Выбери любимый жанр

Черепашки-ниндзя. Космическое путешествие - Автор неизвестен - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

– Вот как! – засмеялось отвратительное существо. – Я вижу, Шреддер, сотни лет борьбы за Земное господство так ничему тебя и не научили, и не прибавили извилин в твоём убогом мозгу!

Умные, но злые глаза космического рыцаря загорелись недобрым огнем.

– На этот раз я приготовил всем землянам жуткую и верную смерть. А доставят её на свою дурацкую планету не кто иной, как сами черепашки-ниндзя! Я думаю, Шреддер, ты наконец-то по достоинству оценишь мои гениальные способности! Так что, вот тебе мой приказ: следить за кораблем землян, и чтобы ни одна пылинка не упала с его обшивки.

Повинуясь приказу «существа», монстр выключил экран. Растерянное лицо злого космического рыцаря Шреддера погасло.

ГЛАВА 5. ЧЕРВЬ-УБИЙЦА

– И куда оно подевалось? – спросил Галс, рассматривая мертвенно-бледное лицо Рэя.

– Понятия не имею, – отозвался Купер. – Я буквально на тридцать секунд отвернулся… А до этого оно все так же было на лице.

– Двери бокса были закрыты?

– Так точно. Кроме вас, сюда больше никто не входил.

– Ребята, посмотрите, – Эйприл нагнулась над лицом Рэя, – даже ни одной царапины нет! Дышит.

– Он еще в анабиозе. Будь осторожна, Эйприл, – предупредил Купер, – нам еще нужно найти это существо.

– В боксе есть какое-нибудь оружие? – Галс осмотрелся по сторонам.

– Возьмите вот это, – Купер протянул им тонкие стальные стержни с пластиковыми рукоятками. – Это – электрошокинги.

– Думаешь, это подействует на такую заразу? – засомневался капитан.

– Во всяком случае, хоть что-то. Лучшего нет, – сам Купер держал в руках только пластиковый контейнер, в который собирался поместить пойманное существо.

– Интересно, где же оно может быть? – Эйприл с опаской присела, заглядывая под стол и шкафы.

Белый пластик пола, равномерно освещенный мягким светом, был абсолютно чист. Эйприл осторожно продвигалась вдоль стены, изучая каждый сантиметр поверхности. Дойдя до торцовой стены, она перегнулась через шкафчик, пытаясь заглянуть за заднюю стенку. В это мгновение отвратительное холодное существо, отдаленно напоминающее скорпиона, вывалилось из вентиляционного отверстия прямо на голову девушке и попыталось уцепиться длинным тонким хвостом за ее шею. Эйприл машинальным движением скинула чудовище и отскочила в сторону. Галс тут же оказался рядом и закрыл своим телом испуганную девушку. Его рука метнулась вперед, раздался треск электрической дуги, и существо, поджав лапы и хвост, свалилось на пол.

– Готово, – произнес Купер, склоняясь над «инопланетянином».

– Будь осторожен, – прохрипел взволнованным голосом Галс.

Купер ткнул в живот существа стержнем электрошокинга. Тело и щупальца резко дернулись. Эйприл закричала.

– Не бойся, это всего только рефлекс. Мне кажется, что на этот раз оно мертво, – Купер схватил пинцетом за одно из щупалец и переложил неподвижное тельце в кювету, которую поставил на стол. Все втроем сгрудились вокруг «инопланетянина». Купер поворачивал существо с помощью двух пинцетов.

– На брюхе какой-то непонятный отросток, – бормотал офицер по науке. – Но самое странное, что совершенно отсутствует ротовая щель.

– Как же оно питается? – спросила удивленная Эйприл.

– Не знаю, что-нибудь определенное можно будет сказать после вскрытия.

– Ты что, собираешься его резать?! – возмущению девушки не было предела. – Я требую немедленно избавиться от этого существа! В целях безопасности экипажа.

– Тут сфера деятельности Службы безопасности прекращается, а начинается наука! – Голос Купера задрожал. – Девчонка! Как ты не можешь понять, что впервые в истории человечества мы имеем непосредственный контакт с представителем внеземной жизни. Это уникальный случай, который может больше никогда не подвернуться. Для нас это – невероятная удача!

– Боюсь только, что некому будет радостью поделиться! Мы обязаны уничтожить это существо, – настаивала Эйприл.

Но и Купер был упрям:

– Это обыкновенный животный страх! Вы просто не отдаете себе отчета в своих поступках…

– Просто ситуация выходит из под контроля. Мы ведь даже еще не знаем, что это существо сделало с Рэем. А как оно проникло в его скафандр? Потом эта кислота вместо крови. Если существо останется на борту, я не могу гарантировать безопасность экипажа. А это значит, что я не могу выполнять свои служебные обязанности!

– Послушайте, – Купер обратился к капитану, – здесь же совершенно новый способ построения живых организмов. Мы просто не имеем права! Да это же переворот в мировой науке!

Галсу, как всегда в сложных ситуациях, необходимо было принять решение. В этом состояла самая тяжелая обязанность капитана. Он тяжело вздохнул и сказал твердым голосом:

– Купер, даю тебе двадцать четыре часа на исследования. Ровно через сутки ты обязан представить полный отчет. А там посмотрим…

– Мы на пороге великих открытий! – радостным голосом произнес Купер.

– Мы на пороге великих проблем, – нахмурилась Эйприл.

Микеланджело, Донателло, Лео и Рафаэль сидели полукругом напротив Эйприл О’Нил. Друзья держали военный совет.

Девушка подробно рассказала черепашкам о всех событиях, какие произошли за последние часы на корабле.

– После этого спора мы оставили Купера со спящим Рэем и мертвой тварью. Я попробовала убедить капитана, но он уже принял решение и не хотел брать свое слово обратно. Правда, очень скоро в этом уже не было нужды.

– Как? – удивился Рафаэль. – Купер сам уничтожил ту тварь?

– Нет, конечно. Просто, очень скоро произошли события, которые заставили забыть про дохлое чудовище. А именно: не прошло и получаса, как Купер снова позвал нас с Галсом в изолятор. Рэй очнулся и сидел, протирая глаза. Лицо его было бледно и измято, чувствовал он себя отвратительно, у него жутко болела голова. Но самое главное то, что он ничего не помнил. Он мог вспомнить только какие-то жуткие видения, в которых присутствовали крылатые драконы.

– В этом нет ничего удивительного, – вступил в разговор Лео. – После того, что он пережил, еще и не такое видится!

– Мы тоже так решили, – мрачным голосом продолжала Эйприл. – Рэй чувствовал жуткий голод, и мы решили, чтобы его немного развеять, устроить небольшую пирушку. Собрались в кают-компании, накрыли отличный стол. Каждый пытался побольше шутить, чтобы создать непринужденную атмосферу. И только Купер сидел с каменным лицом. Рэй тоже молчал, потому что у него все время был забит едой рот. И тут Купер отпускает этакую шуточку: «Смотри, Рэй, не лопни!» Все попытались улыбнуться, а у него самого ни один мускул на лице не дрогнул!

– Что поделаешь, если у человека отсутствует чувство юмора, – рассудил Донателло.

– Мне плевать на его чувство юмора! Дело в том, что через некоторое время Рэй захрипел, забился в судорогах и повалился прямо на стол. Его очень сильно рвало, – с трудом проговорила Эйприл, зажмурившись.

Черепашки сидели тихо и больше не торопили свою подругу. Девушка справилась со слезами и продолжила свой рассказ:

– Мы схватили Рэя за руки и перевернули на спину. Внутри него что-то бешено шевелилось. Мы просто опешили – никогда не приходилось видеть столь ужасного зрелища! Тут грудная клетка Рэя разорвалась, и из огромной раны высунулась массивная зубастая голова какого-то существа. Оно запищало, выползло… Это был какой-то ужасный кольчатый червяк. Коннели кинулся на него с ножом. Но Купер с криком: «Не убивайте!»– повис у того на руке. Пока они боролись, червь с писком прополз по столу и исчез.

– Какой ужас! – прошептал Микеланджело. Некоторое время сидели молча.

– Неужели Купер не просканировал повторно тело Рэя, после того, как от него отлепилось то существо? – первым нарушил молчание Донателло.

– Я тоже возмутилась из-за этого. Но…

– Разве это не записано в инструкции офицера по науке?

– Инструкцию он нарушил. Но вскрытие показало, что червь вырос от размеров эмбриона буквально за какие-то пять – десять минут. Даже если бы Рэя просканировали, обнаружить что-нибудь внутри него было бы невозможно.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело