Выбери любимый жанр

Тайна драгоценных камней - Блайтон Энид - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Итак, – начал Джулиан, – давайте все еще раз хорошенько обдумаем. По правде говоря, Джордж совершила большую ошибку, когда попыталась вновь поговорить с мисс Грант! Ведь это вовсе не было так уж необходимо, раз мы решили написать ей письмо. С другой стороны, это приключение Джордж помогло пролить свет на ряд очень важных фактов.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Энн, с удивлением глядя на Джулиана.

– Ну как же! – ответил тот. – Разве мы не хотели узнать, есть ли у мисс Грант сокровище, которое могли бы стащить Линни и Карл?

– Конечно, хотели! – в один голос ответили остальные.

– Теперь мы это знаем! И именно благодаря тому, что Джордж все-таки удалось поговорить с мисс Грант, хотя разговор, как вы знаете, был не из приятных. У мисс Грант наверняка и в помине нет никаких изумрудов! Если бы у нее было что прятать, она сразу же изменила бы свое отношение к визиту Джордж, как только услышала о готовящемся похищении драгоценностей. А ведь она решила, что Джордж выдумала всю эту историю с сокровищами, чтобы ее разжалобить!

– Верно! – согласился Дик. – Значит, нам не надо было иметь дела с этой неприветливой женщиной. Определенно мисс Грант – не та леди, которую пытаются ограбить Линни и Карл!

Джулиан заметил, что Джордж сидит молча, погруженная в свои мысли, и рассеянно треплет шерсть Тимми.

– Слушай, Джордж, – шутливо обратился он к ней, – спускайся на землю! Ты же совсем не слушаешь, о чем мы говорим!

– Нет, нет, – рассеянно ответила Джордж, – я все слышу, но я не совсем согласна с вашими выводами…

– Но почему? – удивился Дик.

– Просто я не считаю, что реакция мисс Грант на мое появление говорит о том, что у нее нет изумрудов!

– Но если бы эти драгоценности у нее действительно были, – возразила Энн, – она бы тогда поверила нашим словам и, конечно же, поблагодарила бы нас за предупреждение!

– Да, – согласилась Джордж, – все это верно, если только она не приняла нас самих за членов банды! Может быть, она подумала, что мы пытаемся выудить у нее информацию – есть у нее драгоценности или нет! Наверно, поэтому она и сделала вид, что слыхом не слыхивала ни о каких изумрудах – чтобы обмануть грабителей! Ведь она рассчитала, что мы сообщим им о том, что у мисс Грант нет ничего, чем можно было бы поживиться. Очень хитрая эта мисс Грант!

Ребята еще немного поспорили, но так и не пришли к единому мнению. Наконец Джулиан решил свернуть дискуссию.

– В нашем списке три фамилии потенциальных жертв Линни и Карла, – сказал он. – Мисс Фитцуильям мы уже вычеркнули; теперь, если вы не против, мы можем поставить знак вопроса возле фамилии мисс Грант и перейти к дальнейшим поискам. Кто у нас там остался? Мисс Лэнгли? Давайте нанесем ей визит, а потом решим, что делать с мисс Грант.

– Давайте! – согласилась Джордж, вставая с земли и отряхивая брюки. – Я всегда говорила, что лучше действовать, чем сидеть и разговаривать. Поехали к мисс Лэнгли!

Да, задача у ребят была действительно трудная. Лишь однажды, да и то мельком, Джордж видела грабителей. Ребята знали только общий замысел готовящегося преступления, а уж самих изумрудов они и в глаза не видели. Кроме того, они уже перешли к третьему пункту своего списка, а потенциальная жертва все еще была им неизвестна!

– Если бы мы не встречались с таким «радушным» приемом, как у мисс Грант, наша задача была бы намного проще, – заметила Энн, когда они ехали на велосипедах по дороге к поместью мисс Лэнгли.

Но, должно быть, такова уж была их судьба! Люди, которым хотели помочь ребята, или отказывались от их помощи, или подозревали их в чем-то. Действительно, и мисс Фитцуильям сначала не хотела их пускать, и мисс Грант была более чем негостеприимна; а мисс Лэнгли – та и вовсе отказалась с ними разговаривать!

Когда ребята вошли на территорию фермы, они сразу же почувствовали деловую атмосферу. Девушка, подбежавшая к ним, сообщила, что «сегодня мисс посетителей не принимает». Мисс Лэнгли была деловым человеком. Она сама руководила рабочими на ферме, указывала трактористам и дояркам, что надо делать, а кроме того, сама распоряжалась продажей своей продукции на рынке в Киррине. Действительно, она была очень занята. – Сейчас хозяйка едет в Киррин на грузовике, который повезет на рынок яйца и кур, – продол-девушка (очевидно, секретарша мисс Лэнг – Если вы хотите поговорить с ней, то позвоните по телефону или запишитесь к ней на прием; правда, она редко принимает посетителей. Видите ли, она все свое время посвящает работе и очень занята!

В этот момент за спинами ребят послышался звук мотора. Повернувшись, они увидели старенький грузовой «лендровер», за рулем которого сидела женщина.

– Вон она уезжает, – махнула рукой девушка.

– Эй, мисс Лэнгли! – закричал Джулиан. – Подождите минуточку, пожалуйста!

«Лендровер» притормозил, и женщина повернулась к ним лицом.

– Что такое? – спросила она строго.

– Нам надо с вами поговорить, мисс Лэнгли, – сказал Джулиан. – Это очень важно!

– По делу?

– Нет, это… это по личному вопросу.

– У меня нет времени!

С этими словами мисс Лэнгли нажала на газ, и машина исчезла за воротами, подняв облако пыли и оставив ребят в полной растерянности.

– Ну и ну! – с удивлением проговорила Энн. – И здесь такой же прием!

– Я же вам говорила! – сказала девушка. – Ну, мне пора приступать к работе.

Как только она ушла, к ребятам подошел рабочий – мужчина с довольно приятной внешностью и круглым, приветливо улыбающимся лицом.

– Ну, что? Хотели поговорить с хозяйкой, а? – добродушно спросил он.

– Да, хотели, – кивнула Джордж, расстроенная, что мисс Лэнгли даже не пожелала выслушать Их– У нас есть кое-что для нее. Это очень важно, причем для нее же!

Мужчина рассмеялся:

– Важно для нее, вы говорите? Тогда странно что она вас не выслушала, – она ведь очень заботится о своих интересах. Понимаете, она печется только о своем бизнесе и о деньгах… Довольно прижимистая дамочка, скажу я вам! В округе говорят, что у нее денег в банке куры не клюют, да еще в доме полно сокровищ! Она думает, что это страшная тайна, но в Киррине о них знает каждая собака!

Навострив уши, ребята попытались выяснить поточнее, о каких именно сокровищах идет речь. Но рабочий мало что мог сказать им об этом. Он был уверен, что у его хозяйки есть какие-то сокровища, но конкретно ничего не знал.

Около полудня ребята вернулись на свой остров и сразу же собрали «военный совет» для обсуждения дальнейших поисков. Друзья уселись на солнышке, лицом к зелено-серебристой глади залива.

– Вот сейчас, я думаю, мы на верном пути! – начал Джулиан. – Мисс Фитцуильям явно не та «леди из поместья», которую собираются ограбить Линни и Карл; мисс Грант тоже мало подходит. Гораздо более вероятно, что жертвой грабителей должна стать мисс Лэнгли с ее сокровищами.

– Да, верно! – согласилась Джордж. – Но вряд ли стоит окончательно вычеркивать из списка мисс Грант. Тогда у нас все еще остаются две возможные жертвы ограбления. Так как ни одна из них не хочет с нами разговаривать и мы не можем определить, у кого из них есть изумруды, то нам пока еще рано сообщать в полицию, правда, Дик?

– Да, пожалуй, – кивнул Дик мрачно. – Если бы мы сейчас обратились в полицию, то выглядели бы довольно глупо. Только представьте себе: мы пытаемся помочь людям, а они делают все возможное, чтобы от нас отвязаться!

– К сожалению, это так! – вздохнула Энн. – Некоторые люди ужасно некому… некоммуни…

– Некоммуникабельны, – помог сестре Дик.

– Значит, придется пока нам самим распутывать этот клубок, – подытожила Джордж. – Нельзя терять из виду ни мисс Лэнгли, ни тем более мисс Грант. Так что, кажется, нам придется как следует потрудиться!

И правда, в следующие пять дней дел у пятерки было полным-полно. Наблюдать сразу за двумя домами было довольно утомительно; иногда ребятам казалось, что они так и не узнают, кого же все-таки собираются ограбить Линни и Карл. И конечно, им было очень мало известно о самих грабителях… Итак, ребята разделились на две команды и наблюдали за двумя домами, надеясь все же найти ключ к загадке. Они даже попытались нанести еще один визит мисс Лэнгли – но опять без всякого результата. Она отказалась даже выслушать их.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело