Выбери любимый жанр

Академия Колдовства - Шелонин Олег Александрович - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Цветочек задумчиво пошлепал лепестками и начал зреть в корень. Стебель, а если точнее, ствол его, в диаметре метров тридцати, начал сокращаться в размерах. Он становился все тоньше и тоньше. Этот процесс сопровождался гулом, от которого задрожала земля. Корни взламывали гранитную породу в поисках магических источников энергии.

– Нашел!!! – радостно взревел деточка Арчибальда. – Спасибо, папа!

– Молодец! Теперь сиди тихо, сил набирайся и больше не буянь!

Успокоив ребенка, Арчи помчался в кабинет Силинтано – посмотреть, как там идут дела. Ошеломленные боевые маги задумчиво глядели ему вслед.

– Тебе не кажется, что на месте Даромира он смотрелся бы уместнее? – спросил один маг другого.

– Первокурсника – ректором? Да ты совсем обалдел!

– Все может быть, но этот вмиг навел бы здесь порядок.

Возможно, в чем-то маг был прав. Уж что-что, а наводить порядок в созданном им же беспорядке аферист умел.

– Так, что за дела? – рявкнул он на Сарумяна, которого Дуняшка с Дифинбахием старательно запихивали в шкаф. – С минуту на минуту занятия начнутся, а ты тут в помещении косой размахиваешь!

– Вы меня еще раз в гроб не загоните!!! – билась в истерике переводчица. – И я с ним в гроб идти не согласная! – добавила сова уже от себя.

Объединив усилия, они их все же в «гроб» запихали.

– Без моей команды сидеть там тихо, не дыша! – приказал авантюрист. – Раньше времени попытаетесь высунуться, без всякой магии упокою.

– А у нас коса! – попыталась наехать сова, еще не протрезвевшая после вчерашнего.

– Вместе с косой и упокою! Тихо там! Вот-вот Силинтано придет, урок начнется.

Аргумент был настолько серьезный, что бунт на корабле был задавлен в зародыше. В одном лишь ошибся Арчибальд. Насчет урока, который должен был начаться скоро. Ни студенты, ни преподаватели в классы не спешили. Первые наслаждались трапезой в его заведении, старательно растягивая удовольствие, а вторые в кабинете Даромира обсуждали очень важный вопрос. Даже два: кто виноват и что делать. После долгих и бурных дебатов педагогический коллектив пришел к выводу, что виновато вино, и большинством голосов его решено было исключить из рациона и перейти на гномью водку. Во-первых, дешевле, во-вторых, гораздо круче. Следующий вопрос повестки дня экстренного заседания, во время которого был поднят не один тост за процветание трактира Арчибальда де Заболотного (все магистры после вчерашних поминок прихватили кое-что с собой), звучал не менее резонно, чем первый: стоит восстанавливать столовую или нет? Не проще ли и дальше питаться в вышеозначенном трактире? Решили, что не стоит, и вообще – на шута им нужна Академия? Занятия можно проводить прямо в заведении Арчибальда. Последняя идея, высказанная лично Даромиром, была воспринята с огромным энтузиазмом и, возможно, прошла бы большинством голосов, если бы позади трибуны, с которой вещал в дупель пьяный Даромир, не открылся портал. Оттуда вывалился не менее пьяный Альбуцин с большой котомкой за спиной и огромным кувшином в руках.

– Сядь, двоечник! – рявкнул он на ректора.

Ослушаться бывшего учителя Даромир не посмел, поэтому пошатываясь прошел за первый стол и благонравно сложил ручки на груди.

– Сейчас я вам прочту лекцию о вреде пьянства на рабочем месте, – строго сказал Альбуцин, приложился к своему кувшину и сделал длинный глоток. – Хороша-а-а… – выдохнул он, занюхав порцию рукавом.

– Вы слышали, господа? – попытался приподняться Даромир. – На рабочем месте пить нельзя! Так что вопрос был поставлен правильно! Пьем только в трактире и переносим занятия туда!

Альбуцин похлопал глазами на своего лучшего в прошлом ученика. Ему было невдомек, что порошок, подсыпанный в свое время в вино практиканткой, работал не хуже знаменитого маргадорского «Отупина» и к тому же имел более длительный эффект.

– Сядь на место!

Даромир плюхнулся обратно в кресло.

– Мне тут начальник тайной канцелярии сообщил, что в Академии бардак… – Буль-буль-буль… – Альбуцин вытер губы, взглядом оценил, сколько еще осталось в кувшине, и, решив, что на лекцию хватит, продолжил: – Я пришел и вижу: точно, бардак! А чёй-то вы двоитесь? Уй, вас тут скока-а-а… Даромир, штат у тебя слишком сильно раздут. Половину уволить. Так вот, мой лучший ученик… Даромир, сядь, я сказал! К тебе это не относится. Так вот мой лучший ученик презентовал вам свое новое патентованное средство «Похмелин». На магистрах его еще не испытывали, поэтому первая порция даром. Я чуток попозже загляну… проверю, как подействовало.

Альбуцин скинул с плеча котомку и лихо вывернул ее наизнанку. На пол посыпались металлические фляжки.

– Разобрать! – скомандовал Альбуцин.

Магистры поспешили разобрать фляжки.

– А теперь вместе, дружно…

Буль… Буль… Буль…

Чудодейственный препарат эльфийских травников мгновенно сфокусировал всех магистров, кроме лектора, который, булькнув из своего кувшина, свел глаза в кучку, качнулся назад и брыкнулся обратно в портал, немедленно захлопнувшийся за ним.

– Что это было? – спросила потрясенная Терри Бут.

– Не что, а кто, – поднял палец Даромир. – Мой предшественник Альбуцин. Сильный маг. Появился и мгновенно прекратил этот пьяный беспредел. Что это на нас нашло, господа? Как ректор Академии настоятельно рекомендую отказаться от посещений заведения Арчибальда де Заболотного. Приказать вам не появляться в этом злачном месте в нерабочее время я не могу, но настоятельно рекомендую. Далее. Срочно восстановить столовую, дабы наладить студентам нормальное питание. Диггори, вызовите мэра. Надо обсудить ход восстановительных работ, а после их окончания наложить на стены защитные чары. Все ясно?

Магистры энергично закивали головами.

– Тогда вытаскивайте учеников из трактира и приступайте к занятиям. Первого, кто попадется мне на глаза пьяным, уволю и отправлю на передовую. На границе с Маргадором верховные маги лишними не будут.

– А как же я буду общаться с духами? – переполошился Буль-Буль-ага.

– Ищите новые способы. Кстати, я заметил, что после урока с господином Арчибальдом де Заболотным вы начали настаивать мухоморы на спирту… Немедленно прекратить! Довольствуйтесь обычным отваром. Все, господа! За дело!

И пришедший в себя преподавательский состав дружно взялся за дело. Хранитель ключей Академии помчался в город за мэром, а преподаватели направили свои стопы в трактир – извлекать оттуда студентов. Не прошло и часа, как учебный процесс начался.

– Современной науке пока что известно только два вида магических артефактов, – начал вещать со своей кафедры Силинтано. – Артефакты, созданные обычными людьми, разумеется, одаренными магами, но все-таки людьми, и артефакты, созданные богами…

Арчи, полузакрыв глаза, вслушивался в плавную речь магистра, дожидаясь окончания урока и стандартных, ставших уже привычными, фраз, которыми преподаватели обычно кончали урок. И он дождался. Под удар колокола Силинтано произнес эти фразы:

– Надеюсь, вам все понятно. У кого-нибудь вопросы есть?

– У меня есть, – тут же откликнулся аферист. – Только они настолько интимного содержания, что я хотел бы их задать тет-а-тет.

– Любовные артефакты? – игриво изогнул бровь Силинтано. – Ну что ж, полчаса до следующего занятия у нас еще есть. Спрашивайте.

– А можно нам тоже послушать? – тут же заинтересовались первокурсницы.

– Нет-нет! Вы же слышали: тет-а-тет, – погрозил им пальчиком преподаватель. Он вышел из-за кафедры и сел за стол напротив Арчибальда. – Ну-с, я слушаю вас, молодой человек.

– Дифи, подожди за дверью, и чтоб никто не подслушивал! – Арчи дождался, пока класс опустеет. – Мне тут одна птичка нашептала, магистр, что вам нужен этот артефакт. Я принес.

На стол перед преподавателем легли сапоги-скороходы. Силинтано отшатнулся:

– О чем вы, молодой человек?

– О том, что усы лучше приклеивать надо. Наши люди вас опознали. А теперь потолкуем. Посланец Союза Трех Отцов мог и не знать, что на Арканарского вора наложено заклятие на родовой крови, а магистр Силинтано этого не знать не мог, так как производилось оно на его глазах.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело