Один лишь раз - Нэпьер Сьюзен - Страница 8
- Предыдущая
- 8/23
- Следующая
– Помогает сама себе, – хмыкнула Кейт. Девушке вдруг захотелось рассмешить его. – Боже, я думала, что Ойстер-Бич тихое, спокойное место, когда выбрала его для отпуска. Кто знал, что здесь пылают такие страсти и плетутся интриги? Источники вдохновения повсюду, тебе просто повезло.
Дрейк усмехнулся. Его взгляд упал на траву, туда, где лежала книга. Он сразу узнал свой первый роман.
– А ты хочешь добавить перчинку в свои каникулы, а, Кейт? – Мужчина поднял книгу с земли. – Она что, библиотечная?
За шесть лет у Дрейка вышло семь романов и всякий раз он подписывал несколько экземпляров для работников издательства. У Кейт, насколько он знал, должны были быть все его книги.
– Ты говоришь так, будто библиотека – нечто неприличное. Но ведь это основа культурного обогащения…
– Я думал, у тебя есть все мои книги, – перебил Дрейк, рассматривая свой снимок на обложке. – Ты же работаешь на моего издателя, черт возьми! Проклятье, ты могла бы попросить меня дать тебе экземпляр! Что случилось с тем, который у тебя был?
Кейт не собиралась говорить ему о том, что слишком ценит те книги Дрейка Дениэлса, чтобы брать их с собой на пляж или туда, где они могут попортиться.
– Первые произведения часто не стоит хранить. Они слишком разочаровывают, когда сравниваешь их с более поздними работами.
На мгновение Кейт показалось, что Дрейк удовлетворен ее объяснением. Но тут он заговорил:
– Почему ты никогда не говорила мне этого раньше, Кейт? – Он протянул ей книгу. – Я думал, тебе нравится то, как я пишу. Не припоминаю, чтобы ты критиковала что-либо.
– Знаю, вы, творческие личности, очень чувствительны к критике.
Мужчина разразился смехом. Они оба знали, что его профессиональное «эго» было непоколебимо. Дрейк не скрывал, что в начальной школе был двоечником, а в восемнадцать лет работал лаборантом, чтобы достать денег для путешествий летом. Потом плавал из порта в порт на небольших судах и брался за любую работу, которую ему предлагали. Дрейк нередко участвовал в рискованных предприятиях, так как там платили больше всего денег. Любознательный юноша вел дневники своих путешествий, которые и использовал при написании первой книги. После ее выхода в свет Дрейк мгновенно стал популярным писателем. Он обнаружил в себе талант, данный не каждому. Кроме того, это занятие доставляло Дрейку удовольствие.
– Хмм… если это библиотечная книга, значит, ты скоро должна будешь ехать в Окленд? Нужно вернуть книгу в срок. Может, ты ожидала, что, приехав сюда, быстро сделаешь задуманное и успеешь вовремя сдать книгу?
– Я могу задержать ее на три недели. Кроме того, можно продлить срок по телефону или с помощью Интернета…
– Но у тебя в бунгало нет телефона, не говоря уже о компьютере. А мобильная связь здесь очень плохая. Нет, ты ничего не пускаешь на самотек… Ты что-то скрываешь…
– Ради бога, мы же не в центре пустыни Гоби, Дрейк! – нервно перебила его девушка. Она не знала, серьезно он говорит или пытается дразнить ее. С его чувством юмора невозможно было что-либо понять. – Я ведь могу постучать в твою дверь и попросить разрешения воспользоваться твоим компьютером. И не говори, что у тебя его нет. Ты должен быть всегда на связи с издателем.
Дрейк скрестил руки на груди, проницательно глядя на Кейт. На этот раз ей удалось выкрутиться. Но все же мужчина чувствовал, что она чего-то недоговаривает.
– Можешь, конечно, – отозвался он. – Так вот в чем твоя цель? Залезть в мой компьютер? Я же сказал Маркусу, что задержу первые три главы новой книги. Неужели он запаниковал, когда я перестал отвечать на его электронные письма? Это он попросил тебя оказать ему услугу и узнать, что происходит? Пригрозил уволить, если ты не подчинишься? В таком случае можешь передать ему, что он нарушил договор и больше не получит от меня ни страницы.
– Ай-яй-яй! – покачала головой Кейт. – Вы с Маркусом были так дружны все эти годы, «Энрайт медиа» помогло тебе занять свое место под солнцем, а ты подозреваешь своего издателя в такой подлости. Не стыдно тебе, Дрейк? Или ты уже разучился доверять людям? – Кейт хлопнула себя по лбу. – Ах да, я и забыла, ты же никогда никому не верил. Наверное, приятно осознавать, что твое предположение оправдалось.
– Еще ничего не доказано, – отрезал Дрейк.
– Просто из интереса, Дрейк, почему ты не послал Маркусу начало книги?
– Черт, Кейтрин, забудь об этом!
– Что ж, спасибо. Но если ты думаешь, что Маркус представил меня тебе два года назад с далеко идущей целью, то ошибаешься.
В глазах Дрейка заплясали веселые чертики.
– Что ж, по крайней мере мы выяснили одну возможную причину твоего пребывания здесь. Скоро откроется правда.
– «Тебе не понравится правда!» – Цитата из фильма «Несколько хороших парней» сорвалась с губ Кейт прежде, чем она смогла подумать.
– По-моему, этот фильм еще слишком нов, чтобы считаться классикой, Кейт. Хоть там и снимался Джек Николсон. И он ведь ошибся, так?.. Люди принимают правду, какой бы она ни была. Они смиряются. Это жизнь…
– Некоторые слишком заняты отыскиванием скелетов в шкафу или подозреванием друзей во всех смертных грехах. Или, в твоем случае, рыжими в постели! – Кейт с трудом подавила слезы. Она вскочила и пошла в сторону своего бунгало.
– Мелисса внештатный редактор. – Кейт остановилась, но не оглянулась. Дрейк продолжал: – Она работала почти над всеми моими книгами. Почему ты думаешь, мои книги настолько хороши, когда попадают в «Энрайт»?
– Но разве не редакторский отдел занимается правкой? – удивилась Кейт, все же повернувшись.
– Ты же знаешь, я не люблю новых людей и не знаком с редакторами Маркуса. Кроме того, я не хотел еще раз испытать весь тот ужас, который мне довелось пережить, когда издавали мою первую книгу. У меня есть проблемы с правописанием, я никогда особо не учил грамматику в школе. Но это мои творения, и я хочу, чтобы они изменялись как можно меньше.
Ну конечно! В этом весь Дрейк. Он всегда должен выглядеть идеальным.
– Но ведь получается, Мелисса работает тайно.
– Да, – просто ответил Дрейк. – Последняя правка все равно остается за мной.
– А Маркус знает?
– В этом нет необходимости. Я отсылаю ему книгу, и это все, что он должен знать.
Кейт уставилась на него. Удивленная, шокированная. В голове роилась тысяча мыслей.
– Полагаю, теперь ты заключила, что Мелисса пишет книги под моим именем, да?
Кейт даже не думала об этом. Она знала, что Дрейк никогда не позволил бы себе такого.
– Вообще-то, я подсчитывала, сколько времени вы уже вместе.
– Мы не вместе, – возразил Дрейк. – Мелисса приехала отредактировать главы. На несколько дней. И все.
– Она называет тебя «дорогой», я слышала.
– Она всех так называет. – Дрейк стиснул зубы. – И я никогда не спал с ней.
– Однако она бы не отказалась.
– Многие женщины хотели бы переспать со мной, но это не значит, что я желаю того же.
– Почему же нет? Что тебя сдерживает?
– Ради бога, Кейт. Мелисса меня не интересует. И ей об этом известно. Мы работаем вместе, и все. Кстати, она замужем.
– В наше время это неважно.
– Для меня – важно.
– А что, если она разведется? – не унималась Кейт.
– Я не собираюсь спать с ней. Даже для того, чтобы потешить твою ревность.
– Я вовсе не ревную! – вспыхнула девушка.
– Ты совсем еще зеленая девчонка!
– У меня зеленый ассоциируется с ростом, гармонией и плодовитостью. – Она замолчала на полуслове и со вздохом бросилась к бунгало.
Через секунду ее фигура, облаченная в бикини, исчезла за дверью, оставляя Дрейка недоумевать, что же случилось. Щелчок дверного замка стал свидетельством того, что Кейт не хотела, чтобы он последовал за ней.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Кейт все еще злилась на Дрейка несколько дней спустя, когда отправилась к бухте узнать, не хотят ли рыбаки продать немного свежей рыбы.
Но еще больше девушка злилась сама на себя, за свое дурацкое поведение. Она проделала весь этот путь, чтобы открыть Дрейку правду, а теперь трусливо прячется, избегая его. Кейт подолгу сидела дома за закрытыми дверями и плакала, иногда гуляла по пляжу, загорая на безлюдных участках, или ездила в горы полюбоваться природой.
- Предыдущая
- 8/23
- Следующая