Выбери любимый жанр

Академия Колдовства - Шелонин Олег Александрович - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

– Какое еще соглашение?

– Я вынуждена решать за вас несвойственные мне проблемы. Это должно быть оплачено отдельно!

– Но бланк пустой!

– Пока пустой, – согласилась баньша, протягивая ему острую заколку, – но я это исправлю. Подпись кровью, вон там, в самом низу.

Кефер думал недолго. Он знал: цена этой бумаги – ноль, чего б туда не записали. Как только ключ от Ларца Хаоса окажется у него в руках, он всем покажет! Магистр ткнул булавкой в палец и взялся за перо…

17

Арчи проснулся от тяжелого сопения, заглушившего мерный стук дождя за окном.

– Дифи, мать твою! За каким… ты ее сюда притащил? Не мог где-нибудь в другом месте потискать? У нас и так проблем выше крыши.

– Арчи, ты это о чем? Я здесь один.

– Дифи, да ты извращенец. Лучше б ты бабу притащил.

На короткое мгновение воцарилось молчание, а затем опять началась возня.

– Дифи! Ты что, издеваешься?

– Да ты про чё?

– Ты чем там занимаешься?

– Сплю.

– Не понял. Кто тогда так томно дышит?

– Я-а-а… – придушенно просипел чей-то голос у входа. – Уберите его от меня-а-а…

– Дифи, свет!

Повинуясь магическому посылу гиганта, вспыхнули свечи.

В углу, около двери, до боли знакомый Арчибальду скелет тискал в дупель пьяного Марганелла.

– А чёй-то вы тут делаете? – опешил Дифинбахий.

Скелет оскалился в довольной улыбке.

– Совсем не то, о чем вы подумали, – прохрипел некромант. – Я просто кончаю…

– Может, в другом месте, а? – расстроился Арчибальд. – Нам бы поспать немного.

– Пардон, неправильно выразился, – еле слышно просипел Марганелл. – Меня кончают… – И только тут студенты поняли, что их преподавателя просто-напросто душат.

Они слетели со своих кроватей и растащили соперников по разным углам. Дифинбахий деликатно помогал Марганеллу, Арчи с трудом удерживал рвущегося закончить свое черное дело костлявого некроманта. Красные огоньки в его глазницах говорили о том, что за жизнь преподавателя надо бороться. За ним еще не один мешок золота, оставшийся в склепе.

– Магистр, по-моему, вы его нервируете. А как же ваши откровения насчет возлюби покойничка, и он ответит тебе тем же? Чем вы им так насолили?

– Откуда я знаю? И чего они на меня взъелись?

– Может, это скоропостижно скончавшиеся дедушки по вашу душу пришли?

– Вы думаете? – Марганелл выдернул из складок мантии бутылку гномьей водки, душевно хлебнул.

– Нет, – честно признался Арчибальд, одной рукой удерживая скелет, другой подтягивая трусы, – я думаю, что вы нарвались на коллегу. Внутренний голос мне говорит, что перед вами бывший некромант.

– Да неужели? – возликовал магистр и нетвердой походкой двинулся к скелету. – Всю жизнь мечтал о такой встрече! Вы знаете, коллега, – обратился он к скелету, – меня страшно интересует вопрос: что ждет нашего брата-некроманта в загробном мире? Не поделитесь?

Со скелетом началась такая истерика, что сил удержать его у Арчибальда не нашлось, и он кубарем откатился к своей кровати. Скелет же подскочил к Марганеллу, сложил его пополам, пристроился сзади и начал делать такие характерные движения, что даже студенты покраснели. Переглянувшись, они ринулись отделить коллег друг от друга. Теперь уже загремел костями скелет, кувыркаясь по каменному полу.

– Та-а-ак, – пробормотал Арчи, – срочно перевожусь на другой факультет. И никакой больше некромантии!

– По-моему, он хотел сказать, – пробасил Дифинбахий, – что отношение там к ним просто плохое.

Скелет торопливо закивал головой. Арчи облегченно выдохнул.

– Все! Заключаем мир.

В глазах скелета вновь вспыхнули опасные красные огоньки.

– Слушай, – укорил его аферист, – перед тобой собрат по несчастью. Ты-то там уже привыкший, а ему на всю катушку хлебнуть придется.

Слова пройдохи сломали лед. Скелет задумался. Цвет огоньков в его глазницах сменился с алого на зеленый. Докостыляв до Марганелла, он сочувственно похлопал его по плечу и отошел в сторону. Потрясенный магистр разогнулся, сделал еще один длинный глоток из бутылки, затряс головой.

– Кстати, магистр, а что привело вас к нам в столь поздний час?

Марганелл похлопал глазами.

– Дайте вспомнить… А! Во-первых, поблагодарить. Ваш трактир… это что-то! За ваши деньги – любой каприз! Гениально. Мы там все так оттянулись! Кефер новую девчонку приволок. Практикантка. Будет у нас работать. Уй, какая-а-а… да… зачем-то еще шел. Спасибо сказал?

– Сказал, – подтвердил Дифинбахий.

– А! Ё-моё! Записку передать. Ваш управляющий просил, во!

Магистр извлек из кармана скомканный листок, сунул его в руку Арчибальду, развернулся и, покачиваясь, удалился, с трудом вписавшись в створ дверей.

– Ну а ты чего приперся? – повернулся Арчи к скелету.

Тот немедленно начал потирать свои костяшки кистями рук и кивать головой за окно: типа, холодно там, погреться зашел. При этом недвусмысленно поглядывал на постель гиганта.

– Но-но! – возмутился Дифинбахий. – В моей постели ты спать не будешь!

Скелет опять начал размахивать руками.

– Слышь, Дифи, – Арчи устало сел на постель, – может, какого переводчика магического придумаем? А то я уже утомился его жесты расшифровывать. Ни фига понять не могу. Одна пошлятина получается.

Гигант почесал затылок, посмотрел на шкаф, резко ухнул. Оттуда выползла заспанная сова с дохлой мышью в клюве. Вяло проглотив свой поздний ужин, она в ответ тоже что-то мрачно ухнула, сыто икнув. Гигант ухнул еще раз. Сова нехотя расправила крылья, спрыгнула вниз, сделала лихой вираж и села на предплечье скелета, крепко вцепившись коготками в кость.

– Сова готова.

– К чему?

– Переводить. Она уже настроилась на его ауру.

– Только пускай на арканарском. Хватит с меня уханья. Я точно знаю, она умеет.

– Тоже мне, барон! – фыркнула сова. – Конечно, умею. Лучше б ты совиный выучил, дятел.

– А в клюв? – ласково спросил барон.

– Я ж говорю: дятел!

– Слышь, ты, глазастая! Ты теперь переводчик и клюв свой открывай, только когда надо переводить. Еще раз обзовешься, перья в разные стороны полетят.

– Он может, – подтвердил Дифинбахий.

Сова похлопала глазами, подумала.

– А вот мой хозяин…

– …еще добавит от себя, – оборвал ее Арчибальд. – У меня с ним братский договор.

– Ладно, спрашивай, – смирилась посыльная Рогнара.

– Зачем среди ночи приперся? – Со скелетом отчаянно зевающий авантюрист не церемонился.

Скелет замахал руками, и сова начала сурдоперевод:

– Так куда ж мне деваться-то? Вы меня упокоить забыли. А теперь за мной все старшие курсы охоту открыли. Новый вид, новый вид! Вторую ночь от своей могилы отгоняю.

– Давай, говори заклинание, и я тебя упокою.

– Куда? Я ж их отгонял! Они там так все со страху загадили, что я с головой ухну! Не, я в их дерьмо закапываться не хочу!

– И что нам с ним делать? – повернулся к Дифинбахию аферист.

– Слышь, Арчи, свой вроде мужик, – почесал затылок гигант. – Преподавателей не любит. Может, себе оставим? Будет нам постели заправлять, полы подметать.

– Угу, шляпы и мантии у гостей принимать, – хмыкнул аферист.

– А чё? Прикольно.

– Чтоб я мел полы? – возмутился скелет.

– Тогда зарывайся!

– Не буду!

– Хорошо, не хочешь зарываться, давай я тебя тем методом, что в склепе предлагал, упокою. Благословлю, в порошок сотру, – сердито пробурчал Арчибальд, яростно растирая глаза. Спать хотелось невыносимо. – И по ветру развею.

– Как низко пала Академия. И таких придурков принимают в студенты! Да я б тебя близко к Туманному Альдерону не подпустил! Развеять по ветру! Это надо же такое сказать? Чтоб потом маргадорские колдуны всосали ауру праха в свои посохи и узнали все секреты Академии! Так, кто тут у вас нынче ректор? – вскинулся скелет. – Я его на куски порву!

– Стоп-стоп, – перестал зевать слегка ошарашенный Арчи, – а ты, собственно, кто такой?

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело