирал.

Корк вынул из тайника письмо и передал Рэли. Французский адмирал Монморанси сообщал, что Людовик XIII согласен в качестве убежища предоставить английскому флотоводцу любой порт Франции со всеми кораблями, экипажами и имуществом.

– Вам не кажется, граф, что Монморанси слишком много на себя берёт?

– Нет. Он только посредник. Людовика уговорил епископ Арман дю Плесси.

Дю Плесси, будущий кардинал и фактический правитель Франции герцог де Ришелье, считал Рэли великим мореплавателем и искренне хотел спасти его от палача.

– Иными словами, мне предлагают поднять французский флаг, – сказал Рэли. – Но я ни в чём не виноват. Почему я должен всё бросить и бежать, словно преступник?

При всём своём здравом смысле Рэли оставался идеалистом, когда дело касалось чести, женщин и патриотизма.

Как только Рэли объявился на английском берегу, испанский посол Гондомар, кузен убитого коменданта Сан Томе, потребовал от Якова I выполнения кровавого обещания. Рэли надеялся оправдаться, но Бэсс, верная супруга адмирала, умоляла мужа бежать на материк. Тронутый её слезами, Рэли согласился, но вернулся с полдороги.

– Я смогу умереть с поднятой головой, и моя честь останется незапятнанной.

Но когда до Рэли дошли слухи, что король собирается отдать его для расправы в руки испанцев, он решил побороться за свою жизнь.

С побегом помогли посол Франции Ле Крек и французские гугеноты. Они не забыли, что годы юности сэр Уолтер провёл в военных походах, защищая их свободу вероисповедания. Спасительный корабль ждал в устье Темзы. Проводить адмирала вызвался его кузен Льюис Стьюкли.

Душная, чёрная, липкая ночь. Рэли, закутавшись в плащ, сидел на корме лодки. Из-под надвинутой на глаза шляпы выбился клок фальшивой бороды. Мимо тенями проплывали борта больших кораблей.

вернуться

13

Сент-Кристофер – одна из первых пиратских баз в Карибском море. Основана французским авантюристом Беленом д’Эснамбюком.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело