Снежный мираж - Бивен Хлоя - Страница 25
- Предыдущая
- 25/34
- Следующая
Кэрол поспешно вышла, поблагодарила дежурную медсестру и свернула в следующий коридор, который вел к спасительному выходу. Но не успела она обогнуть угол, как коридор, словно по волшебству, наполнился людьми. Целая толпа врачей в светло-зеленых халатах шествовала ей навстречу. Все они были молодые и держались не слишком уверенно. Похоже, только тот, что размашисто шагал во главе, ощущал себя здесь как дома; остальные семенили сзади, словно послушные ученики.
Человек, который шел впереди, был великолепно сложен и потрясающе красив в сером костюме и белой рубашке. При виде посетительницы глаза его хищно сузились. Он остановился, и вслед за ним остановилась вся толпа. Похоже, эти люди настолько благоговели перед доктором Мэтьюзом, что ни за что бы не осмелились обогнать его. А Кэрол надеялась, что толпа промчится вперед и ей удастся затеряться в ней!
– Ступайте в палату, – приказал Фрэнк стажерам.– Я вас догоню.
Все до единого беспрекословно повиновались, бросая на девушку любопытные взгляды. Спрятаться было негде: коридор снова словно вымер, в нем остались только Кэрол и тот, кто внушал ей такой страх.
– Мне казалось, что мы обо всем договорились, – ледяным тоном начал Фрэнк, и Кэрол застыла на месте, виновато глядя на него.– У меня сложилось впечатление, что ты дала слово не покидать пределов дома.
– Да, но я... Я не смогла сдержать обещания. Я должна была приехать!
– Зачем? – требовательно спросил он, едва сдерживая гнев.– Ты, очевидно, думаешь, что я брошу твоего работодателя на произвол судьбы, если не приглядишь за мной?
– Ты отлично знаешь, что я так не думаю! – запротестовала Кэрол, но Фрэнк помрачнел еще больше.
– Откуда мне это знать? Я знаю только то, что ты мне говоришь, а это, как выяснилось, не всегда одно и то же. Я просил тебя не приезжать и объяснил почему. Ты согласилась со мной и тем не менее тут же примчалась.
– Видишь ли, миссис Браун разрыдалась, – принялась объяснять Кэрол, но теперь этот довод почему-то уже не казался ей особенно убедительным.– Ты себе просто не представляешь, в каком она состоянии! Я просто должна была поехать, чтобы ее успокоить. Если бы я не...
– Не води меня за нос, Кэрол! – прорычал он.– Ты вполне могла справиться с миссис Браун. Ты приехала потому, что тебе позарез нужно было посмотреть на Дэвида! Какая трогательная привязанность – только уж больно необъяснимая.
– Почему же необъяснимая? Мистер Амберли так добр ко мне! Ты просто не понимаешь.
– И не пойму до тех пор, пока ты мне не расскажешь всей правды.– Фрэнк взглянул на часы; каждое его движение говорило о растущем нетерпении.– Ты сегодня уже дважды оторвала меня от работы, так что сейчас мне нужно идти.
– Дважды?! По-твоему, мне не следовало звонить, когда у мистера Амберли начался приступ?– В голосе Кэрол зазвенели слезы.– Ты что, считаешь, что и с этой проблемой я должна была справляться сама?
Это замечание Фрэнк пропустил мимо ушей.
– Я сейчас не могу отвезти тебя. Тебе придется подождать меня здесь, пока я не соберусь домой.
Его холодный тон и безапелляционность окончательно вывели Кэрол из себя. Пэдди он почему-то не предупреждал об опасностях пути, когда та уезжала из Ламсден-хауса! Ну разумеется: Пэдди он считает взрослым, самостоятельным человеком, а ее, Кэрол, – сущей идиоткой.
– Я не хочу тебя ждать! – объявила девушка.– Я вызвала тебя домой, потому что срочно требовалась помощь врача. А сейчас ты мне не нужен. Я не ребенок и прекрасно справлюсь сама. Ведь ты не считаешь нужным приглядывать за Пэдди, словно она ни черта не смыслит, вот и за мной не надо! Ты ко мне не имеешь ни малейшего отношения, и если мне угодно навестить заболевшего работодателя, я так и сделаю!
– Прекрасно, мисс Фаунтин, можете поступать, как сочтете нужным, – холодно отозвался он, и Кэрол снова рассвирепела.
– Не называй меня так! – воскликнула она.
– Почему же? Ведь это твое имя! Или ты и здесь солгала?
Кэрол не удостоила его ответом и решительно зашагала по коридору. Нет, это не ее имя! Этого имени она не хотела, ей его навязали. Бэзил Фаунтин ей не отец, и хотя он удочерил ее официально, родного отца об этом не спросили.
Только выехав на шоссе, девушка немного пришла в себя и вспомнила, что неприятный разговор с Фрэнком еще предстоит. Даже если тот вернется за полночь, он все ей выложит с утра. В ушах эхом звучали собственные злые слова о Пэдди, и Кэрол прекрасно понимала, что они продиктованы ревностью. Хорошо, что Фрэнк этого не заметил.
Надо же, он назвал ее «мисс Фаунтин»! А она-то тянулась к нему всем сердцем. И попала точнехонько в ловушку – ловушку, которую он, возможно, даже не готовил. Определенно, во всем, что касается Фрэнка, она сама себе враг!
Впрочем, все это скоро закончится. Пожалуй, ей следует уехать до того, как отец вернется из больницы: так будет легче расстаться с ним навсегда. А хуже всего то, что предчувствие разлуки с Фрэнком причиняло ей не меньшую боль.
Успокоить миссис Браун труда не составило. Узнав, что Кэрол видела Дэвида своими глазами, экономка облегченно вздохнула.
– Да, вы действительно разумная девушка, – благодарно улыбнулась она.– Я вам абсолютно доверяю. Если бы не вы, я бы глаз до утра не сомкнула!
Миссис Браун удалилась в кухню, а Кэрол болезненно поморщилась. Тоже мне, нашла, кому доверять! Самозванке, обманом проникшей в дом! Что о ней подумает миссис Браун, когда узнает правду?! Нет, из этой ситуации выход один – исчезнуть. В конце концов, главный свой замысел она осуществила – увиделась с отцом и близко его узнала. И привязалась к нему. Любовь проснулась в сердце сама собой: голос крови звучал властно и требовательно.
И Фрэнка она тоже полюбила. Непросто было в этом себе признаться, потому что любовь ее обречена. Но, по крайней мере, она научилась доверять мужчине. Она уедет, но Фрэнк навсегда останется в ее памяти: лучезарный, недостижимый герой, уверенный в себе, ироничный и сильный.
Миссис Браун ушла в свой коттедж, а Кэрол поднялась в спальню и долго сидела там, глядя в зеркало. Как она изменилась! Злобная маленькая мегера, явившаяся сюда, чтобы отомстить, исчезла, будто ее и не было, – и благодарить за это следует Дэвида и Фрэнка. Если бы не их внимание, забота и доброе отношение...
Отец привязался к девушке, не зная, кто она такая, а Фрэнк столько раз спасал ее, помогал ей, оказывал тысячи мелких услуг, чтобы скрасить гостье жизнь. Ей необыкновенно посчастливилось!
Уже в постели Кэрол поймала себя на том, что прислушивается к шуму за окном. Часы пробили десять. Она обычно не ложилась так рано и сознавала, что поступает малодушно: укладываясь спать, она тем самым избавляла себя от необходимости выслушивать упреки Фрэнка. Он, должно быть, опять поужинал в больнице. Вечно он работает на износ! Приедет усталый и раздраженный, и если она подвернется под горячую руку...
Нет, лежать вот так, глядя в потолок, тоже невозможно. Кэрол встала и включила свет. Совесть так и вонзала в нее свой нож, приводя в неподдельное отчаяние. Как она посмела так разговаривать с Фрэнком?! Ведь он заботился о ее же собственной безопасности! Она нарушила обещание, не послушалась разумного совета, да еще накричала на Фрэнка, когда он ее пристыдил. Нужно обязательно попросить у него прощения! Заслышав наконец, как подъехала машина, Кэрол надела халат и спустилась вниз.
Фрэнк как раз входил в гостиную. Выражение его лица внушало безотчетную тревогу, и какое-то мгновение Кэрол колебалась: не обратиться ли в бегство. Однако желание искупить вину оказалось сильнее, она призвала на помощь все свое мужество и переступила порог.
Фрэнк не мог ее услышать – Кэрол даже тапочек не надела, – но каким-то непостижимым образом почувствовал ее присутствие.
– С Дэвидом все в порядке, – устало проговорил молодой человек не оборачиваясь.– Он пробудет в больнице еще пару дней, а затем вернется домой. Тебя, наверное, порадует, что, проснувшись, он первым делом спросил о тебе.
- Предыдущая
- 25/34
- Следующая