Выбери любимый жанр

Месть Ронана - Бибби Джеймс - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Библиотека располагалась в большом каменном здании, которое некогда было купеческим особняком. Там было очень тихо и почти безлюдно, так что стук их каблуков по отполированному паркету гулко отражался по коридорам. Библиотекарша, пышная сорокалетняя дама, при виде которой у Тарла с Марвудом аж слюнки потекли, сообщила им, что картохранилище находится на четвертом этаже. Тогда Тусона оставила их обоих за столом в боковой комнате с дюжиной энциклопедий, велела отыскивать все ссылки на Тор-Тарарам, а сама на поиски карт отправилась.

Через полчаса она нашла именно то, что искала. Это была старая оркская карта Северных гор, и на ней ясно показывался не только Гутенморг с Долиной Пряшки, но и Тор-Тарарам, милях в сорока к северо-востоку. А что еще важнее, из этой карты она узнала, где именно находится оркский город Вельдис. Тусона сделала быстрый набросок некоторых ключевых точек, выполнила несколько стремительных вычислений, а затем отправилась двух своих спутников проведать. Нашла она их в той же комнате, где и оставила, только они уже на пол перебрались. Вокруг них были разложены массивные энциклопедии, а на полу между ними лежал толстенный словарь и небольшая горка монет. Тусону они даже не заметили. Тогда она помедлила в дверях и стала за ними наблюдать.

– Гонарея, – сказал Тарл.

Марвуд широко ухмыльнулся.

– Врешь, не надуешь, – сказал он. – Я знаю, что она через «о», а не через «а» пишется. Раз так, паранойю получи.

– Ах ты, засранец. Ладно, открывай.

Марвуд взял словарь, внимательно изучил его закрытые страницы, затем всунул туда ноготь и раскрыл книгу.

– Страница двести пятьдесят четвертая. Дадаизм. – Он перелистнул несколько страниц. – А гонорея на странице двести сороковой. Всего четырнадцать страниц. Попробуй побей.

– Неплохо, – похвалил Тарл, забирая у него словарь. – Ну ладно. Паранойя. Я так прикидываю, она-то как раз через «а», а не через «о» пишется.

– Каким таким клятом вы тут занимаетесь? – поинтересовалась Тусона. Два друга удивленно вскочили и виноватыми глазами на нее уставились – все равно как пара школьниц, которых за поеданием леденцов на уроке застукали.

– Ну, Тарл тут такую игру придумал, – стал объяснять Марвуд.

– «Азартный словарь» называется. Каждый из игроков говорит другому слово, а потом они стараются как можно ближе к этому слову словарь раскрыть. У кого ближе, тот и выиграл.

– Вы хотите сказать, вы тут сидели и в словарь дулись? Вам же было велено все, что можно, про Тор-Тарарам откопать!

– Это страница семьсот тридцать вторая, – с готовностью сообщил Тарл. – Я всего на шесть страниц промазал. – Тут он опустил глаза и сделал вид, что закашлялся, когда Тусона гневно сверкнула на него взглядом. – Но там просто сказано, что это гора в Калидоре.

– У, помощнички клятовы. Ладно, я уже все, что нужно, выяснила. Убирайте все эти книги, и мы обратно в таверну идем. Я хочу по-быстрому с Гебралью потолковать, а потом, думаю, можно будет и за дело браться…

* * *

Тарл принес поднос к столу и аккуратно его там поставил. Затем он раздал пять кружек «старых органов», поставил миску с пивом под стол перед Котиком и сел.

– Ладно, – сказала Тусона, тыльной стороной ладони вытирая рот. – Все по порядку. Ронан, у тебя что-то есть?

Ронан грустно покачал головой.

– К северу от гор уже сотню с лишним лет даже намека на битву не было, – объяснил он. – Народ Гутенморга вообще не знает, как воевать. Есть несколько второсортных воинов, которые телохранителями у богатых купцов работают, но это, пожалуй, и все. Городская милиция – это просто повод для ее членов свалить из дому, пару минут попритворяться, что они строевой подготовкой занимаются, а потом закатиться в кабак и на славу глаза залить.

От таких новостей Тарл, Марвуд и Гебраль потупили взоры, однако Тусона лишь кивнула.

– Я так и думала, – сказала она. – Геб, ты что-нибудь еще из того гнома вытянула?

– Да, и немало, – ответила Гебраль. Она сидела рядом с Тарлом, держа его за руку. При этом она казалась единственной женщиной во всем Гутенморге, рядом с которой Тарл выглядел грузным. – Я к нему заклинание Правдивости применила, хотя он об этом не знает. Он будет думать, что ему просто нужно было обо всем рассказать.

Она сделала паузу, хлебнула пива, а затем продолжила:

– Он сам из Тор-Тарарама, но он сбежал. Он говорит, что у них там теперь новый вождь по имени Аминазин, который организовал все эти набеги, и что многие гномы против него настроены. Набеги, судя по всему, нужны, чтобы проверить новое оружие и всякое оборудование, которое они там разрабатывают, а еще чтобы пленников для новых исследований в Тарараме захватить. Да, и есть слух, что какие-то богатые покровители буквально их золотом засыпали.

– Так сколько там всего гномов?

– Более восьмисот.

Ронан присвистнул и покачал головой. В его понимании весь проект был безнадежен, однако Тусона почему-то улыбалась. Он заинтригованно на нее смотрел, пока она медлила в задумчивости.

Наконец она хмыкнула и спросила:

– Скажи, Геб, ты уверена, что сможешь к Тарл у заклинание Телепортации применить?

– Если его воспоминания достаточно сильны.

– Тарл?

– Кружку пива, пожалуйста, – донесся характерный ответ, прежде чем Тарл отвлекся от мечтаний о том, как бы с этими студентами снова в картишки перекинуться.

– Ты ведь в этом оркском городе, в Вельдисе, бывал?

– Бывал. Ну и дыра!

– Ты хорошо его помнишь? Подумай!

Последовала пауза, пока Тарл мысленно возвращался к проведенной там неделе. Гебраль ненадолго сосредоточилась, затем кивнула.

– Воспоминания сильные, – сказала она. – Я могу его туда доставить.

– Эй, ты что… – начал было Тарл, но Тусона тут же его перебила:

– Нам с восемью сотнями гномов надо разобраться. И времени у нас в обрез, потому что мы должны спасти тех пленников, прежде чем гномы изувечат их или убьют. Нам нужна армия, но у нас ее нет. Тем не менее я знаю одного приятеля, который может такую армию поднять.

Пока она вкратце обрисовывала свой план, на лице Тарла все сильней проступала озабоченность.

– Так что теперь, – закончила Тусона, – нам нужен только доброволец, который сможет за орка сойти…

– Что? – переспросил Тарл, теперь уже до предела озабоченный. – Какой доброволец?

– …который сможет запросто с орками пить…

– Эй, я надеюсь, ты не про…

– …и который алкоголь не хуже орков переносит.

– Клят! Да ведь ты на меня намекаешь!

Тусона, Ронан и Гебраль постарались не улыбнуться, зато Марвуд откровенно ухмылялся.

– Вовсе я не намекаю, – сказала Тусона. – Я просто говорю, что это ты. Единственный и неповторимый. Больше никто не подходит.

– Ладно, ладно! Только один я туда не пойду.

– Но ведь ты единственный, кто может за орка сойти.

– Это ерунда. Орки прирожденных убийц уважают. Им только какого-нибудь хитроумного, смертоносного душегуба покажи. Да еще если в серебристо-черных киллерских одеяниях…

Марвуд, который как раз от души прикладывался к своей кружке, вдруг поперхнулся. Затем он стал отчаянно кашлять и отплевываться, одновременно мотая головой.

– Геб, ты можешь их двоих переправить? – спросила Тусона.

– Нет проблем.

– И я так понимаю, вы оба просто горите желанием внести посильную лепту в спасение кучи народа, включая подружку Выкрутаса, малолетнего внука декана и вашего друга Ронана?

Когда Тусона так поставила вопрос, Тарлу с Марвудом уже нечего было ответить, а посему они усердно осушением своих кружек занялись. Теперь уже Тарл ухмылялся, а Марвуд волком на него смотрел.

– Итак, мы с Ронаном, Геб и Котик прямиком к Тор-Тарараму направимся. Это не больше чем в паре суток пути отсюда. Вы двое выполняете свою роль и там с нами встречаетесь. Еще вопросы имеются?

– Есть один, – медленно произнес Ронан. – У меня он прошлой ночью возник. Когда мы тех тварей увидели, которых гномы с собой притащили. Ну, тех, которые вроде помесей зайцев с волками. Они мне других тварей напомнили – тех, которые Познера убили. Как думаешь, они с этими гномами не могут быть связаны?

56

Вы читаете книгу


Бибби Джеймс - Месть Ронана Месть Ронана
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело