Выбери любимый жанр

Тайна старого подземелья - Блайтон Энид - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Зачем ты это сделал? — с досадой спросил дядя Квентин. — Джордж, привяжи поскорей Тимоти. Миссис Стик, я ведь говорил вам, чтобы вы не выпускали свою собаку из кухни, если не держите её на поводке. Я не желаю повторения подобных скандалов. Завтрак готов? Или, как обычно, вы ещё не управились?

Миссис Стик, забрав свою промокшую собачонку, скрылась на кухне, ворча и бормоча что-то. Джордж с мрачным видом привязала Тимоти. Он улегся в конуре, умоляюще глядя на свою хозяйку.

— Я же говорила тебе, чтобы ты не обращал внимания на эту паршивую собачонку! — сурово сказала Джордж. — Теперь ты видишь, что получилось? У отца уже на целый день испорчено настроение, а миссис Жердь так обозлилась, что не испечет нам к чаю лепешек!

Тимми тихо заскулил, потом положил голову на лапы и стал слизывать застрявшие в уголках пасти шерстинки. Сидеть на привязи совсем невесело, но все же ему удалось откусить самый кончик уха у этой страхолюдной собачонки!

— Извини, что я выпустил Тимми, — сказал Джулиан, когда все собрались за завтраком. — Но он чуть не оторвал мне руку. Я просто не мог его удержать! Он так вырос, стал невероятно сильным — правда ведь?

— О да, — с гордостью сказала Джордж. — Он действительно вырос. Он эту собачонку миссис Стик вмиг проглотил бы с потрохами, только дай ему волю. И Эдгара тоже.

— И миссис Стик, — подхватила Энн. — Всех их! Мне тоже все они не нравятся.

Завтрак проходил в напряженном молчании — ведь тети Фанни за столом не было, зато тут сидел дядя Квентин, а дядя Квентин в гневе был не слишком приветливым собеседником. Он покрикивал на дочку и хмуро смотрел на её друзей. Энн даже начала жалеть, что они приехали в Киррин-коттедж! Но она быстро повеселела, подумав, что у них впереди целый день, — возможно, они поедят на воздухе, на берегу залива, а может быть, даже поедут на остров Киррин. Уж там-то дядя Квентин не будет им портить настроение.

В столовую вошла миссис Стик забрать тарелки, в которых они ели овсяную кашу, и со стуком поставила на стол тарелки с беконом.

— Зачем же так шуметь? — раздраженно заметил дядя Квентин. Миссис Стик ничего не ответила. Дядю Квентина она боялась, что было не удивительно. Следующую стопку тарелок она поставила бесшумно.

— Что вы намерены делать сегодня? — спросил к концу завтрака дядя Квентин. Теперь он немного обмяк, и ему стало неприятно видеть вокруг себя такие скучные физиономии.

— Мы бы хотели устроить пикник, — с надеждой сказала Джордж. — Я спросила разрешения у мамы. Она сказала, что можно, если миссис Стик приготовит нам бутерброды.

— Ну, я думаю, она не захочет слишком себя утруждать, — сказал дядя Квентин, пытаясь пошутить. Ребята вежливо улыбнулись. — Но вы могли бы её хорошенько попросить.

Наступило молчание. Идея просить миссис Стик готовить бутерброды никого не воодушевила.

— Как бы я хотела, чтобы она не притащила сюда Вонючку! — угрюмо сказала Джордж. — Насколько легче нам бы жилось.

— Это что, сына её так зовут? — с удивлением спросил дядя Квентин.

— Да нет, — усмехнулась Джордж. — Но такое имя вполне ему подошло бы — он, наверно, в жизни ни разу не купался, и от него здорово воняет. Нет, я имею в виду её собачонку. Она называет её Штучка, но я зову её Вонючка, от неё и в самом деле отвратительно пахнет.

— Прозвище, по-моему, не очень-то приятное, — сказал отец, глядя на хихикающих ребят.

— Конечно, — сказала Джордж, — но и собачонка не очень приятная.

Кончилось дело тем, что сама тетя Фанни попросила миссис Стик приготовить бутерброды. Миссис Стик поднялась к ней, чтобы подать ей завтрак в постель, и дело с бутербродами было улажено, хотя и к явному неудовольствию кухарки.

— Я с вами не договаривалась готовить ещё на троих ребят, ишь, понаехали сюда, бездельники, — ворчливо сказала миссис Стик.

— Я вас об этом предупредила, миссис Стик, — терпеливо сказала тетя Фанни. — Я же не знала, что буду себя так плохо чувствовать, когда они приедут. Будь я здорова, я сама могла бы приготовить им и бутерброды и все другое. Но сейчас я могу только просить вас оказать нам посильную помощь, пока я не поправлюсь. Возможно, уже завтра я почувствую себя лучше. Пусть дети хорошо повеселятся с неделю или около того, а потом, если я все ещё буду нездорова, я уверена, что они будут немного помогать вам. Но сперва пусть порезвятся.

Ребята взяли свертки с бутербродами и вышли из дому. По дороге они встретили Эдгара — выражение лица у него было, как обычно, глуповато-хитрое.

— Почему вы не хотите водиться со мной? — сказал он. — Давайте съездим на остров. Я там все знаю, ей-Богу.

— Нет, ты с нами не поедешь, — отрезала Джордж. — И ты ничего на острове не знаешь. И я тебя никогда с собой туда не возьму. Это мой остров. Понял? НУ, скажем, наш остров. Он принадлежит всем нам четверым и ещё Тимми. Мы никогда тебя туда не пустим!

— Это не твой остров, — сказал Эдгар. — Врешь ты, вот что!

— Ты сам не знаешь, что мелешь! — гневно сказала Джордж. — Эй, ребята, пошли! Нечего попусту тратить время, разговаривать с ним.

Они пошли, а Эдгар стоял очень мрачный и сердитый. Когда ребята удалились на безопасное расстояние, он завел свою песенку:

Джорджик, коржик, бутерброд!

Что ни скажет, все соврет!

Джорджик, коржик, бутерброд!

Джулиан рванулся было расправиться с нахалом, но Джордж его удержала.

— Он тогда пойдет пожалуется своей мамаше, и она уйдет от нас — некому будет помогать мамочке, — сказала она. — Мне, видишь ли, приходится терпеть. И все же хорошо бы нам что-нибудь придумать, чтобы его наказать. Гнусный тип! Ненавижу его прыщавый нос и прищуренные глазки!

— Гав! — сочувственно пролаял Тимми.

— Тимми говорит, что он ненавидит Вонючкин мерзкий хвост и дурацкие маленькие ушки, — объяснила Джордж, вызвав общий смех. Шутка подбодрила всех. Вскоре они ушли далеко от дома, дразнилка Эдгара уже не была слышна, и ребята о нем забыли.

— Пойдемте посмотрим, может, твоя лодка уже готова, — сказал Джулиан. — Тогда мы сможем поплыть к нашему маленькому островку.

ТЯЖКИЙ УДАР

Лодка Джордж была почти готова. Оставалось нанести последний слой краски. С виду она была очень красивая — Джордж выбрала ярко-красную краску, и весла тоже были покрашены в красный цвет.

— А нельзя ли сделать все уже сегодня после обеда? — спросила Джордж у лодочника Джима. Джим покачал головой.

— Нет, мастер Джордж, — сказал он, — вы же не хотите перемазаться красной краской. Краска высохнет к завтрашнему дню, не раньше.

Когда лодочники и рыбаки называли Джорджину «мастер Джордж», это у всех вызывало улыбку. Местные жители знали, как ей хочется быть мальчиком, знали также, какая она отважная и прямодушная. Поэтому они, пересмеиваясь, говорили между собой:

— Ну что ж, ведет она себя как мальчишка, и ежели ей нравится, чтобы её называли мастер Джордж, а не мисс Джорджина, она этого вполне заслуживает!

Итак, Джорджина была «мастером Джорджем», с удовольствием разгуливала в джинсах и в майке по берегу и каталась в лодке по заливу, управляясь с ней не хуже любого мальчишки-рыбака, а уж плавала быстрее всех.

— Тогда поедем на остров завтра, — сказал Джулиан. — А сегодня устроим пикник на берегу. Потом сходим погуляем.

Усевшись на песчаном пляже, дети устроили пикник, причем Тимоти досталась большая половина их еды. Бутерброды были не ахти какие вкусные. Хлеб черствый, масло намазано тонюсеньким слоем, а ломти хлеба нарезаны слишком толстые. Но Тимоти это не смущало. Он слопал столько бутербродов, сколько в него влезло, а хвостом вилял так усердно, что все были обсыпаны песком.

— Тимоти, держал бы ты свой хвост повыше, когда тебе охота им повилять, — сказал Джулиан, в четвертый раз стряхивая с головы песок. Тимми в ответ ещё сильней завилял хвостом и снова обдал Джулиана песком. Ребята рассмеялись.

— Теперь пойдемте прогуляемся, — сказал Дик, вскакивая с места. — Моим ногам требуется хорошая разминка. Куда отправимся?

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело