Выбери любимый жанр

Единороговый гамбит - Бишоф Дэвид - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Выше шеи он был как две капли воды похож на свою механическую голову — если не считать небритых щек, чересчур красных глаз и нездорово алого носа, под которым висела одинокая сопля.

Но вот ниже шеи...

Нет, эта фигура никак не ассоциировалась с грозным званием «Черный Властитель».

Руп Пугар был одет в замызганную майку и расклешенные джинсы, от грязи приобретшие сходство с деревянным коробом. Из-под майки выглядывало исполинское брюхо с пупком, который казался широко распахнутым третьим глазом.

— На что глазеете, болваны, Кетцаль вас коатль? — Черный Властитель на ходу отхлебнул из большой бутылки «Будвайзера», которую держал в руке, и вновь сунул в рот сигару.

— Да ни на что... — поторопился ответить Ян. — Я просто думал, что вы выглядите... хуже.

— Я ж говорил, парень, нынче я держу сторону добра и света. — И Черный Властитель выдул изо рта целое облако смоляного дыма.

— Черный Бахус, — пробормотал Кистер.

— Да, ну и что? Сколько я тут, по-вашему, припухаю?! — взбеленился Пугар. — Сидячий образ жизни и все такое. А вы кого ждали — Золушку-Дюймовочку?

Он окинул участников похода свирепым взглядом, и у Яна кровь замерзла в жилах. Да-а, подумалось ему. Черный Властитель — всегда Черный Властитель.

— Цель достигнута! — возгласил сэр Годфри, дружески похлопывая по спинам своих рыцарей. Сэр Оскар и сэр Вильям, заулыбавшись, ответили ему тем же, зато сэр Мортимер брезгливо посторонился и уставился на Пугара каким-то странным взглядом.

«Разочарован, что ли?» — задумался Ян.

— Клянусь афоризмами Афродиты, — проговорил Пугар, устремившись к Аландре и взволнованно дымя сигарой. — Так вот она какая, наша прекрасная принцесса! Во плоти!

— Фу. Не смейте ко мне приставать!

— Спокуха, малютка, все путем. Я так часто заглядывал к тебе под юбку, что, по-моему, уже вдоль и поперек тебя знаю. Пора познакомиться вглубь!

И Черный Властитель схватил Аландру за грудь. Принцесса возмущенно завизжала.

— Эй-эй-эй! — вскричал сэр Годфри, обнажив меч. — Руки прочь, Пугар! Мы тут такого не потерпим.

Пугар, закусив сигару, дернул плечами.

— Знаешь, сколько я тут припухал, Годфри?

— Довольно валять дурака, — вмешался Кроули Нилрем. — К делу. Мы тебя освободили, Руп Пугар, а теперь ты должен помочь нам попасть в место, называемое Божедомским Проходом.

— Ох, Валтасаровы валенки! Договор дороже денег, — пробурчал сквозь зубы Пугар. Печально понюхал свою ладонь, покосился на Аландру и вздохнул: — Ключ. Ага. Ключ к двери в Божедомский Проход.

— Это далеко? — спросила Хиллари.

— Боюсь, что да, — отозвался Нилрем.

— Виверны! — вскричал Ян. — Виверны обещали нагнать нас здесь, как только наберут полный запас газа!

— Если не заблудятся, — пробормотал сэр Годфри.

— Ништяк, — возгласил Пугар. — Прошу в мои хоромы. Щас оденусь потеплее, и будем вызывать ваших вивернов!

— Как? — спросил Ян.

— Да тем же способом, каким я держал связь с вами. Радио. — Он решительно повернулся на каблуках и удалился в глубь своего пахучего жилища.

Путники опасливо последовали за ним. Колонну возглавлял Ян.

Как оказалось, покои выглядели куда более незатейливо, чем можно было ждать от Черного Властителя. Комнаты были загромождены самым невероятным хламом, иногда даже в фабричной упаковке. Повсюду, беспомощно растопырив страницы, точно бумажные птицы, валялись книжки в ярких обложках. Пахло сигарным дымом, крепким пивом и нестиранным с прошлого года бельем.

Пугар распахнул шкаф-ледник.

— Хотите холодненького, ребята? — спросил он, указав на штабеля ящиков с «Будвайзером».

— А как же мы? — возмутилась Хиллари.

— Вот именно, — поддержала ее Аландра.

— Нет проблем, милые дамы, — проговорил Пугар, открывая бутылку за бутылкой массивным церковным ключом. — На всех хватит и еще останется!

Пиво было ужасно холодное и удивительно вкусное.

Напоследок Пугар открыл бутылку для себя и отошел к странному ящику с множеством пластмассовых и железных ручек и шишечек. Заткнул уши блестящими пробками. Торжествующе ухмыльнулся.

— Вот как я управлял автоматом и головой, — пояснил он, ловко крутя ручки и щелкая кнопками.

— И все-таки я не понимаю, как вы собираетесь вызывать вивернов этим механизмом. Они ведь живые, а не машины, — заявил сэр Годфри.

— Ну да. Были бы машинами, не слушали бы «Темный Круг Плюс». Сейчас выйдем на их частоту...

Пугар покрутил большое колесико, затем почти прижался губами к бархатистой луковице на металлическом стебельке.

И произнес неожиданно звучным голосом — тем самым, который Ян привык слышать из уст механической головы:

— Вызываю виверна Воллеса и его эскадрилью. Второй этап миссии завершен. Текущие координаты: икс — семью семь, игрек — сорок семь, форт Пугара. Фаэтонов патефон, вас только и ждем!

После нескольких секунд треска и писка из-под пестрой тряпочки в середине таинственной коробки послышался тихий голос:

— Говорит виверн Воллес. Вас понял. Уже летим. Конец связи.

— Видали-миндали? — ухмыльнулся Пугар и запрокинул в рот бутылку. Пена повисла на его усах и оросила джинсы.

Внезапно из коробки раздался новый голос — трубный хамский бас:

— Ваша Судьба ждет вас у Врат Божедомского Прохода. Кроули Нилрем и прочие букашки, готовьтесь к уделу, рядом с которым Смерть — детский лепет.

— Кто это был? — прошептала Аландра.

Нилрем задумчиво кивнул сам себе:

— Мой добрый приятель Колин Роулингс. Красноречивый господин, верно?

Глава 16

Виверны спустились с небес, точно горделивые крылатые фрегаты — в тихую гавань. Участники похода ожидали их во дворе форта, любуясь цветами, греясь на солнышке и попивая пиво. Руп Пугар побрился и переоделся в облачение, более пристойное Черному Властителю: длинный черный плащ с багровым подбоем, черная кираса, черные рейтузы, черный с золотом гульфик. Ну и, разумеется, шлем с рогами.

Хотя на данный момент у Пугара был самый грозный вид на всю компанию, даже он не скрывал страха перед перспективой встречи с Колином Роулингсом в Божедомском Проходе.

— Привет! — вскричала Хиллари, выбежав на середину двора. — Мы здесь!

— По-моему, Хилли, им нас и так видно, — проговорил Ян срывающимся от дурных предчувствий голосом. — Отойди лучше в сторону. Они наверняка сядут как раз там, где ты сейчас стоишь.

— Да, верно... — Попятившись, Хиллари оказалась между Яном и Кроули Нилремом.

Виверны приземлились.

— Многая лета, приятно вновь встретиться и все такое, — прогудел виверн Волли после безупречной посадки на три точки. — Спасибо за координаты. У нас были кое-какие проблемы навигационного порядка.

— С газом у вас все в норме, — процедил сэр Годфри, зажимая нос.

— О да! Хоть для сверхдальнего перелета!

— Перелет будет не столь уж дальний, — заметил Кроули Нилрем. — Я не ошибаюсь, Пугар?

— Да нет. Всего-то три часа лета. Нам нужна самая дальняя оконечность Свечного каньона.

— Свечной каньон? По-моему, знаю, — проговорил виверн, расправив крылья и оценивающе разглядывая их на предмет возможных дыр. — Мы хорошо отдохнули и, как я уже сказал, запаслись топливом. Итак, если хотите выбрать себе места, милости прошу. И сразу же — на взлет!

Участники похода, невесело переглядываясь, начали взбираться на жесткие спины вивернов.

Аландра отказалась делить седло с Яном, да он и не огорчился. Вместо этого он, сам не зная как, оказался на одном виверне с Хиллари и Алебастром. Аландра пожелала лететь одна, но единогласно было решено приставить к ней сторожем Билла Кистера.

И так они поднялись в воздух и скрылись в предвечерней мгле, виверны и их всадники, спеша навстречу развязке своих судеб. Так думал Ян Фартинг. И еще он думал, и думал, и никак не мог рассудить, стоит ли надеяться, что эта развязка будет счастливой.

Он почувствовал под ложечкой тот, почти было забытый, холодок, что никогда не отпускал прежнего, трусоватого Яна. Сердце упало в пятки. «Может, в душе я не так уж сильно изменился? — спросил он себя. — А может, и не изменился вовсе? Как знать... »

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело