Цыганский барон - Мартин Кэт - Страница 36
- Предыдущая
- 36/74
- Следующая
— Ты не виноват. Откуда ты мог знать, как все произойдет? Как мог вообще кто-то предполагать подобное?
И Кэтрин начала рассказывать о своих злоключениях. С той самой злополучной ночи, как ее выкрали из спальни и утащили в ночь.
— В реке нашли труп молодой женщины, — перебил герцог. — Узнать ее было уже невозможно, но возраста она была примерно твоего. Все поверили, что это ты.
Кэтрин поежилась.
— Может, все было так и задумано: заставить вас поверить в мою смерть.
И Кэтрин продолжала: о том, как была продана цыганам, как попала во Францию, как ее собирались продать паше, а вместо этого перепродали цыгану по имени Вацлав, как она оказалась в таборе пиндаров.
— Бедная девочка! Сколько ты выстрадала! — с сердцем произнес дядя, сжимая руку Кэтрин.
— Вначале я действительно пала духом, думала, что умру. И все-таки я жива.
Дядя Гил нахмурился.
— И эти цыгане, пиндары, помогли тебе вернуться домой?
Вот наконец они и добрались до места, о котором Кэтрин тяжелее всего было говорить.
— Среди них был один — мужчина по имени Домини. Он присматривал за мной, опекал и кормил. Он должен был привезти меня домой, но я… — Кэтрин отвернулась, не в силах продолжать.
— Не волнуйся, девочка. Если не хочешь — не рассказывай. Ты дома, в безопасности. Все остальное не важно.
— Я хочу рассказать, дядя Гил. Я должна. Будет довольно трудно вернуться к прежней жизни.
«Не просто трудно, скорее невозможно», — подумал Гил, но вслух говорить не стал. Какое все это имеет значение, если племянница здесь, рядом. Живая и невредимая. Как отплатить Господу за такой подарок?! Войдя в комнату, Гил едва узнал Кэтрин, так сильно она изменилась. Перед ним была не маленькая девочка, которую он помнил, а взрослая женщина — уверенная в себе и сильная.
— Расскажи мне об этом Домини, — сказал Гил, деликатно выводя ее на разговор.
Кэтрин грустно улыбнулась. Гил заметил в ее взгляде любовь и боль.
— Домини высокий, очень высокий, и кожа его смуглая и гладкая. Он очень красив — я не встречала мужчин красивее. Он совсем не такой, как эти лондонские денди. Он красив по-мужски. По правде говоря, он цыган только наполовину. Я думаю, отец у него — англичанин, хотя точно не знаю. Похоже, они не ладят с отцом.
— Понимаю.
— Хочешь верь, хочешь нет, но он не просто грамотен, а еще и хорошо образован.
Гил хмыкнул.
— Действительно странно звучит — образованный цыган.
— Совершенно верно, к тому же куда благороднее, чем многие из английских джентльменов,
— Что он сказал, когда узнал, кто ты такая?
— Ничего я ему не рассказала. Я пыталась сделать это несколько раз до встречи с ним, но, видишь ли, мне не верили и только били за это.
У старика защемило сердце. Что пришлось вытерпеть девочке! Он подумал о человеке, продавшем ее цыганам. Зачем? Кто мог совершить такое? Он поклялся себе найти ответы на эти вопросы. Негодяй поплатится за содеянное — будет плакать кровавыми слезами.
— Если бы ты ему рассказала, он помог бы тебе.
— Конечно. Он и так меня выручил: выкупил меня у Вацлава. Он заботился обо мне, защищал, даже с риском для жизни…
Кэтрин отвернулась и долго смотрела на огонь, пылавший в камине.
— Я полюбила его, дядя Гил, — тихо сказала Кэтрин и в этот момент стала такой беззащитной, как маленькая девочка, которую обидели. — Я не хотела. Я знала, что не должна — я старалась изо всех сил не поддаваться этому чувству, но… — Кэтрин затеребила платье.
— А этот мужчина, цыган, он тоже тебя любит?
— Нет, — покачала головой Кэтрин и, сделав над собой усилие, подняла глаза на дядю. — Но он в этом не виноват. Вначале я злилась. Я думала, что он меня просто использовал. Теперь я понимаю, что по-своему я была ему дорога. И он был честен со мной с самого начала.
— Он сказал, что не любит тебя? — Гил еле сдержался, чтобы не сказать, что он думает об этом негодяе Домини.
— Нет. Но я знаю, что он поклялся не жениться. И даже если бы он хотел жениться, ничего бы у нас не вышло. Я должна жить как графиня, а не как цыганка.
— Вот сейчас узнаю свою девочку, — с гордостью сказал Гил, обняв Кэтрин за плечи. — У тебя всегда была голова на плечах.
— Боюсь, дядя Гил, что один раз я все же потеряла голову.
Щеки Кэтрин вспыхнули, и Гил мысленно застонал.
С самого начала ее рассказа он понимал, что она не могла остаться нетронутой, но все же…
— Ты хочешь сказать, что этот цыган лишил тебя невинности?
Он из-под земли достанет этого ублюдка и убьет как собаку!
— Не совсем так. Скорее я сама отдала ему себя.
С удивлением Гил заметил, что Кэтрин не сожалеет о случившемся. Он вздохнул.
— Ты не первая девушка, ступившая на тернистый путь. Что бы ни случилось, все в прошлом. У нас прочное положение и много денег. Что-нибудь да придумаем.
Кэтрин кивнула. Она давно уже все обдумала и пришла к выводу, что ей удастся вернуть доброе имя. Но сейчас, когда все осталось позади, она чувствовала смертельную усталость.
— Давай продолжим разговор за ужином, — предложила Кэтрин. — Знаю, что слуги сразу начнут сплетничать, но, я думаю, мы сможем удержать их от сплетен хотя бы на какое-то время.
— Не волнуйся, Кэтрин. Слуг я возьму на себя, — решительно заявил дядя. — А пока, я думаю, тебе надо отдохнуть. Твоя спальня осталась такой же, как была. Я ничего не менял там.
Кэтрин радостно улыбнулась. С тех пор, как умер отец, она большую часть времени проводила в Лэвенхэм-Холле. Здесь находились и ее наряды, так что, благодаря чувствительности дяди, ей было во что переодеться.
— Я думаю, мне будет гораздо легче после отдыха.
— Конечно. И постарайся не думать о плохом. Как-нибудь все уладится.
Кэтрин кивнула. Разве не те же самые слова говорил ей Доминик? Все эти дни она ловила себя па том, что думает о Доминике, и только о нем. Где он? Что делает? Тоскует ли о ней? Или нашел другую подружку?
— Я так рада, что вернулась домой, дядя Гил, — проговорила Кэтрин, целуя старика в щеку.
Гил откашлялся и охрипшим голосом ответил:
— А уж как я рад…
Кэтрин медленно встала. Стараясь не обращать внимания на обескураженные взгляды слуг, она пошла к себе в спальню.
Но и во сне Кэтрин не было покоя. Образ Доминика тревожил ее. Она убегала от него, в глубине души надеясь, что он ее найдет. Она чувствовала, что сердце ее разрывается от одной мысли о расставании, но что-то заставляло ее прятаться от него. Она слышала, как он зовет ее, молит не исчезать. Потом вдруг раздался дерзкий насмешливый смех Яны.
И вот он снова с ней, обнимает ее, прижимает к себе, целует, его чудные смуглые руки ласкают ей грудь. По телу разливается тепло.
— Доминик, — шепчет она, прижимаясь к нему.
— Не покидай меня, — говорит он тихо, и она понимает, что на этот раз не сможет уйти.
Но что это? В комнате чужой! Кэтрин вскакивает с кушетки. Сердце ее бешено колотится, не сразу она осознает, где находится.
К действительности ее вернул испуганный шепот служанки:
— Простите, мадам, вы просили разбудить вас не позже семи. — Гэбби виновато смотрела на нее.
Кэтрин улыбнулась. Тепло от недавних объятий Доминика ушло, сердце забилось ровнее, но в душе была пустота. Один Всевышний знает, как она истосковалась по своему цыгану.
— Спасибо, Гэбби.
— Можно наполнить ванну?
— Будь добра. Теперь я буду относиться к этой роскоши так, как она того заслуживает, — с благоговением.
Кэтрин нежилась в теплой воде, пока она не остыла, затем вышла из ванны. Гэбби накинула на хозяйку свежее полотенце. Порывшись в шкафу, Кэтрин остановила выбор на бледно-голубом шелковом платье, с чуть присобранными у плеч рукавами и изящной вышивкой жемчугом на подоле.
Гэбби причесала Кэтрин, собрав волосы в упругий пучок на затылке. В сопровождении служанки Кэтрин спустилась в гостиную. Дядя подал бокал вина.
В своем строгом темно-синем сюртуке с высоким стоячим воротничком, жилете в бордовую полоску и бледно-серых брюках он выглядел моложе, чем днем.
- Предыдущая
- 36/74
- Следующая