Выбери любимый жанр

Ярость Сокола - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– В принципе, нет, но о таких вещах у нас не принято говорить вслух, вот я и подумала, что проблема решается, только медленно и в закрытом режиме. Постепенно. Как раз чтобы не превращать три четверти граждан в трясущуюся, невменяемую, блюющую толпу, мечтающую только о дозе или пригоршне таблеток.

– Ну да, – Арчи сдержал очередную ухмылку, – великая американская мечта вроде бы выглядит иначе. Вот правительство и позаботилось о налогоплательщиках. За их же счет…

…Договориться с Шоном оказалось непросто, но когда более-менее пришедший в себя Фоули удвоил сумму, наркобарон местного масштаба сдался. Правда, Блума в гараж, где грузились фуры, Шон не впустил. Прощаться с полицейским пришлось на улице. Дана еще раз благодарно чмокнула Блума в щеку, а Фоули пожал ему руку и что-то тихо сказал. Дана не услышала что, но, судя по выражению лица, Арчи давно ждал от Пита этих слов. В ответ он так же что-то прошептал и сунул в ладонь Фоули маленькую серебристую вещицу. Мисс Гершвин не успела рассмотреть, что это было, Питер сразу же сунул подарок в карман.

– Он дал тебе оружие? – забеспокоилась Дана, когда молчаливый водитель закрыл за нелегальными пассажирами дверцу тайного отсека в обтекателе над кабиной.

В тайнике было тесновато, но имелись простейшие жесткие креслица, вывод кондиционера с механической регулировкой и даже узкое окошко с односторонне проницаемым стеклом. Слева от окошка обнаружилась кнопка связи с водителем. При всей тесноте тайника сюда можно было запросто упрятать пятерых мигрантов или вполне приличную партию «снежка» и спокойно проехать через любые кордоны. Ведь снаружи тайник выглядел обычным полым обтекателем, заглянув под который не увидишь ничего, кроме пустоты. Иллюзию создавала особым образом выгнутая и окрашенная специальной мерцающей краской внутренняя поверхность, на самом деле – задняя стенка тайника. Заглянув под обтекатель, хотелось тотчас отвести взгляд, чтобы избежать головокружения. Питер знал, что такой краской покрывают военные корабли и машины. Кроме визуальной маскировки покрытие обеспечивало еще и защиту от любого сканирования. Неудивительно, что такой стелс-тайник до сих пор не обнаружил даже опытный Блум. Хотя как раз Арчи, возможно, тайну давно знал, но не спешил ее раскрывать по своим особым соображениям. Нет, не потому, что ждал, когда банк вырастет до солидной суммы. Его интерес лежал в другой области. В той, из которой появился подаренный им Питу предмет.

– Это не оружие, – успокоил подругу Фоули. – Я не собираюсь ни в кого стрелять, пусть это и будут последние негодяи. Я не преступник.

– А жаль, – неожиданно вырвалось у Даны. – Самозащита не является преступлением.

– Мы сумеем защитить себя и без оружия, – уверенно заявил Питер. – Главное – добраться до Кливленда.

– Мы не поедем в Канаду?

– Поедем. Виртуально. А на самом деле… – Фоули вынул из кармана серебристую коробочку.

Чем-то она напоминала не совсем обычный смарт, но на ее задней панели обнаружился еще один экранчик и множество разъемов или гнезд для установки каких-то дополнительных блоков.

– Что это?

– Дай руку. – Пит взял Дану за запястье и приложил коробочку к месту, куда обычно вживлялись чипы.

Секунд через десять коробочка пискнула, и на экранчике появилась надпись «идет копирование». Еще через пару секунд Фоули выщелкнул из гнезда в нижней части приборчика две горошинки, очень похожие на те самые чипы соцстрахования.

– Один из этих шариков ты, другой – я.

Он поднес ладонь к дефлектору и стряхнул шарики в воздуховод кондиционера.

– Ты скопировал наши чипы?

– Именно так.

– С помощью этой… машинки? Но ведь они защищены какими-то немыслимо продвинутыми кодами!

– Нет ничего невозможного, Дана. – Фоули улыбнулся. – К тому же скопировать мой чип оказалось очень просто.

– Откуда у Арчи такой гаджет? Похоже, его делали по спецзаказу мафии или… разведки.

– Блум полицейский, ему в руки частенько попадают подобные артефакты. Кое-что он оставляет в качестве сувениров.

– И таскает в кармане? На всякий случай? Пит, не обижай меня, я не круглая дура! Что происходит?

– Дана, я не знаю, почему Арчи таскал этот странный коммуникатор в кармане. Однако для нас это крупная удача.

– Я не верю в неподготовленную удачу. Наша встреча с Арчи неслучайна, я права? Только я не пойму, вы с ним заодно или же ты ошибся, принимая от него этот подарок?

– Так много вопросов. – Фоули поморщился и осторожно помассировал затылок. – Снова начинается… накатывает, как прилив: головная боль и слабость.

– Не увиливай!

– Дана, клянусь, когда придет время, я расскажу тебе все. Но не сейчас.

– Мистер Фоули! – Дана отстранилась и серьезно взглянула на Пита. – Если вы не доверяете мне, то я…

– Мисс Гершвин, – Питер тоже немного повысил голос, – я полностью вам доверяю, но о некоторых вещах вы узнаете, лишь когда мы окажемся в безопасности. Так будет лучше для вас.

– Кто дал тебе право решать, что для меня лучше?!

– Здравый смысл, милая. Пожалуйста, не спорь! Просто доверься мне. Мы обязательно выберемся из этого… и я расскажу тебе все без утайки. Клянусь.

Дана хотела что-то сказать, но передумала и отвернулась. Следующие полчаса она сидела молча, глядя в узкое окошко. Фоули воспользовался паузой и задремал.

– Граница штата, – наконец нарушила тишину Дана. – Ты спишь?

– Нет. Что-то быстро. По моим подсчетам, нам еще не меньше часа плестись по Мэриленду.

– Мы едем в Пенсильванию или в Огайо?

– Кливленд, штат Огайо.

– А по-моему, наш водитель держит курс на Гаррисберг. Может быть, Шон что-то перепутал и посадил нас не в ту машину?

– Вряд ли. – Фоули прильнул к стеклу. – Возможно, дорога в объезд менее опасна для его бизнеса. Какие интересные перемены в знакомых видах, ты не находишь?

– О чем ты? Я ничего не вижу.

Дорога была заполнена машинами, как река идущим на нерест лососем, но это было нормально. Вдоль обочин светились рекламные щиты и голографические изображения, восхваляющие всякую чушь или зазывающие в местечки с колоритом, присущим якобы лишь Пенсильвании. В небе темнели точки малого воздушного транспорта, летящего по своим коридорам и эшелонам, а где-то на недосягаемых холодных высотах вычерчивали белые полосы большие самолеты. Все было как обычно.

Дана вопросительно взглянула на Фоули. Тот указал на машину, крадущуюся чуть впереди грузовика в правом ряду.

– В этом «Крайслере» установлен скрытый мультисканер. Он просвечивает все машины в потоке.

– ФБР?

– Думаю, да. А еще вон там, на другой стороне, видишь, на обочине стоят люди в черной униформе?

– Похоже на полицейский патруль.

– Ты видела раньше такую униформу? На Блуме, например.

– Честно говоря, никогда не обращала внимания на такие детали. Возможно, это полиция штата.

– Возможно. И что они делают, по-твоему?

– Стоят. – Дана пожала плечами. – Смотрят.

– Следят, – уточнил Питер.

– Ну да, следят. – Дана снова взглянула на Фоули. – К чему ты клонишь?

– Они ни разу не заглянули в смарты. Они просто смотрят на машины, словно видят их насквозь без всякого мультискана.

– Не понимаю.

– А я, кажется, начинаю понимать. Системные элементы. Помнишь черный маскировочный плащ Нью-Йоркского Карателя?

– Их униформа сделана из того же материала? – догадалась мисс Гершвин.

– Верно. Только наполовину. Форма у них обычная, а вот сверху она покрыта особым молекулярным слоем. Невидимая оболочка играет роль прочной брони, а еще берет на себя функции некоторых полезных приборов. Например, воздушного фильтра, мультисканера или смарта.

– Ты серьезно? – Дана иронично взглянула на Фоули. – Откуда у тебя эти фантазии? Из кино про суперагентов в суперсмокингах?

– Из кино. – Питер кивнул. – Только не голливудского, а любительского. Оригинал фильма висит у тебя на шее.

– Запись на кристалле? – Дана невольно коснулась кулончика. – Системные элементы? Постой, речь о Системе, с которой мы так отважно сражались в июле? Молекулярные бронекостюмы вокруг этих типов сотканы из наноботов?

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело