Выбери любимый жанр

Печать фараона - Солнцева Наталья - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Они наскоро позавтракали пельменями и зеленым салатом, разошлись в разные стороны. Майор поехал в управление, а Всеслав – наводить справки о бывшем владельце магазина «Азор». В договоре купли-продажи значились его данные.

Предыдущий хозяин, господин Дроздов, оказался пожилым, изношенным жизнью мужчиной – седым, морщинистым и сутулым. Шерстяная кофта висела на нем как на вешалке, а по его лицу можно было изучать строение черепа. Старик пригласил Смирнова в квартиру, обставленную ореховой мебелью и увешанную картинами в духе Пуссена: множество пышных обнаженных женщин, роскошная природа, мерцающие краски.

– Неужели подлинники? – непритворно восхитился гость.

– Что вы, сударь! Имей я такие деньги, жил бы на Лазурном Берегу, в собственной вилле, а не на четвертом этаже московского дома довоенной постройки. Эти прекрасные копии сделал мой покойный друг, художник.

Смирнов представился будущим покупателем магазина «Азор».

– Приглянулся мне этот магазинчик. Хочу навести справки у бывшего хозяина: насколько бойко идет торговля, на какую прибыль можно рассчитывать.

– Место там хорошее, – кивнул головой Дроздов. – Людей много заходит. Если с умом торговать, прибыль будет. Все зависит от ваших способностей. Мне вот уже не под силу стало заниматься книжным бизнесом, я два инфаркта перенес, еле выкарабкался. Жалко, но пришлось продать все три магазина, с кровью от себя отрывал. Теперь сижу в четырех стенах, смерти жду.

– А как назывался ваш магазин?

– «Антикварная книга», – ответил старик. – Новая хозяйка название сменила на «Азор», я ходил, смотрел, мне не понравилось. Азор... чуть ли не Трезор! Будто там не книгами торгуют, а собачьим кормом. Эта дама решила продать магазин? Правильно, такое название отпугнет всех покупателей.

– Ее убили.

У Дроздова округлились глаза, привычным жестом он приложил к груди высохшую пергаментную руку.

– Что вы говорите? Боже мой! Ой... мне нехорошо...

Он побледнел, на губах проступила легкая синева.

Смирнов извинился и поспешно попрощался. Не хватало еще довести старика до третьего инфаркта.

На улице шел снег. Провода прогибались от его тяжести. В лица прохожим летели холодные хлопья, люди поднимали воротники, кутались в шарфы. Деревья, крыши, столбы и припаркованные автомобили покрывались новым слоем белоснежного пуха. В такую погоду только сидеть дома, на диване, укрывшись теплым пледом, и под завывание ветра в трубе читать захватывающую историю. Это гораздо приятнее, нежели самому участвовать в ней.

Сыщик чертыхнулся – хотел на ходу закурить, не тут-то было: крупная снежинка упала и затушила сигарету.

Поколебавшись, идти обедать или продолжать заниматься делами, он выбрал последнее и поехал к Хромову. Тот подробно рассказал о телефонном звонке «настоящих хозяев». Чем-то они настораживали Валерия.

– Я до утра глаз не сомкнул, – пожаловался он. – Все обдумывал, как странно этот человек говорил... вроде бы от своего лица, но... мне показалось, он не один. Прикинулся, будто хочет купить книги в антикварном отделе. Зачем ему обращаться к владельцу магазина? Такие вопросы решает продавец или, в крайнем случае, директор. И потом... он два раза повторил: «условия выполнены». Какие условия?

– Очевидно, ваша жена получила деньги за определенного рода услугу, – поразмыслив, сказал Смирнов. – И взяла на себя некие обязательства. Она собиралась их выполнить, но... смерть лишила ее этой возможности.

– Да, пожалуй... Понимаете, перед тем как положить трубку, он произнес недвусмысленную фразу: «Мы ждем следующего шага». Мы! – воскликнул Хромов. Он вскочил и забегал по комнате, на ходу бормоча и размахивая руками. – Получается, я должен что-то сделать... а я понятия не имею, что. Они меня убьют!

«Еще один «кандидат в покойники», – невесело подумал Всеслав. – Ходить по пятам за обоими мне не под силу».

– Возможно, вам подскажут, как действовать, если вы сами не догадаетесь, – попытался он успокоить Хромова. – Им нужно вас беречь, а не убивать... раз они хотят получить свое имущество. Вам ничего не угрожает.

Ему пришлось выпить с Валерием чаю, убеждая его не паниковать и дать событиям развиваться своим чередом. Время пролетело незаметно: стрелка часов приблизилась к семи вечера, когда Смирнов спохватился, что ему пора ехать сопровождать Стаса с работы домой.

Людей в метро было столько – яблоку некуда упасть. Сыщик нервничал, но существенно повлиять на ситуацию не мог. Мысленно заклиная минуты тянуться медленнее, он стоял в вагоне, плотно зажатый со всех сторон пассажирами. Во влажной духоте снег на пальто и шапках таял, капал, люди раздраженно переругивались, то тут, то там возникали мелкие стычки. Всеслав едва успел пробраться к выходу и выскочить на нужной остановке.

Он не опоздал. Выбравшись из подземки и заняв пост наблюдения, сразу увидел, как шагает по тротуару господин Киселев. Тот сжался, сгорбился и со стороны выглядел пожилым, больным человеком, которого жестоко скрутило от холода.

Теперь Смирнову предстояло вслед за ним снова проделать путь к метро, спуститься вниз, не упуская из виду Стаса; сесть с ним в один вагон, оставаясь незамеченным, выйти на одной станции, «довести» подопечного по улице до подъезда и дождаться от него звонка.

Иногда частный сыск бывает утомительным, скучным занятием. Смирнов выработал способность терпеливо сносить все тяготы своей работы. Вцепившись взглядом в спину господина Киселева, он неотступно следовал за ним. Оливковое пальто в мелкую клетку, мелькнувшее где-то сбоку, он заметил на эскалаторе – дама энергично пробиралась поближе к Стасу. Сыщик похолодел. Крикнуть? Так тот не услышит, шум вокруг, галдеж.

– Не успею, – прошептал Смирнов, устремляясь за оливковым пальто.

Впрочем, устремляясь – громко сказано: он с трудом преодолевал ступеньку за ступенькой. Впереди люди двигались медленно, а обойти их на лестнице эскалатора не представлялось возможным.

Мысль воспользоваться мобильным телефоном показалась спасительной, но Всеслав тут же охладил себя, – если Киселев потеряет остатки самообладания, запаникует, будет еще хуже.

Стас благополучно спустился, ступил на твердый пол, толпа понесла его к платформе. Оливковое пальто мелькало рядом, то прячась, то вновь показываясь.

– О, черт, черт! – выругался сыщик, лавируя среди пассажиров.

Из туннеля показался поезд. Люди всколыхнулись, заволновались, как будто это был последний поезд в их жизни. Разъяренный мужчина с рюкзаком на спине, рванувшись вперед, сильно толкнул Стаса. Какая-то женщина закричала... в мгновение ока люди расступились – в образовавшемся пространстве на полу остался лежать человек...

Смирнов не помнил, как он догнал даму в оливковом пальто, схватил ее за рукав, рывком повернул к себе... на него испуганно смотрела красивая голубоглазая девушка с рыжеватыми кудряшками и пухлыми губками. Никакого сходства с Мариной!

Вернувшись к распростертому на полу человеку, сыщик присел на корточки – то был Стас, он упал навзничь, с левой стороны из-под него расплывалось пятно крови.

– Мертв! – громко сказал Смирнов. – Вызовите «Скорую» и милицию.

К платформе подошел поезд, двери вагонов раскрылись...

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело