Выбери любимый жанр

Снежный мираж - Бивен Хлоя - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Фрэнк замолчал, и Кэрол не нашла, что ему возразить. Ей так хотелось повернуться и посмотреть на любимого, порадоваться тому, что он рядом! Но она не смела. Если Фрэнк уже все знает, то что же ему еще нужно выяснить? А может, отец ничего не сказал ему?

Синие глаза Кэрол испуганно расширились. Она чувствовала, что снова теряет голову. Когда машина затормозила у ее дома, Кэрол вышла, но упрямо осталась стоять на месте. Не тратя лишних слов, Фрэнк отобрал у нее сумочку и достал ключи.

– До сих пор не смирилась с неизбежным? – проворчал он, отпер дверь и втолкнул хозяйку квартирки внутрь. Не успела она придумать новое оправдание, как снова щелкнул замок и зажегся свет.

– Ну что ж, в тесноте, да не в обиде, – вслух размышлял Фрэнк, оглядываясь.– Отличное убежище! – Он снял с нее дубленку. Огромные синие глаза испуганно расширились, но Кэрол не сделала ни малейшей попытки сопротивляться. – Ну вот и все. Мы надежно укрылись от мира и не выйдем отсюда, пока я не узнаю о тебе все – все твои секреты до последнего.

– Разве Дэвид не сказал тебе о письме...– начала Кэрол, отводя взгляд.

– Я его прочел, – невозмутимо отозвался Фрэнк.– Великолепный образчик площадной брани! Надо сказать, это послание нанесло Дэвиду ощутимый удар, однако известие о твоем внезапном отъезде потрясло его куда сильнее.

– Я не хотела, чтобы он знал, кто я такая, – проговорила Кэрол срывающимся голосом.– Я собиралась закончить книгу и уехать. Я думала, мы будем переписываться и, может быть, останемся друзьями.

– Мы с тобой? – сардонически осведомился Фрэнк, и она с упреком посмотрела на него.

– Ты отлично понял, что я имела в виду отца!

– Просто хотелось уточнить, – проворчал он.– А теперь все-таки объясни мне, чего ты добивалась. Дэвид привязался к тебе, словно к родной дочери, но едва обнаружил, что так и есть на самом деле, ты сбежала. Где логика?

– Я не хотела, чтобы он узнал, зачем я приехала, зачем его выследила! – с горечью воскликнула Кэрол.– Ах, Фрэнк, ты не представляешь. Я обвиняла его во всех смертных грехах! Я хотела свести с ним счеты!

– Но коварный замысел потерпел крах? – подвел итог Фрэнк.– Потому что Дэвид тебе понравился?

– Поначалу меня остановило то, что он болен. Я хотела уехать в первый же день, да только машины не было.– Она стянула с головы шапку и тряхнула каштановыми прядями.– А потом... Короче, у меня ничего не вышло. Чем лучше я узнавала его, тем сильнее к нему привязывалась. Мне так хотелось побыть с ним подольше! – Кэрол умоляюще поглядела на Фрэнка.– Я бы ни за что ему не призналась! Я бы не стала ни в чем его обвинять.

– О, с этим отлично справилась твоя матушка, – мрачно заверил Фрэнк и принялся расхаживать по комнате, засунув руки в карманы.– Письмо просто-таки сочится ненавистью. Даже руки обжигает. Теперь я понимаю, чем Дэвида так привлекла Океания: она чертовски далеко. Полагаю, после общения с этой особой дикий лев покажется милой, безобидной киской! – Заметив, как исказилось лицо Кэрол, он нахмурился. – Ты совсем не похожа на мать. Это письмо и тебя должно было ранить.

– И что же… что она обо мне написала? – робко спросила Кэрол, боясь услышать ответ.

– Миссис Фаунтин утверждает, что всю свою жизнь ты бредила Дэвидом и не обращала внимания на людей, которые тебя действительно любят. Ты, бессердечная, отгородилась не только от матери, но и от доброго, заботливого отчима.

Кэрол вздрогнула и на мгновение закрыла глаза, до боли стиснув пальцы, затем еле слышно прошептала:

– Она в чем-то права. В конце концов, она моя мать, а я отселилась от нее, как только смогла себе это позволить. Я вообще не бываю дома!

– Помнишь трогательное замечание Пэдди?– мягко спросил Фрэнк.– Дом у человека там, где его сердце. Ты убежала из дома две недели назад! – Он опустился на софу – миниатюрную, немногим больше его любимого кресла.– Иди сюда, беспризорник, – ласково приказал он.– Ты отлично знаешь, кому ты принадлежишь.

– Фрэнк...

Кэрол с тоской подняла взгляд, отказываясь поверить в чудо.

– Тебе потрясающе идет эта форма, – прошептал молодой человек, любуясь хрупкой, изящной фигуркой.– Но уж больно она официальна!Мне больше по душе халат. Впрочем, сейчас я предпочел бы ночную рубашку.

Кэрол завороженно глядела на него, не смея приблизиться, и, тихо рассмеявшись, Фрэнк протянул руку.

– Иди сюда, любимая! Сбежать тебе все равно не удастся, так что можешь и не пробовать.

Она несмело шагнула вперед, до глубины души потрясенная происходящим: во взгляде Фрэнка не было ни презрения, ни гнева! Он подхватил ее, словно пушинку, усадил на колени и обнял.

– Даже в форме ты теплая и нежная. Ох, Кэрол! Как я стосковался по тебе! Никогда так больше не поступай! – Фрэнк намотал на палец шелковистую каштановую прядь и шутливо дернул.– Ты моя тайна, – шепнул он.– Моя заколдованная принцесса. Я люблю тебя, и я отвезу тебя домой!

Блаженная улыбка озарила лицо Кэрол, а тонкие руки крепко обвились вокруг его шеи.

– Ох, Фрэнк, я тоже тебя люблю, – проговорила она срывающимся голосом.

– Неужели? Представь себе, я об этом догадываюсь, – засмеялся он.– Я наблюдал, как ты превращаешься из маленького, свирепого существа в создание нежное и кроткое, с преданным взглядом.– Фрэнк приподнял ей голову и заглянул в ясную синеву глаз.– Мне нравится быть твоим героем, – признался он.– Мне нравится, как ты смотришь в окно, дожидаясь моего возвращения. Мне нравится, как ты спешишь мне навстречу. Мне нравится, как ты покорно уступаешь мне, как тихонько вскрикиваешь в моих объятиях. Я не могу жить без тебя! Не могу – и не стану пытаться.

Властно и настойчиво Фрэнк приник к ее губам, и Кэрол почувствовала, как тревога уходит. Он ее любит! Он сам так сказал! Не отрываясь от полураскрытых, зовущих губ, Фрэнк расстегнул ее жакет, а в следующее мгновение его пиджак тоже упал на пол. Оба принялись лихорадочно бороться с пуговицами в отчаянном желании избавиться от досадных помех. И вот рука Кэрол легла на его разгоряченную грудь, и в темных глазах Фрэнка вспыхнуло неудержимое, желание.

– Не знаю, привыкну ли я когда-нибудь к тому, насколько ты мне нужна, – прошептал он.– Ты само тепло, сама страсть, воплощенные в одной женщине! Я тебя вижу – и сердце падает в пропасть. Я без ума от тебя. При одном взгляде на тебя теряю голову. И как мне только удавалось держать себя в руках, пока ты жила в доме, ума не приложу!

Фрэнк сорвал с нее блузку, любуясь плавными очертаниями округлой груди под белым кружевом лифчика, и так властно притянул к себе, что Кэрол упоенно вскрикнула.

– Ты будешь моей, любимая? – прошептал он ей на ухо, в то время как чуткие пальцы боролись с застежкой; мгновение – и его жаркие губы обожгли упругую, ничем не стесненную грудь.– Эти две недели показались мне вечностью!

– Я сплю вон там, – пробормотала Кэрол, качнув головой в сторону ширмы.

В следующую секунду он легко подхватил ее на руки и отнес на кровать.

– Мы оба тут спим, – заверил Фрэнк.– Мы оба спим тут до тех пор, пока я не опомнюсь и не поверю до конца, что ты снова со мной. А потом я отвезу тебя домой.

– Домой, – прошептала Кэрол, не замечая, что по лицу ее струятся слезы.

– Ты всегда будешь там же, где и я! – произнес Фрэнк, осушая поцелуями ее влажные щеки.– Мы больше ни на минуту не расстанемся. Если мне понадобится уехать, я возьму тебя с собой, и ты будешь меня ждать так, чтобы я тебя все время мог видеть.

Голос его прозвучал так страстно, почти угрожающе, что Кэрол невольно улыбнулась сквозь слезы:

– Я буду тебе мешать.

– Не исключено, что мне придется прервать лекцию, подхватить тебя в охапку и отнести в постель, – согласился он, упиваясь благоуханным теплом ее нежной кожи.– А впрочем, если так пойдет и дальше, я просто запрусь с тобой в спальне на всю оставшуюся жизнь!

Тела их сплелись, Кэрол изнемогала от его поцелуев, все существо ее пылало, словно в огне, и когда наконец настал момент апофеоза, она пронзительно вскрикнула.

32

Вы читаете книгу


Бивен Хлоя - Снежный мираж Снежный мираж
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело