Выбери любимый жанр

Один лишь раз - Нэпьер Сьюзен - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

– Поворот к долине чуть дальше. Я не планировал этого, если тебе вдруг так показалось.

– Я тебе этого не прошу.

– Но я правда ничего не мог предвидеть. Хотя и рад, что Стив видел нас. Соперничество. Давай я помогу… – Его руки скользнули под ее блузку. Дрейк одним движением поправил застежку. – Ну вот. Может быть, переместимся на заднее сиденье? – промурлыкал он.

Кейт виновато потупилась, ища благовидный предлог для отказа. И нашла его.

– Там Принц.

Услышав свою кличку, пес поднял голову, издав оглушительное «гав».

– Там полно места. Он мог бы подвинуться или сесть на переднее сиденье и смотреть…

– Я так не думаю. – Под его проницательным взглядом девушка зарделась. – Для него это может стать травмой на всю жизнь.

– Для меня тоже, если ты не согласишься. – Дрейк повернулся так, чтобы она увидела всю силу его возбуждения.

Джинсы стали ему явно малы. По крайней мере в некоторых местах.

– Помнится, тебе не нравилось заниматься любовью там, где тебя могут увидеть. Но ты сама сказала, что твои желания изменились. Теперь вижу, это были просто слова. И никаких действий. – Дрейк завел мотор, чтобы выехать обратно на дорогу.

Он хочет уговорить ее заняться с ним сексом? Что ж, поиграем!

Кейт перестала искать застежку ремня безопасности. Она придвинулась к Дрейку и поцеловала его. Неожиданно, неистово, неповторимо! Одновременно ее рука опустилась на его джинсы. Девушка знала, чего он жаждет. Дрейк ждал, что она расстегнет молнию. Но вместо этого Кейт ослабила давление, лишь слегка коснувшись его живота кончиками пальцев.

Дрейк простонал, когда Кейт жестоко прервала поцелуй.

– Я хочу сама диктовать правила, – промурлыкала она. – И сейчас предпочитаю поехать домой и поесть бутербродов с сыром и огурчиками на ланч. Так что вперед, водитель! – Кейт в последний раз коснулась его возбужденного зверя в джинсах, когда мимо проехала еще одна машина.

Это был высокий фургон с табличкой «Ветеринарная помощь. Кен Картрайт». Кейт пристегнулась и сложила руки на коленях.

– Ты красная, как свекла, – заявил Дрейк.

Еще бы! Кейт могла себе представить.

– Его фургон такой высокий… думаешь, он видел, что я делала? – не удержалась от вопроса девушка.

Дрейк так громко рассмеялся, что всю дорогу до Ойстер-Бич Кейт не проронила больше ни слова. Трудно будет притворяться холодной и безразличной, когда тебя застали с рукой на мужских штанах.

Даже Принц, казалось, смеялся над ней. Пес выскочил из машины, как только Дрейк открыл дверцу, и умчался вдаль, будто вернулся с курорта, а вовсе не из клиники.

– Надеюсь, я не слишком отвлекла вас с Мелиссой от работы, забрав тебя так надолго, – извинилась Кейт, прежде чем ретироваться домой.

Девушка сделала себе бутерброд и только потом вспомнила, что оставила пакет с мидиями на переднем сиденье своей машины.

Она забрала мидии и положила их на нижнюю полку холодильника. Однако, рассудив, что они могли испортиться, так как долго находились на солнце, Кейт снова достала их и понюхала. Кажется, ничего страшного не произошло, однако глупо было бы рисковать и есть даже чуть испорченные морепродукты, тем более в положении Кейт. Она завернула мидии в газету и выбросила. Раздался стук в дверь.

На пороге стоял Дрейк. Он пригласил ее на обед, предупредив, что в роли повара выступал не сам.

– Мелисса хочет приготовить мидии. Она всегда готовит, когда приезжает. Говорит, это единственный шанс вкусно поесть.

– Не думаю, что я… – засомневалась Кейт.

– Это прощальный обед. Мелисса уезжает завтра.

Простота, с которой Дрейк произнес эти слова, подкупала. Значит, Мелисса возвращается к мужу, а Дрейк… А что же Дрейк? Уедет следом? Или останется?

– Она очень хочет, чтобы ты пришла. – Он спустился на пару ступенек. – И я тоже.

– Две женщины твоей жизни за одним столом? – Кейт последовала за ним.

– Конечно, – с улыбкой признал Дрейк.

– Или у тебя еще есть женщины, которых следует пригласить?

– Мы можем позвать твою маму. Она уж точно подходит под определение важной женщины в моей жизни. Ведь она подарила миру тебя.

Дрейк пару раз встречался с Джейн Кроуфорд. К удовольствию Кейт, оба сразу невзлюбили друг друга. Дрейку не нравилась авторитарность и практически мужская логика матери Кейт, а та терпеть не могла уверенных в себе мужчин, имеющих на все свое мнение, которое редко можно было оспорить. Но если бы Дрейк понравился матери, Кейт вряд ли влюбилась бы в него.

– Нет, спасибо. Хотя мне жаль, что у меня нет шанса пригласить на обед женщину, подарившую миру тебя. Это было бы интереснее.

– Нет. – Его рот скривился в гримасе. – Ты ошибаешься.

– Возможно, – вздохнула девушка, взглянув на яхту, рассекающую морские волны.

– У нее была только одна тема для разговора.

– И какая же? – осторожно спросила Кейт, ожидая, что Дрейк, как всегда, уйдет от ответа.

– Ее муж, – неожиданно ответил он. – Он для нее – все в мире. В буквальном смысле. Даже после того, как променял ее на другую женщину, когда мне было шесть лет. Ушел от нее. Бросил, развелся, переехал в другую страну, чтобы жениться, и больше никогда не пытался связаться с нами. Она все равно верила, что однажды он вернется. Мама настолько любила мужа, что после его ухода пыталась утопить свою боль в наркотиках. Когда я был подростком, она покончила с собой. Не потому, что хотела умереть. Мама, судя по предсмертной записке, решила доказать ему, как сильна ее любовь. Показать, что не может жить без него.

– Прости, – прошептала Кейт, борясь с желанием засыпать его вопросами. – Я и подумать не могла.

– Не многим это известно. К счастью, я сменил фамилию, как только достиг совершеннолетия. Мое прошлое осталось позади. В любом случае в прессе находят более интересными разные слухи о моем детстве. Никто не слышал о маленьком мальчике по фамилии Ричардсон. Но знаешь, что было настоящим ударом?

Кейт молчала, боясь прервать его откровения.

– Когда ее муж оставил ее, она решила, что может использовать меня, чтобы вернуть его. Но этот человек сжег все мосты. Мать каждый день твердила мне о Папочке, а тот создавал новую семью в Австралии. У него уже два сына и дочь. Узнав, что его сумасшедшая бывшая жена убила себя, он даже не поинтересовался судьбой сына. И мной занимались социальные службы, пока я не достиг совершеннолетия…

«Ее муж»… Кейт заметила, что Дрейк ни разу не произнес «мой отец», но она не могла винить его в этом. Ее родители развелись, когда Кейт была совсем крохой. Барри Кроуфорд тоже не приезжал к ней. Она сама навещала отца, когда выросла. Но он хотя бы не отрекся от дочери и всегда писал ей письма.

Так вот почему Дрейк против брака и обязательств. Для него любовь и женитьба ассоциируются с болью и безумием, а дети – оружие в руках родителей.

– Как ты смотришь на шесть часов?

– Хорошо, согласна, – пробормотала Кейт.

– В Ойстер-Бич не переводят часы, – предупредил Дрейк, удаляясь в сторону своего дома.

Кейт глядела ему вслед, размышляя, почему он так разоткровенничался с ней. Знал ли он, что после этого она не сможет отказать? Или это был лишь душевный порыв?

Девушка не ожидала от предстоящего вечера ничего хорошего, но, к ее удивлению, и обед, и компания оказались замечательными. Правда, Дрейк удивился, что Кейт отказалась от бокала вина, но принял ее извинения, когда она сослалась на недомогание.

Мелисса даже согласилась, чтобы Кейт помогла ей на кухне.

– Не знал, что ты умеешь готовить, – улыбнулся Дрейк, попробовав ее овощи под нежным соусом.

– Ты никогда не спрашивал. Вообще-то я отличный повар.

Разговор протекал плавно, никто не старался как-то задеть или унизить другого. После еды все трое устроились в гостиной за игрой в скрэббл. Кейт поняла, что столкнулась с двумя профессионалами, но все же ей удалось обойти их, что немало повысило ее самооценку.

Она возвращалась домой под звездным небом, радуясь тому, как прошел вечер.

13

Вы читаете книгу


Нэпьер Сьюзен - Один лишь раз Один лишь раз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело