Выбери любимый жанр

Безмолвный Джо - Паркер Т. Джефферсон - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

Мне кое-что пришло в голову.

– Сэр, ведь когда в клубе организуется вечеринка, необходимо заранее забронировать комнату, место в ресторане и все прочее?

– Это конфиденциальная информация, Джо. Здесь частный клуб.

– Понимаю.

– Тогда пойми и то, почему я не могу тебе выдать эту информацию. Я проверю, что там у меня есть насчет Блас, но не хочу вылететь из-за этого с работы.

– Что вы, нет, сэр. Спасибо.

* * *

Как только я съехал с платной 241-й дороги и попал в зону работы мобильного телефона, сразу позвонил генеральному менеджеру "Леса". Его звали Рекс Сауэрс, и он был давнишним приятелем Уилла. Он двадцать лет проработал в различных местах на восточном побережье, потом на курорте в Палм-Спрингс, после этого в пятизвездочном ресторане в Ньюпорт-Бич, пока его не пригласили в "Лесной клуб". Узнав, что я сын Уилла, его секретарь сразу соединила меня с ним.

– Как поживаешь, Джо?

– Дела идут нормально, мистер Сауэрс. Но я скучаю по отцу.

– Нам всем его не хватает. Что ты хотел от меня?

– Я разбираюсь со счетами отца. Он должен был заплатить за вечеринку, организованную по поводу переизбрания Дана Миллбро в апреле. Всего три тысячи плюс мелочь, но в счете не указано, на чье имя переводить деньги.

– Сейчас выясню.

Я подождал секунду, слушая шорохи в трубке.

– На имя Джека Блейзека.

– Благодарю, сэр. Почти все кредиторы мне уже позвонили, а вот мистер Блейзек, вероятно, считает неудобным напоминать о долгах семье покойного.

– Джек – хороший мужик. Слушай, заскочи как-нибудь и позволь мне угостить тебя обедом за мой счет. Мне хотелось бы увидеть тебя.

– Почту за честь, сэр.

– Скоро арестуют этих мерзавцев?

– Мы вышли на одного подозреваемого. Сейчас формулируем обвинение, которое хотим ему предъявить. Это довольно непросто, поскольку я слышал голос стрелявшего, но не смог его разглядеть. Я понял, что мой отец, сам того не понимая, попал в крупную переделку.

– Да, это дело весьма неприятно попахивает – Уилл хотел помочь Джеку вернуть дочь, и вот чем все обернулось. Мое уважение к Уиллу Троне еще больше выросло, когда я узнал о его последнем деле. Он и Блейзек не очень ладили между собой. Были противниками во всем. Но Уилл все-таки забыл о своих амбициях, чтобы помочь Джеку. Это говорит о том, какой он был человек.

– Он был великий человек.

– Аминь. Не забывай меня, Джо. И дай знать, как только снова понадобится моя помощь. У нас всегда найдется столик для тебя и твоей подруги, ты мой желанный гость. Если у Уилла остались еще какие-нибудь клубные долги, забудь о них. Считай, они оплачены.

Меня осенило, что ко мне по наследству перешли как друзья моего отца, так и его враги. Я еще не решил, насколько это хорошо. А как бы эту ситуацию оценил сам Уилл? Остается только гадать.

"Люби без оглядки. Доверяй осмотрительно".

Глава 21

Я разогрел три обеда быстрого приготовления и стал ждать телефонного звонка. Возможно, Алексу не понравилось то, что он увидел. А может, просто поменял планы или решил продлить удовольствие, как делал до сих пор. Уже восемнадцать дней она была с ним. Я подумал, как много событий может случиться за такое короткое время и сколько может вместить человеческая жизнь в эти восемнадцать долгих летних дней.

В половине девятого раздался звонок.

– Привет, Джо. Это Тор.

– Где ты взял мой номер?

– Частный сыщик.

Я ничего не сказал. Как только мне наконец удалось его забыть – а я долго пытался это сделать, – он вдруг опять появляется. Я чувствовал, как воспаляются мои рубцы, а пальцы холодеют и становятся ватными. Я услышал в трубке глухой звук жидкости, падающей назад на дно бутылки.

– Послушай, – начал он, – нам надо еще кое о чем поговорить.

– Я уже простил тебя.

– Я о другом.

– Слушаю тебя.

– Я... хм... в общем, ты знаешь, что такое полиция. Они могут заставить тебя сказать то, что очень далеко от истины. И тогда, если эта ложь может как-то облегчить твое положение, ты соглашаешься врать.

– Так в чем твоя ложь, Тор? Выкладывай побыстрее.

– Ты не мой сын, Джо. Почти год я думал, что это так. Я дал тебе имя, кормил тебя из бутылочки, менял пеленки, тратил на тебя много денег. Заботился о тебе, словно ты был моей частичкой. Но оказалось, что это не так.

Мне показалось, что я стремительно падаю в лифте – душная и тесная кабина уносит меня в темноту. И навстречу летел человеческий крик – голос был мой и вроде не мой.

Я опять услышал, как Тор отпил из бутылки. Когда он продолжил, до меня с трудом доходили его слова – так быстро я летел вниз.

– Так вот, – проговорил он, – думаю, ты должен это знать. Вот и все. – И он повесил трубку.

Я нажал на "звездочку-69", но его линия не отвечала.

Скорость, только скорость могла вернуть мне покой. Я опустил все стекла и пришпорил триста пятьдесят лошадей моего "мустанга", которые понесли меня по шоссе в сторону Санта-Аны.

"Ты не мой сын, Джо".

Постепенно я успокоился и пустил механического скакуна нормальной рысью, направляясь на станцию компании "Амтрек" в Санта-Ане. Сердце перестало колотиться в груди, и я старался удержаться в своей "точке спокойствия". Мысленно я представлял дерево, орла и холмы на горизонте, но заставить себя взобраться на ветку мне так и не удалось.

Добравшись до станции, я припарковал машину и осмотрелся вокруг в поисках каких-нибудь гостиниц или мотелей. Ничего. В пяти кварталах от вокзала я наконец обнаружил сдающиеся в аренду комнаты и рядом офис для регистрации с табличкой на дверях "Палома". Всегда спокойный клерк за конторкой прикинул в уме, нет ли у них кого-нибудь, похожего по описанию на Тора, но – увы, и через десять минут я уже покидал станцию.

Мотель "Фернандес", гостиница "Супериор", номера на Четвертой улице, даже ночлежный дом. Никаких следов. Постепенно круг поисков расширялся: мотель "Оук", гостиницы "Сэддлбэк" и "Сиеста". За окошком регистрации в отеле "Ранчо" сидела молодая индианка, у которой при моем виде округлились глаза. Она отвела взгляд в сторону, на прикрепленную цепочкой шариковую ручку. Я описал ей Тора Свендсона.

– Двенадцатый номер, – промолвила женщина, не отрывая глаз от ручки. – Можете воспользоваться телефоном у вас за спиной.

– Я лучше зайду. Спасибо.

Комната номер двенадцать располагалась в дальнем углу на первом этаже, справа от вестибюля. Вокруг ламп в коридоре роилась мошкара. В девятой комнате громко орал телевизор. Остановившись напротив двери, окрашенной в бирюзовый цвет, я постучал.

Тишина. Никакого движения и звуков с той стороны. Я снова постучал.

– Кто там?

– Джо.

– Секунду.

Я услышал, как снимают цепочку и открывают замок. Когда дверь распахнулась, передо мной стоял Тор. На его бледном лице с голубыми глазами застыла все та же невеселая улыбка. Те же белые волосы и белая борода, мешковатые джинсы и замызганная футболка, обтягивающая живот. Босые белые ноги.

– Как ты меня отыскал?

– Приехал на машине. Я войду?

Он отступил в сторону, пропуская меня в слабо освещенную комнату. Телевизор был включен, но без звука. В воздухе висел запах сигарет, алкоголя и жареной картошки. Кухня, объединенная со спальней. Дверь в ванную была прикрыта. Тор плюхнулся на стул в углу напротив телевизора. На ночном столике стояла полупустая бутылка дешевой водки из универсама и упаковка апельсинового сока.

– Я собирался сказать тебе это еще в прошлый раз, – сказал Тор. – Но для меня очень важно было получить прощение. И я побоялся переборщить.

– Откуда тебе известно, что я не твой сын?

– Во-первых, у меня всегда были подозрения на этот счет. А потом я проверил календарь. После чего поколотил ее, и она призналась.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело