Нырок в забвение - Хенрик Ричард - Страница 57
- Предыдущая
- 57/57
Его рука наткнулась на соломенную шляпу, лежавшую на палубе. Вспомнив о своих пассажирках, он негромко окликнул:
– Док! Миссис! Где вы?
Но ничто не нарушало тишину, кроме монотонного рокота двигателя лодки, который почему-то ассоциировался с лягушачьими концертами из далекого детства. Ал начал осмотр лодки.
Вскоре он обнаружил, что, кроме него самого, на борту никого не было. Он тщательно обыскал всю лодку, включая камбуз, чулан и машинный отсек. От пассажирок остался только их немудренный багаж, туалетные принадлежности да кое-что из одежды.
Вернувшись на корму, он понял, что даже кошка исчезла. Опасаясь, что все они могли оказаться за бортом во время обрушившегося на них шквала, он перегнулся через борт суденышка и громко выкрикнул в туман:
– Док! Миссис! Вы здесь?
На его призывный оклик из тумана ответил сильный мужской голос:
– Эй, на судне!
Мощный луч света рассек туман, и Ал подался всем телом вперед, наклонившись над планширем, чтобы получше разглядеть смутные очертания показавшегося в тумане судна. Это был странного вида корабль, напоминавший толстую сигару. В открытом люке виднелась фигура мужчины с фонарем в руке, которым он освещал "Солнышко".
– Боже, как мы рады вас видеть! – выкрикнул он. – Наши двигатели не работают, отказала связь и навигационные приборы.
– Что у вас за судно, мистер? И куда вы направляетесь? – спросил Ал.
– Это глубоководный спасательный аппарат ВМС США, и сейчас мы хотели бы попасть в ближайший порт.
Полагая, что перед ним – новая модель подводной лодки, Ал с готовностью предложил свою помощь.
– Мы неподалеку от Николотауна, мистер. Там у моего кузена имеется рыбацкий кемпинг. Он – к вашим услугам. Если хотите, я возьму вас на буксир.
– Будем вам очень признательны!
Прежде, чем направиться в рулевую рубку, Ал задал еще один вопрос:
– Послушайте, вы случайно не подобрали в воде двух женщин и кошку? Похоже, я потерял пару пассажирок во время недавнего шторма.
– Сожалею, но мы никого не встретили, – ответил моряк с короткой стрижкой. – Хотя в таком тумане мы бы их все равно не заметили.
С тяжестью на сердце Ал направился в рубку. Проходя мимо карточного столика, он почувствовал, как в лицо подул теплый влажный бриз, пахнуло знакомым духом разлагающихся водорослей. Туман моментально развеялся, и Ал увидел прямо перед носом "Солнышка" довольно крупный обтекаемый корпус с рубкой, как у подлодки, на рубке – пятиконечную красную звезду. На выступе руля была необычного вида гондола, на палубе – ни души.
Ветер снес в сторону клочья густого тумана и обнажил за кормой участок побережья с зеленой растительностью. Полагая, что их снесло к восточному берегу острова Андрос, Ал направил бинокль в сторону берега, пока его вновь не поглотила пелена тумана. От увиденного волосы у него на затылке поднялись дыбом. Невероятно! На берегу росли вовсе не мангровые деревья, а высокие болотные кипарисы со стволами, поросшими толстым слоем зеленого мха!
Дрожащими руками старик навел бинокль на прибрежные домики, прятавшиеся под сенью тенистых деревьев. Он знал, что такого не могло быть, и все же... И все же перед ним был Порт-Майака – город, в котором он вырос! Ал вспомнил знакомые с детства запахи и звуки флоридского озера Окичоби!
- Предыдущая
- 57/57