Выбери любимый жанр

Планета Охотников - Бишоф Дэвид - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Нет! — закричал Эвастон. Отчаяние сменило страх. — Нет, вы не можете сделать этого.

Он выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в тело робота. Оно пошатнулось. Пуля застряла в грудной клетке. Но андроид и не думал падать.

— Я предлагаю тебе опустить пистолет. — Голос Мачико. — Дверь внизу открыта. Скоро прибудет команда и заберет тебя назад.

— Не могли бы мы обсудить некоторые вопросы, Ногучи? — заискивающе проговорил Хозяин дрожащим голосом.

— Разумеется, обсудим, Эвастон. Когда ты вернешься сюда... после того, как мы разберемся в более срочных делах. А теперь предлагаю тебе все-таки ответить на мой последний вопрос. Иначе у тебя будут большие неприятности.

Эвастон задумался, но ненадолго. Он сказал то, что от него требовали, — код уничтожения гибридов.

— Спасибо, — поблагодарила Ногучи. — Скоро увидимся.

Эвастон перевел дух. Потом тяжело вздохнул. Больше он ничего не мог сделать. Но если бы ему удалось остаться в живых, то была бы надежда.

Послышался звук тяжелых неторопливых шагов на лестнице.

Ливермор поднял глаза. Дверь открылась, и один из Хищников вошел внутрь. Эвастон почувствовал запах мускуса, крови и ненависти. Охотник снял свою маску, и светло-красные глаза его вспыхнули. Кровь ручьем лилась из его ран и с длинных ножей, укрепленных на запястьях.

— Мачико! — завопил Эвастон. — Мачико!

Однако безголовое тело андроида уже обмякло и плюхнулось в кресло пилота.

Эпилог

— По моей команде, — предупредила Мачико Ногучи.

Руки технического служащего зависли над пультом управления.

— Давай!

Пальцы начали щелкать тумблерами.

Мачико не отрываясь смотрела на мониторы. На ближайшем к ней экране один из чужих прорывался в дверной проем, чтобы расправиться с людьми, укрывавшимися в доме. Вмонтированная в него аппаратура киборга просто взорвалась, раздирая его тело в клочья.

Везде на десяти экранах та же участь постигла других гибридов.

Когда последний кусок нечисти упал на землю, Мачико подошла к микрофону всеобщей связи.

— Это было сделано, чтобы спасти нас с вами от жестокой смерти, — сказала она. — Правление тирана на этой планете закончилось. Сложите оружие. Яуты не причинят вам вреда, если вы не будете вооружены. Столь необходимое перемирие заключено. Главный штаб захвачен и Ливермор Эвастон взят в плен. С вами говорит Мачико Ногучи. Более полные объяснения будут даны через некоторое время. Звоните и докладывайте.

— Довольно авторитетно, — произнес голос у нее за спиной.

Она повернулась и увидела Нэда Санчеса. Он, прихрамывая, подошел к креслу и тяжело опустился в него.

— Нэд! — Девушка подошла к нему.

— Иди работай. Со мной все будет хорошо.

— Тебе нужно что-то от ожогов.

— Да, но я уверен, что один из служащих может принести что-нибудь подходящее для меня из аптечки этой конторы.

Мачико подала знак. Один из сотрудников вынул из шкафчика аптечку для оказания первой помощи.

В то время как парень занимался раной Санчеса, начали поступать первые сообщения и доклады. Перевязка заняла несколько минут. А звонки так и сыпались. Казалось, что каждый хочет быстрее покончить с неприятным делом. Заглянули Мак-Кракен и Марино. Они выглядели по-прежнему крепкими и жизнерадостными. Им поручили помогать раненым.

— Эй вы, сучьи дети, бросили меня там гнить, — раздался дружелюбный голос Дика Дениэлса.

— Постой-ка, — ответила Мачико. — Ты жив и должен быть благодарен за это.

— Кажется, я пропустил основное веселье.

— Ты в порядке?

— Да. Уверен, что ничто не поможет мне оклематься лучше, чем пара бутылок пива. Я надеюсь, ты платишь.

— Как только, так сразу. А теперь, солдат, соберись с духом. Мы пристроим тебя к работе, — обнадежила Мачико товарища.

— Единственные, кто не доложились, это Охотники.

— Я вижу на мониторе, как они группируются, — отозвалась Ногучи. — Аттила, у тебя еще есть связь Бакуубом?

На мгновение глаза Аттилы потускнели, затем прояснились:

— Да, они на пути к нам, чтобы обсудить, что делать дальше.

— Хорошо. Дело близится к концу.

— А кстати, — Санчес поднял вверх только что забинтованную руку, — что делать дальше, дружище?

— Мы позволим Охотникам охотиться. Мы уйдем с их пути и сложим здесь оружие. Как я уже говорил, эти ребята уничтожают только тех, кто убивает сам. Это часть их Кодекса Чести. И этот кодекс, поверь мне, прочнее, чем сверхпрочная броня, которую они носят.

— А что будет с этим поселением?

— Я думаю, об этом следует спросить у мистера оппозиционера. — Мачико повернулась к Аттиле.

— Я знаю, с какими силами нам надо связаться. Нам нужно получить необходимые поставки вооружения. Эта планета может стать свободной, не зависящей от Компании. Мы сможем свободно торговать, с кем захотим, свободно организовывать колонии и принимать колонистов, каких мы захотим.

— Ты думаешь, Охотники согласятся помочь нам? — спросил Санчес.

Мачико пожала плечами:

— Я думаю, что Охотники будут делать то, что хотят, но надеюсь, что они не задержатся здесь слишком надолго.

— Познакомившись с ними, я не могу винить тебя за негостеприимство.

— Мы, люди, — счастливцы. Мы можем выбить. — Она покачала головой. — Сомневаюсь, что у них есть выбор. Мне кажется, что яуты любят себя такими, какие они есть. И вот почему они такие и уже очень, очень давно.

— Хищники совсем не интересуются психоанализом? — удивился Нэд.

— Разумеется, нет. Дай психоаналитикам ружья и правь воевать, и ты увидишь много интересного.

— Мониторы показывают прибытие отряда Хищников, — сказал один из инженеров.

— Впустите их, пожалуйста, внутрь, — попросила Мачико.

Соответствующие клавиши были нажаты, и через несколько секунд послышались тяжелые шаги за дверью.

— Откройте им дверь, — распорядилась Мачико.

Инженер не горел желанием выполнить приказание, но один строгий взгляд женщины решил проблемму.

Спустя мгновение широкоплечие огромные инопланетяне вошли в комнату. Аттила воспроизвел соответствующие приветственные звуки.

Бакууб выступил вперед. Мачико шагнула ему навстречу.

Они сделали жесты взаимного уважения.

— Где старина Эвастон? — спросил Санчес.

Такой легкий вопрос Мачико перевести смогла. Бакууб жестом приказал что-то одному из Охотников.

Воин выступил вперед и вытянул руку. В ней он держал сеть со скальпом и куском позвоночника, небольшими прилипшими кусками мозга и болтающимся глазом, свидетельствующим о свежести добычи.

— Трофей, — коротко пояснил Бакууб.

Один из служащих закрыл глаза, и его вырвало прямо за пультом.

— Увы, бедный Йорик, — заметил Аттила.

— Из первых рук, — вздохнула Мачико.

— Мы сейчас будем отдыхать. Поговорим завтра, — сказал Вожак.

Ногучи кивнула, и Хищники удалились.

Наступила тишина. Мачико тупо смотрела на лужу крови Ливермора Эвастона, образовавшуюся на полу.

Нэд Санчес взглянул на нее с каким-то новым выражением лица.

— Ну, Мачико, похоже, ты завоевала целый мир. Что ты собираешься с ним делать?

— Нет, парень. Это мы завоевали себе мир. И что мы собираемся с ним делать? — Она улыбнулась. — Мы сделаем его самым лучшим миром в галактике. — Девушка подняла свой бластер. — Какие-нибудь возражения?

— Звучит великолепно, — ответил один из инженеров.

— Я согласен, — откликнулся другой.

— То-то же, — проворчала она и, ткнув пальцем в Аттилу, провозгласила: — В таком случае хочу представить вам нового главу государства.

Мачико подняла голову робота и положила ее на кресло.

— Итак, Премудрая Голова, какие будут ваши первые указания?

Глаза андроида осмотрели комнату.

— Я думаю, что нашей первой задачей будет та, о которой собирается завтра поговорить с тобой Бакууб.

— А о чем он собирается с нами говорить?

— Ты забыла, зачем ты здесь? На планете полно чужих. И если я еще не совсем из ума выжил, то пока мы тут убиваем друг друга, они там размножаются по экспоненциальной кривой, а больше им ничего и не надо.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело