Выбери любимый жанр

Не было бы счастья... - Биварли (Беверли) Элизабет - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Он потерся подбородком о белокурые волосики Джулианы и улыбнулся. Осталось лишь найти малышке мамочку. К счастью, он точно знает, где ее искать.

— Ну, Джули, — прошептал он задремавшей малышке, — нам придется немало потрудиться, чтобы привлечь Зои на нашу сторону. У меня есть план, но ты должна будешь мне помочь.

Глава 9

— Послушайте, девочки, как вы узнали, что влюблены в своих мужей?

Оливия и Сильвия обменялись недоверчивыми взглядами, потом как по команде уставились на Зои.

— Что-о? — протянула одна сестра.

— То есть? — одновременно с ней выпалила другая.

Зои опустила глаза на Джулиану, которую держала на руках. Малышка; выпятив нижнюю губу, смотрела на нее по-детски неотрывным взглядом.

Зои улыбнулась ей и снова обратила внимание на подруг. Они встретились за ленчем у Оливии, и каждая пришла со своим ребенком.

Нет, Джули не мой ребенок, тут же мысленно поправила себя Зои. Ее дитя давно умерло. И больше у нее никогда не будет детей. Больше ей ни за что не вынести душевных тягот и забот материнства. Потеря Эдди на долгие годы вырвала ее из жизни, поломала ее брак и едва не разрушила душу. Зои точно знала, что не сможет допустить повторения этого ужаса.

И тем не менее она все время думала: не зародилась ли в ней в ту ночь любви с Джонасом новая жизнь? Еще несколько дней — и она узнает… Зои твердила себе, что не беременна, и сама понимала, что это к лучшему. Но какая-то частичка в ней просто-напросто не желала удовлетворяться таким исходом. Втайне Зои мечтала, чтобы этот ребенок оказался реальностью. И сама пугалась силы своего желания. Пугалась даже больше, чем своей очевидной любви к Джонасу.

С любовью к Джонасу она справится. Возможно, справится. Когда-нибудь. Так или иначе, но справится. А вот желание иметь ребенка — это нечто совершенно другое. Нечто такое, на что она даже боялась взглянуть сознательно.

— Я… мм… — снова начала Зои, — я просто думала… как вы поняли, что любите своих мужей?

— А зачем тебе? — не сговариваясь, хором воскликнули обе сестры. Зои пожала плечами.

— Да просто так. Интересно.

Оливия и Сильвия снова обменялись подозрительными взглядами, а потом изучающе оглядели подругу.

— Ты нам хочешь что-то сказать, а, Зои? — поинтересовалась Сильвия.

— Вот-вот, мы тебя что-то редко видим с тех пор, как ты поменялась сменами с Джаннетт, — кивнула Оливия. — Чем ты, собственно, занималась последние две недели? Разумеется, кроме того, что сидела с племянницей Джонаса Тейта?

— Что само по себе уже достаточно интригует, — добавила Сильвия. — Сначала прожужжала нам все уши о том, какая несносная личность этот доктор Тейт, а потом ни с того ни с сего предложила ему помощь.

— Я же объясняла, — напомнила им Зои. — Малышка такая прелесть, я не могла допустить, чтобы она повторила мою судьбу и оказалась когда-нибудь на улице, почувствовав себя ненужной. Мне хотелось помочь Джонасу привыкнуть к ней, вот и все.

— Да-да, помним. Было. Довольно приемлемое объяснение. Но прошла уже неделя. Меня, честно говоря, берут сомнения: не изменились ли твои планы? — проговорила Оливия.

— Мои планы?.. — негодующе вскинулась Зои. — Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего, — небрежно отозвалась Оливия. — Разве что… Может, ты поначалу искренне хотела помочь Джулиане, а позже твои планы — и твои интересы — самую капельку изменились?

Зои настороженно сощурила глаза.

— Так. И что ты имеешь в виду? Оливия взглянула на сестру.

— Ты ведь видела доктора Тейта, верно, Сильви?

— Ага, ты меня с ним познакомила — помнишь, когда я как-то заглянула к тебе на работу?

Оливия кивнула.

— Да. И как он тебе?

Сильвия улыбнулась, многозначительно приподняв светлые брови.

— Мечта, а не парень. Деликатес среди мужчин, если на то пошло…

Зои прикусила язык — ей было трудно удержаться и не описать подругам во всех мельчайших подробностях, какой в действительности «деликатес» Джонас Тейт. Особенно — без одежды… Зои хранила молчание, в душе поражаясь собственной глупости. Что она, совсем с ума сошла, когда решила заговорить с подругами про любовь?

— Полностью с тобой согласна, — торжественно заявила Оливия. — Ну, а ты, Зои? По больнице ходят слухи, что вы с доктором Тейтом уже далеко не такие противники, как были раньше. А Купер Дуган — так тот вообще называет вас друзьями.

— Купер болтает, о чем сам не знает, — сухо парировала Зои. — Очень похоже на него.

— Правда? — Оливия вопросительно склонила голову набок. — Значит, сведения о том, что ты провела две ночи в доме доктора, не имеют под собой никакой основы?

Чувствуя, как краска заливает ей щеки, Зои снова опустила взгляд на малышку, старательно пряча глаза от подруг. Вот дьявольщина, и зачем ей нужно было сообщать Куперу о двух ночах, по необходимости проведенных у Джонаса? Как раз те ночи оказались более чем невинными. Но что из того? Следовало догадаться, что болтун Купер не станет держать язык за зубами.

— Не может быть! — воскликнула Сильвия. — Ушам своим не верю! Зои, как ты могла? Как ты могла провести ночь — две ночи! — с совершенно незнакомым мужчиной — и не рассказать об этом своим лучшим подругам?!

— А рассказывать-то не о чем, — промямлила Зои. Ну да, про себя поправилась она. Еще сколько она бы рассказала! Но Оливии и Сильвии об этом вовсе ни к чему знать. — К тому же Джонаса трудно назвать совершенно незнакомым человеком, — добавила она. — Я же с ним до этого работала несколько месяцев.

— И столько же месяцев ненавидела его, — напомнила Сильвия. — Так ты по крайней мере утверждала.

— Так и было, — заверила ее Зои.

— Было, — с нажимом повторила Оливия. — Обратите внимание на прошедшее время глагола, что, полагаю, очень важно. Особенно учитывая, что это самое прошедшее время относится к глаголу «ненавидеть». Ведь я отлично помню, что начался данный разговор с глагола «любить». — Она обернулась к сестре:

— Не знаю, как ты, Сильви, но я нутром чувствую что-то интересненькое.

Сильвия согласно кивнула.

— Да, Ливи, ты совершенно права. И обе сестры молча повернулись к Зои в ожидании объяснений.

— Ладно-ладно, — сдалась та. — Я действительно провела с ним две ночи. Но в своих предположениях насчет этих двух ночей вы ошибаетесь. — Выкрутилась, в душе зааплодировала себе Зои. Не то чтобы ложь, но и не правда…

— Ты не спала с ним? — напрямик уточнила Сильвия.

Зои снова залилась румянцем и попыталась увильнуть. В конце концов, не очень-то много им с Джонасом удалось поспать в ту ночь, так что слова ее не совсем ложь… А вообще… какое Сильвии дело?

— Ну же, Зои, — сладким голоском продолжала уговаривать Сильвия. — Так нечестно. Ливи же рассказала нам, когда не устояла перед Даниэлем. И я тоже сразу вам обеим рассказала, что переспала с Чейзом.

— Лично я ни слова бы не произнесла, если бы вы из меня силой не вытянули правду, — возмутилась Оливия. — А ты нам сообщила только потому, что забеременела. Мы и так бы все узнали, когда ты начала бы пухнуть у нас на глазах!

— Но кто он, вы так и не узнали бы! — бросила Сильвия.

— А когда ты нам открыла его имя, а? — возразила ей сестра. — Если мне память не изменяет, только когда мы вас и так расшифровали.

— Речь же не о том, Ливи. Я считаю, мы имеем право узнать от Зои…

— Ладно, я с ним спала, — перебила ее Зои. И сама ужаснулась сказанному. Закрыла ладонью рот, но было уже поздно.

— Не может быть! — с довольным видом воскликнула Оливия.

— Нет, правда? — одновременно с ней ахнула Сильви. Зои кивнула.

— Правда. В пятницу ночью. Всего один раз. Я не собиралась, честно. Сама не понимаю, как это случилось. Просто… случилось. Не могу понять… Я…

— Да кому ты объясняешь! — сказала Оливия. — У меня с Даниэлем все начиналось точно так же. А вышло здорово!

— Вот и у меня с Чейзом — тоже, — кивнула Сильвия.

— Но как же вы узнали, что любите их? — вернулась к своему вопросу Зои.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело