Выбери любимый жанр

Тайна «Вершины Контрабандиста» - Блайтон Энид - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– Ну, например, сигналы из башни, – сказал Джулиан, пристально следя за выражением лица мистера Ленуара.

У мистера Ленуара прямо-таки челюсть отвисла. Очевидно было, что он крайне изумлен. Он уставился на Джулиана, а миссис Ленуар внезапно вскрикнула:

– Сигналы? Какие сигналы?

Джулиан объяснил. Он рассказал, как сперва Уголек обнаружил вспыхивающие на башне световые сигналы и как они с Диком отправились в башню вместе с Угольком, когда увидели, что там снова мигает свет. Он рассказал про крохотные мерцающие огоньки, тянувшиеся через болото со стороны моря.

Мистер Ленуар слушал очень внимательно. Он задавал вопросы о конкретных датах и времени. Он узнал, как мальчики проследили за неизвестным сигнальщиком до самой комнаты Блока, где тот исчез.

– Наверное, вылез в окно, – сказал мистер Ленуар. – Поверьте, Блок не имеет с этим ничего общего. Он самый верный и преданный слуга, и его помощь, с тех пор как он поступил ко мне на работу, просто неоценима. Мне кажется, за всем этим стоит мистер Барлинг. Он не может подавать сигналы на море из своего дома – его дом стоит слишком низко для этого и к тому же выходит окнами на материк. Он, должно быть, использовал мою башню, чтобы сигналить оттуда, и, конечно, сделал это собственноручно! Он знает все тайные ходы в этом доме намного лучше меня самого! Ему ничего не стоит пробраться сюда…

Дети мысленно согласились с этим – вероятнее всего, сам мистер Барлинг и был сигнальщиком. Они еще раз внимательно поглядели на мистера Ленуара и, не сговариваясь, решили, что, должно быть, он действительно никак не причастен ко всем этим странным событиям.

– Не понимаю, почему Блок не знал всего этого? – сказал мистер Ленуар. – Мне вполне ясно, что мистер Барлинг сумел бы пролить свет на многие загадочные события, которые здесь происходят. Я выясню, не замечал ли Блок когда-нибудь чего-то необычного.

Джулиан поджал губы. Если мистер Ленуар собирается рассказать все Блоку, наверняка замешанному в тайном сговоре, то он, Джулиан, больше и рта не раскроет!

– Я выясню, что обо всем этом думает Блок, и тогда, если мы не сможем своими силами решить эту загадку, вызовем полицию, – сказал мистер Ленуар, выходя из комнаты.

Джулиан не хотел продолжать разговор в присутствии миссис Ленуар. Поэтому он сменил тему разговора.

– А как насчет завтрака? – спросил он. – Я страшно голоден!

Ребята отправились завтракать. Мэрибелл не могла проглотить ни кусочка, потому что пропажа ее несчастного брата никак не выходила у нее из головы.

– По-моему, – сказал Джулиан, когда ребята остались за столом одни, – мы вполне могли бы самостоятельно решить эту маленькую загадку. Для начала я бы очень хотел досконально осмотреть комнату твоего отца, Джордж. Должен же быть какой-то способ выбраться из нее, кроме известного нам потайного хода.

– Что, по-твоему, произошло ночью? – спросил Дик.

– Я думаю так: когда Уголек вошел туда и спрятался, выжидая, пока дядя Квентин уснет и можно будет беспрепятственно пролезть в потайной ход, кто-то каким-то образом проник в комнату, чтобы похитить дядю Квентина, – задумчиво проговорил Джулиан. – Не знаю, зачем похитителю это было нужно, но, пожалуй, только это и можно предположить. Увидев похитителя, Уголек закричал от удивления, и его либо стукнули по голове, либо заставили замолчать другим способом. Затем их обоих похитили, утащив через какой-то неизвестный нам тайный ход.

– Да! – сказала Джордж. – И похитил их именно мистер Барлинг! Я отчетливо слышала, как Уголек завопил: «Мистер Барлинг'» Он, наверное, включил свой фонарик и увидел его.

– Вполне вероятно, что их прячут где-то в доме мистера Барлинга, – внезапно сказала Энн.

– Да – сказал Джулиан. – Почему я об этом не подумал? Ну конечно, вероятнее всего, они именно там! Я все решительнее склоняюсь к тому, чтобы отправиться туда и все выяснить!

– Позволь мне пойти с тобой! – взмолилась Джордж.

– Нет, – ответил Джулиан. – Ни в коем случае! Это будет довольно рискованная вылазка. Мистер Барлинг – человек плохой и опасный. Вам с Мэрибелл никак нельзя туда идти. Я возьму с собой Дика.

– Ну и свинья же ты! – завелась Джордж, и глаза ее вспыхнули. – Чем я хуже любого мальчишки? Я пойду – и точка!

– Да, ты ничем не хуже любого мальчишки, и я это охотно признаю, – согласился Джулиан. – Но не могла бы ты в таком случае остаться здесь за старшую и приглядеть вместо нас за Энн и Мэрибелл? Мы не хотим, чтобы их тоже похитили.

– Ой, не уходи, Джордж, – сказала Энн. – Не оставляй нас.

– По-моему, это вообще чистое сумасшествие – идти туда, – сказала Джордж. – Мистер Барлинг вас просто не пустит. А если вы и проникнете в дом каким-то образом, то сами вы никаких тайников не найдете… Их там может быть видимо-невидимо – в точности как в этом доме!

Джулиан понимал, что Джордж права, но все равно попытаться стоило!

После завтрака они вдвоем с Диком спустились по склону холма к дому мистера Барлинга. Но, подойдя к дому, увидели, что на двери висит большой замок. Никто не отвечал на их настойчивый стук и звонки в дверь. Шторы на окнах были задернуты, а из трубы не вилось дымка.

– Мистер Барлинг уехал на выходные, – сообщил садовник, копавшийся в клумбе на соседнем участке. – Он и всех своих слуг отпустил, а сам куда-то выехал ранним утром на автомобиле.

– А, вот как! – рассеянно обронил Джулиан. – А был с ним кто-нибудь в машине – мужчина, например, или мальчик?

Садовник вроде бы удивился при этом вопросе и покачал головой.

– Нет. Он уехал один, сам сидел за рулем.

– Спасибо, – сказал Джулиан, и они с Диком вернулись в «Вершину Контрабандиста».

Все это было очень странно! Мистер Барлинг запер дом и уехал один, без своих пленников! Что же он с ними сделал? И зачем ему было похищать дядю Квентина? Джулиан сообразил, что мистер Ленуар никак не объяснил, почему он сразу же подумал о Барлинге. Может, он знает о нем что-то такое, о чем не захотел рассказывать ребятам? Тут было над чем поразмыслить…

Тем временем Джордж стала вести собственное расследование. Она опять проникла в комнату своего отца и очень внимательно все осмотрела: а вдруг есть какой-нибудь потайной ход, о котором не знал Уголек?

Она простучала все стены. Подняла ковер и изучила каждый сантиметр пола. Снова осмотрела шкаф – ей так захотелось проникнуть в потайной ход и отыскать Тимми. Мистер Ленуар опять запер дверь кабинета, когда ушел из него, а Джордж не осмеливалась рассказать мистеру Ле-нуару о Тимми и просить о помощи.

Джордж собралась было уже уходить, когда заметила что-то на полу возле окна. Она наклонилась и подобрала небольшой шуруп. Девочка огляделась. Откуда он взялся?

Раньше она нигде не замечала шурупов подобного размера. Затем ее взгляд упал на приоконное сиденье – по периметру его дубовой крышки шли точно такие же шурупы.

Выходит, шуруп выпал из приоконного сиденья? С чего бы это – все остальные крепко привинчены. Она внимательно осмотрела сиденье и тихо вскрикнула.

– Одного не хватает! Вот здесь, с этой стороны, как раз на самой середине. Теперь дайте-ка мне подумать…

Она постаралась припомнить прошедшую ночь. Вспомнила, как кто-то пробрался в комнату, пока она пряталась под кроватью, и стал возиться возле окна, наклонившись над полированным приоконным сиденьем. Ей припомнились странные звуки: звяканье металла и какое-то тихое поскрипывание. Кто-то завинчивал шурупы назад, в крышку сиденья, опять ее прикрепляя.

«Да, кто-то вчера привинчивал крышку и в темноте выронил один из шурупов, – начиная волноваться, догадалась Джордж. – Но раз он ее привинчивал, значит, он ее сперва снимал. Зачем? Что-нибудь спрятать? Что там, внутри? На звук – внутри все пусто. Я знаю, что эту крышку ни разу не поднимали, – в нашем доме под таким же сиденьем находится ящик для всякой всячины, и когда я решила проверить, нет ли ящика и здесь, то обнаружила, что крышка привинчена наглухо, так что открыть ее нельзя…»

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело