Выбери любимый жанр

Возвращение Безумного Лорда - Шелонин Олег Александрович - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

– Ни хрена себе, – ошарашенно пробормотал Стив.

Все уставились на бездыханное тело профессора.

– Знал, что в касте Непримиримых сплошные психи, но чтоб до такой степени… – Собкар был потрясен.

Дверь в комнату распахнулась и внутрь ворвалась Эмма с ворохом одежды. Как ни странно, но возлюбленного она сразу узнала в новом облике.

– Стиви, беда, переодевайтесь скорее, у нас проблемы… – Девушка увидела голого Петруччо и застыла как вкопанная. – Та-а-ак, Стиви… я немного ошиблась… у тебя сейчас будут БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ… Я на сносях, а ты… да я вас сейчас всех…

– За что всех? – всполошился Кот.

– За групповуху! – свирепо прорычала принцесса.

– Эмма, – попытался достучаться до жены юноша, – у нас тут профессор Эльфир загнулся, а ты о каких-то глупостях!

– Да черт с ним! – продолжала бушевать принцесса, – Через неделю очнется, ничего помнить не будет, и все дела! А ты…

Стив схватил девушку за плечи, повернул ее лицом к своей команде.

– Коль меня признала, может, еще кого опознаешь?

Только тут принцесса заметила в руке белокурой красавицы нож.

– Петька, ты? – опомнилась она. – Прикройся! Не позорь нас, женщин! – Эмма швырнула в артиста ворох одежды. – А вы-то что на нее уставились, извращенцы? Слюни подобрали и тоже переодеваться, быстро!

Сердито фыркнув, разгневанная девица выскользнула в гостевую. Стив поспешил следом. Ему переодеваться не было нужды. Заклинание Хамелеона вместе с телом почему-то трансформировало и его наряд. Он, как и Муэрто из его сна, был облачен во все белое.

– Есть две новости.

– Подозреваю, что одна хорошая, другая плохая, – нахмурился Стив. – Какая хорошая?

– Подельники Ленона «Дети цветов» нашлись.

– Отлично, а плохая?

– Они напали на стражу твоего отца и исчезли вместе с государственным преступником графом Орбиладзе.

Лицо Стива вытянулось.

– Приплыли. Ну, что ж, милая, время действительно не терпит. Сейчас мои ребята переоденутся, и срочно сооружай нам портал до Нурмундии.

– Нельзя, – расстроенно вздохнула принцесса. – Я ощущаю мощный магический полог над Вольным Баронствами. Все магические каналы под контролем врагов. Вас сразу засекут. Слуги Муэрто ждут твою команду и тебя, мой Лорд. Кажется, они не поверили в твою смерть. Или просто страхуются на всякий случай.

– Ну, что ж, значит пойдем ножками, – бодро отозвался Стив. – Нам не привыкать. Ждут Лорда, говоришь? – Эмма кивнула головой. – Значит, дождутся. Операцию по спасению Лили и ее королевства так и назовем: «Возвращение Безумного Лорда»!

3

Дорога до границы с Нурмундией измотала всех. Избалованные молниеносными переходами за многие тысячи километров через сооружаемые эльфами, гномами и Эммой порталы, они проклинали все, трясясь в повозке в хвосте дипломатической миссии Аврильяка I. Миссия была затеяна именно для легализации прохода команды Стива через границу, к которой их пристегнули как консультантов по этике и этикету сопредельных государств. Уголовные физиономии некоторых консультантов слегка не соответствовали этой почетной должности, но на мелочи решено было не обращать внимания. Главное – официально пересечь границу, спокойно добраться до Кассилии, а там уже лихой команде предстояло действовать по обстоятельствам.

То, что план этот обречен на провал, Стив понял, как только они приблизились к пограничному городку, зажатому с двух сторон отвесными скалами. Надо сказать, горы были прекрасной преградой, своего рода естественным заслоном, позволяющим соседствующим государствам быть относительно спокойными за безопасность своих границ. Единственные перевалы надежно перекрывали городки-гарнизоны, вроде того, к которому приблизилась дипломатическая миссия, а по остальным горам армию вторжения провести было просто немыслимо. Нурмундия с Вольными Баронствами всегда жила мирно, а потому демонстративное бряцанье оружием как с той, так и с другой стороны Стива насторожило. Дипломатическую миссию обгоняли войска, похоже, вызванные начальником гарнизона на подмогу, навстречу скакали посыльные, спешащие с донесениями к Аврильяку I.

– Кто такие? – тормознул повозку с командой Стива капитан городской стражи на въезде в город. Он окинул взглядом пеструю компанию «консультантов». Внимательный взор начальника караула затормозился на бандитской физиономии Собкара.

– Мы люди мирные, – успокоил его Стив, протягивая подорожную. – Сопровождаем миссию по поручению короля.

Королевская печать произвела на капитана должное впечатление.

– Прошу прощения, господа, – извинился служака, давая знак своим людям освободить дорогу.

– Что-то случилось, капитан? – требовательно спросил Стив. – На границе неспокойно?

Капитан молча кивнул головой, затем, решив, что «консультанты» дипломатической миссии должны быть посвящены в курс дела более подробно, тронул поводья и заставил своего коня двинуться рядом с повозкой. Копыта застучали по мостовой приграничного города Ренга.

– Столько лет душа в душу жили. Никаких вопросов не возникало, – пожаловался он. – Да и как иначе – в Вольных Баронствах половина народу выходцы из Нурмундии. Здесь раньше обычная застава была. Для защиты от нечисти по приказу короля Нурмундии поставлена была, а когда Вольные Баронства организовались, оставили этот пункт как пограничный форпост. Постепенно он в городок разросся. С двух сторон рос. С нурмундской стороны, ну и с нашей тоже. Раньше жители практически свободно с одной стороны на другую ходили. Ну, делали, конечно, для проформы досмотр на предмет контрабанды, и двигай себе спокойно. У кого кум, у кого сват на другой половине живет. Мы ж все понимаем, не звери.

– И когда эта идиллия кончилась?

– Где-то с месяц назад. Одним разом поменялось все гарнизонное начальство на той стороне, все проходы колючей проволокой опутали. Оставили только один пропускной пункт. Рядовым нурмундцам с нами даже разговаривать запрещено. Проход строго по пропускам. Мы в первые дни столько бумаги извели, пропасть! А сейчас и рады бы, да смысла нет. Представляете, селян, мирных жителей к родне на ту сторону не пускают. Какие-то подозрительные, хмурые личности в черных кожаных плащах в нурмундский гарнизон зачастили. Доходят слухи, ну, вы знаете, у нас свои каналы есть, ищут кого-то. Тотальные проверки, обыски, облавы. Гарнизон усилили. Целый полк подтянули. Ну, мы тоже решили укрепиться на всякий случай. Может, это их реакция на то, что Вольные Баронства статус королевства обрели? Как ваше мнение?

– Все может быть, – с сомнением пробормотал Стив, – однако не буду задерживать. Благодарю вас, капитан.

Начальник караула отдал честь, развернул коня и помчался обратно к городским воротам.

– Так, господа, – коротко распорядился Стив, поворачиваясь к своим друзьям, – временно сливаемся с мирными жителями.

– Так от дипмиссии же отстанем, – пробасил Ленон. Голос принца, приобретшего новое тело, гудел как чугунный колокол.

– О миссии можете забыть, – успокоил его Стив. – План легального проникновения в Нурмундию накрылся медным тазом. Пройти-то пройдем, но окажемся под таким колпаком, что о любом нашем чихе будут докладывать приспешникам Муэрто. Выгружаемся. Предлагаю отобедать вон в том симпатичном заведении и не спеша подумать: как быть дальше.

Команда Стива спрыгнула с повозки на ходу и двинулась в сторону трактира. Несмотря на раннее время (до полудня было еще далеко), оттуда до них доносился гомон изрядно подгулявшей публики. Стив взялся за ручку двери, потянул ее на себя, и под ноги друзьям выпало тело. Тело что-то промычало, развернулось и поползло обратно. Судя по ароматам, исходящим от него, оно было абсолютно никакое.

– Это замечательная идея – отобедать именно здесь, – радостно проворковала Петри (так, во избежание путаницы, друзья решили называть Петьку в новом обличье). – Здесь наверняка подают прекрасные вина.

– Только попробуйте мне надраться до поросячьего визга, мадам! – пригрозил Петруччо Стив.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело