Выбери любимый жанр

Гнев и радость - Блейк Дженнифер - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

Она позвонила в мотель в Гонзалесе вскоре после того, как вернулась в дом тети Тин. Позвонив, она долго сидела, пытаясь сочинить письмо о том, что она делает, но которое одновременно не спугнуло бы дичь. Она долго размышляла, кому его адресовать, но особого выбора не было. Существовал только один человек, который наверняка сделал бы все, что необходимо. Она запечатала письмо в конверт и написала на нем имя тети Тин.

Юбка-хаки и блузка, которые были на ней, не годились. Она быстро разделась и, бросив одежду на кровать, вытащила свой темно-серый чемодан. Достав джинсы и футболку в бело-синюю полоску, она натянула их, потом надела носки и спортивные тапочки. В последнюю минуту она повязала вокруг талии вязаный хлопчатобумажный свитер — в тот вечер в воздухе ощущалась какая-то неподвижность, предвещавшая дождь.

Саммер вернулась домой вместе с Донной, поскольку Аннет, после разговора в больнице, решила добровольно пройти обследование по антинаркотической программе. Она сказала, что хочет изменить свою жизнь ради дочери, и это казалось лучшим действием для начала. Позже Донна отправилась домой проведать своих детей. Джулия слышала, как бубнит телевизор в спальне тети Тин, и решила, что это, наверное, Саммер смотрит его. Тетя Тин, как обычно, была на кухне. Рей еще не вернулся после дневных съемок и никому не сказал, куда собирается.

Джулия не желала делать никаких поспешных действий. Она прошла в павильон, а через него — в спальню. Саммер лежала на кровати в пижаме и выцветшем домашнем халате, очень смахивающим на халат тети Тин, и смотрела какое-то шоу. Ее носик все еще был красным, а глаза припухли от слез, но сейчас она казалась вполне успокоившейся.

Джулия несколько секунд понаблюдала за ней, размышляя о том, как все обернулось и как мало можно что-то изменить. Наконец, она вошла в комнату.

— Саммер?

Девочка подняла голову и слабо улыбнулась.

— Ты не могла бы кое-что сделать для меня?

— Думаю, да.

— Выжди около часа, потом передай тете Тин вот это. Можешь сделать так?

— Конечно. — Девочка взяла конверт, посмотрев на него с легким любопытством.

— Убедись, что она получила его. Это важно.

— Ладно.

Джулия замешкалась, раздумывая, нужно ли сказать что-нибудь еще. Но это могло испугать девочку. Она повернулась, чтобы выйти из комнаты, и улыбнулась через плечо.

— Спасибо, милая.

— Куда ты? — окликнула ее Саммер.

— На ловлю змей, — вырвалось у Джулии, но она тут же поправилась: — Не обращай внимания, это шутка. Просто немного поработаю.

Она уже дошла до лестницы на задней галерее, когда услышала шлепанье босых ног за спиной.

— Джулия! Подожди!

Джулия резко обернулась. Понизив голос, она спросила:

— В чем дело?

— Ты на съемочную площадку? — Глаза девочки казались слишком большими на ее маленьком личике.

— Вроде того.

— Но ведь уже почти стемнело.

— Я знаю, но я ненадолго.

— Но ты ведь только что вышла из больницы, и не из игрушечной.

— Со мной все в порядке. Не беспокойся.

— Разве ты не боишься?

Выражение обеспокоенности на лице Саммер было трогательным. Джулия поднялась к ней по ступенькам и обняла ее одной рукой. Она призналась:

— Да, немного, но все будет хорошо. Я буду осторожна. Только не забудь отдать конверт тете Тин.

Девочка согласилась, хотя в глазах ее все еще было сомнение. Она побежала обратно в дом, а халат тети Тин волочился за ней по полу. Джулия посмотрела ей вслед. Когда дверь за Саммер закрылось, она быстро вышла к своей машине.

Проезжая в ворота на съемочную площадку, Джулия помахала охраннику. Припарковавшись у вагончика, она повернула ключ в замке зажигания и выключила фары. Она сидела в темноте и смотрела на большой, какой-то нескладный автомобиль, стоящий перед ней. Он казался темным и пустым, как и три другие, запаркованные по соседству, после участия в сегодняшних съемках возле больницы.

Все ушли. Лодочный клуб был закрыт, только над входом горела желтая лампочка. Офис и грузовик с гардеробом были пусты. У лодочного пирса на привязи стояли два катера с каютами, а ялик тихо постукивал о сваю, к которой был привязан. Больше ничего не шевелилось. Единственной живой душой здесь, кроме нее, был охранник, вернувшийся в будку читать газету, как только Джулия проехала за ворота.

Джулия вышла из машины, легонько хлопнув дверью. По пути к вагончику она перебирала ключи, отыскивая подходящий к замку. Сунув ключ в замочную скважину, она повернула его и распахнула дверь. Она помедлила, заглянула внутрь, но там было тихо и темно. Перешагнув через железный порожек, она вошла в помещение и зажгла свет.

Никого.

Вздохнув, она двинулась к обеденному столу, чтобы положить на него свой заплечный мешок. Потом вернулась, закрыла дверь и заперлась изнутри. Как всегда, дневная жара нагрела металлический вагончик. Она включила кондиционер и стала стаскивать с себя свитер.

Когда она наклонилась вперед, волосы упали ей на лицо. Она откинула их со лба. Этот жест вызвал приступ пульсирующей боли в том месте, где пальцы коснулись бинта. Оставив свитер в покое, она вышла в, маленькую спаленку в поисках резинки, чтобы подобрать волосы. Найдя одну, она собрала волосы в пучок и закрепила его на затылке. Поправив торчащие пряди, Джулия вернулась на кухню.

Вино, решила она, и немного сыра с крекерами. Достав продукты из холодильника, она положила их на стол, поставила два бокала и разложила пару салфеток. Наполнив свой бокал из охлажденной бутылки, она села обратно на скамейку. Неторопливо потягивая вино, она принялась ждать.

Бокал почти опустел, когда свет фар подъехавшей машины осветил парковку и послышался хлопок двери. Мгновение спустя в домик постучали.

— Джулия? Ты там?

Джулия встала и открыла дверь.

— Бог мой, поверить не могу, что ты здесь одна после всего того, что произошло, — сказала Офелия, входя. — Должно быть, ты ждешь смерти или вроде того.

— Я думаю, все будет тихо, — произнесла Джулия, возвращаясь на свое место.

Офелия недобро засмеялась:

— Ты правильно считаешь. Так в чем же дело?

— Присядь, — Джулия наполнила второй бокал. — Я хотела обсудить график съемок на предстоящие несколько дней. Надо внести кое-какие поправки, раз уж мы с Буллом переделали концовку.

— Я не могу долго оставаться, меня ждет эта большая игра. — Офелия присела на краешек скамьи напротив. — В любом случае, не лучше ли тебе поговорить об этом с Буллом? Ведь он сейчас за главного, а ты — его первый ассистент. Я к этому не имею особого отношения, только слежу за тем, чтобы все, что говорят твои ребята, доходило до нужных ушей.

Джулия подняла брови:

— Как это понимать? Булл по-прежнему прислушивается к твоим идеям. По правде говоря, я хотела, чтобы он присоединился к нам, но, кажется, он почему-то немного здесь нервничает, сказал, что слышал шорох в стенах или шкафах, или в вентиляции. Не знаю, что это может быть, если только крысы.

— Мужчины иногда словно дети, — пожала плечами Офелия. — Но о чем ты хотела поговорить?

— Я думала, может, ты включишь кое-что в сцену похищения Саммер, например взрыв, когда она чуть было не погибла. У нас это заснято на пленку, помнишь? Камеры стрекотали, когда Рей подхватил ее на руки и прыгнул в воду. Это было изумительно, жалко было бы не использовать этот эпизод.

— Понимаю, — кивнула Офелия, — что еще?

— Я также думала переснять последнюю часть сцены погони до взрыва. Рей должен будет — на месте Вэнса, конечно, — прыгнуть с ялика в катер, идущий на полной скорости, сразиться с двумя бандитами, похитившими Саммер, выбросить их за борт, вроде местного Джеймса Бонда. В этом месте мы смонтируем пленку с Реем и Саммер, уже отснятую. После этого… — Джулия замолчала. Она подняла подбородок, повернув голову в сторону.

— Ты слышала?

— Что? — Офелия быстро обвела взглядом вагончик.

— Не знаю, какое-то шипение.

— Ничего не слышала.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело