Сплетение судеб - Блейн Диана - Страница 38
- Предыдущая
- 38/49
- Следующая
Губы ее приоткрылись, когда его тело начало откликаться на ее взгляд. Габи покраснела, а он расхохотался, — Для тебя все так просто? — Габи отвела от него глаза.
— Естественно, вот и все, — парировал Марк. Он оделся, только не застегнул рубашку, и присел на край кровати. — Ты была шокирована? — мягко спросил он, обращая к себе ее лицо.
— Немного… — с запинкой ответила Габи.
— Ты и не то увидишь, когда я в первый раз овладею тобой, — глубоким, мягким голосом сказал он. — Ты ведь только начинаешь понимать, что такое настоящая близость.
Она посмотрела ему в глаза.
— Я чувствую себя такой дурочкой. Слишком засиделась в девичестве и совершенно непросвещенная, — попыталась объяснить она.
— Я просто в восторге от твоей непросвещенности, богатая маленькая девочка, — с медленной улыбкой сказал Марк. — Представляю, как ты будешь шокирована в скором будущем. Совсем растеряешься.
— Если то, что ты уже делал со мной, хоть сколько-то намекает на то, что будет, я думаю, мне хватит ума не пугаться, — ласково сказала Габи. — Когда ты начинаешь ласкать меня, я теряю голову.
— Я и сам теряю голову, — прошептал Марк и, наклонясь, прижал губы к выступающим под тканью пижамы твердым соскам.
Габи тихо застонала, засмеялась и притянула его голову к своей груди.
— Тебе приятно?
— Очень, — шепнула Габи, пряча лицо в его волосах. — И всегда было приятно, даже когда я была слишком юной, чтобы понимать, отчего я начинаю вся пылать.
— Я был самым первым мужчиной, который ласкал тебя так? — спросил он, поднимая свою темноволосую голову. — Самым-самым первым?
— А я никому больше и не нравилась. Мальчишки считали меня очень тощей и очень застенчивой.
— Дураки, — презрительно бросил он, а глаза его сказали ей, какого он сам о ней мнения.
— Когда мы с тобой встретились, у меня и груди еще не было, — напомнила Габи.
— Была, — возразил он и легонько погладил обеими руками ее груди. — У тебя были маленькие изумительные грудки, и я так любил трогать их. Нежные, маленькие груди.
— Потрогай их, — вкрадчиво попросила Габи, и ее пальцы потянулись к застежке пижамы. — Марк, прикоснись ко мне, — вдруг охрипнув, взмолилась она.
— Тогда расстегни пижаму, — тихо сказал он. — Покажи мне себя.
И она расстегнула, ни секунды не колеблясь, не стесняясь, потому что это была любовь, Марк был единственным мужчиной, который ее когда-то так страстно ласкал, которому она принадлежит.
Она откинула полы куртки с высоких, упругих грудей. Марк помог ей опустить рукава, и теперь она открылась его взгляду, нагая до самой талии.
Она повернулась к нему, изогнувшись на прохладных простынях, и почувствовала, как в ней все сильнее разгорается жар желания.
— Ты хочешь меня, малышка? — спросил Марк, не отводя от нее глаз.
— Я вся пылаю, — призналась Габи. Она дрожала.
Его руки обхватили ее за талию, заскользили по бокам, и она замерла в его руках.
— Хорошо, Габи! Я не хочу, чтобы ты мучилась, — прошептал он.
Он поднял ее, изогнувшуюся, к своему рту, и от первого прикосновения его влажных, теплых губ к ее налившимся грудям Габи вскрикнула.
Марк пробормотал что-то, чего она и не услышала, губы его плотнее прижались к ее груди, он забрал сосок в рот и стал нежно его посасывать. Габи обеими руками вцепилась в его густые, прохладные волосы и стала притягивать его еще ближе к себе, но он вдруг оторвался от нее и встал с кровати.
Марк повернулся к ней спиной, он дрожал и дышал прерывисто и учащенно. Потом провел рукой по волосам и, подойдя к зеркалу, стал неверными пальцами застегивать рубашку и завязывать галстук. Габи беспомощно лежала на кровати, сердце ее колотилось так, что ей казалось, она оглохнет от его стука.
— Еще немного, и это бы случилось, — сказал Марк не то с сожалением, не то с раскаянием. — За эти годы ты стала еще обольстительнее. Невозможно поверить, что ты все еще девушка.
— Ты единственный мужчина, которого я когда-либо хотела, — ответила Габи. Она стала натягивать пижамную куртку, скривившись от боли, когда влезала в рукав раненой рукой.
— Ну да, я знаю. И от этого робею, — сказал он вдруг, к ее удивлению. — Хочешь принять таблетку от боли? Врач из «Скорой помощи» дал мне что-то.
— Я бы приняла, но только если ты будешь где-нибудь поблизости. Стоит мне принять лекарство, как я впадаю в какое-то странное состояние.
— Конечно, я буду рядом, — мрачно сказал Марк. — Я ни на минуту тебя не оставлю, пока все это не разрешится. Все, что нужно, я буду делать по телефону. Сейчас принесу тебе таблетку.
Завязывая на ходу галстук, Марк пошел в гостиную. Габи проводила его полным обожания взглядом, но, когда он вернулся в спальню, опустила глаза. Она не хотела показывать ему, как безумно любит его. Он-то просто хочет загладить свою вину, напоминала себе Габи. Несмотря на его нежность, она не должна об этом забывать. Иначе это будет настоящий ад — когда все кончится и она снова останется одна. И тогда уж ее одиночество продлится до конца ее жизни. Джо был единственным звеном, соединявшим ее с Марком, и теперь, когда Джо нет, не будет и ниточки, которая бы протянулась между ними. Ее ждет тоскливое одиночество. Без всякой надежды… Габи закрыла глаза. Ей не хотелось представлять себе все это, особенно сейчас. К тому же сейчас ее больше тревожило другое: как ей остаться в живых, если за ней охотится профессиональный убийца?
Глава 14
Одежды у Габи не было никакой, но Марк выдал ей джинсы, которые, как видно, принадлежали какому-то мужчине более мелких габаритов — к примеру, такому, как Джо, — и белую майку. Габи завернула штанины, а что касается майки, то только опыт топ-модели позволил Габи игнорировать ее слишком глубокий вырез. Она заимствовала у Марка расческу, еле распутала свои волосы и отправилась на кухню готовить завтрак.
— Неплохо! — заметил Марк, когда она присоединилась к нему в просторной кухне. — Тебе эта майка больше идет, чем мне.
— Полагаю, лифчиков у тебя не водится? — сухо заметила Габи.
— Никогда их не носил, — усмехнулся в ответ Марк. Он помешивал что-то в сковородке, и в глазах его забегали озорные огоньки. — Умираешь с голоду?
— Чего-нибудь съела бы. Помочь тебе?
— Приготовь несколько тостов. А у меня тут яичница с беконом.
— Ты умеешь готовить? — удивилась Габи.
— Да я на кухне просто маг и волшебник! — гордо заявил Марк. Он положил взбитую яичницу на деревянное блюдо рядом с ломтиками поджаренного бекона, а Габи тем временем намазала маслом ломтики хлеба и поставила их в духовку. — Много чему пришлось научиться, когда-то я кормил и Джо, и себя. У нас была одна-единственная сковородка, и ели мы прямо из нее. Я научился изобретать разные кушанья, лишь бы было по-вкуснее. — Марк взглянул на Габи. — Что скажешь насчет жареных бобов и макрели?
— Ух ты! — восхитилась Габи. Она вынула зарумянившиеся тосты и сложила их на тарелку.
— Иногда коротаю тут время. — Марк пододвинул Габи стул и поставил на стол кофейник. Потом сел сам. — Угощайся. — Он разлил кофе в две толстые белые кружки. — Как твое плечо?
— Болит немного, но терпимо. До сих пор поверить не могу, что все это случилось на самом деле. — Габи тревожно посмотрела на него. — Что будем делать теперь?
— Ждать, — спокойно сказал Марк. — Дядя Майкл раскапывает свидетеля.
— Он нашел кого-то, кто может показать, что Дэвид Смит повинен в воровстве?
— Он думает, что да. — Марк потянулся за тостом, и по губам его скользнула улыбка. — Дядя Майкл использует довольно интересные и, я бы сказал, нетрадиционные способы получения информации.
Габи припомнила мрачноватого, кряжистого старика, и по спине ее прошел холодок. Она довольно отчетливо представила, что имеет в виду Марк. Габи откусила кусочек тоста и глотнула кофе. Жизнь словно замедлила свой ход и приобрела вдруг большую ценность. Вчера вечером она чуть не потеряла ее.
- Предыдущая
- 38/49
- Следующая