Выбери любимый жанр

Неприятности в клубе 'Беллона' - Сэйерс Дороти Ли - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Так или иначе, но Джордж начал "бормотать".

Они с Шейлой как раз завтракали, когда увидели, что по дорожке идут двое мужчин. Шейла, сидевшая напротив окна, первой заметила незнакомцев и беззаботно произнесла: "Глянь-ка, что это за типы? Ни дать ни взять полицейские в штатском". Джордж глянул в окно, вскочил из-за стола и стремительно выбежал за дверь. Шейла окликнула мужа, спросила, что произошло, но Джордж не отозвался. Слышно было, как он "роется" в дальней комнате, служившей супругам спальней. Шейла направилась было туда, и тут услыхала, как мистер Маннз открыл дверь полицейским, а они спросили Джорджа. И мистер Маннз с мрачным видом ввел их в гостиную. На лице у домовладельца было крупными буквами написано: "ПОЛИЦИЯ". Джордж...

Тут закипел чайник. Шейла уже снимала его с плиты, чтобы развести концентрат, и тут Уимзи почувствовал, как чья-то рука ухватила его за воротник. Уимзи обернулся - и оказался лицом к лицу с неким джентльменом, явно не брившимся вот уже несколько дней.

- Ну, и что все это значит? - осведомилось видение.

- Вот так и думала, - послышался от двери негодующий голос, - что за всеми этими разговорами о пропаже капитана что-то кроется! Вы, конечно, совсем не ожидали, что муж ваш как в воду канет! Ясное дело, и не подозревали, и не думали! И этот господинчик, ваш приятель, который примчался сюда на такси, тоже ничего подобного не ожидал; уж не потому-ли вы его на крыльце встречали, чтобы мы с Маннзом ничего не услышали? Так я вам заявляю, лорд Как-Вас-Там, что это приличный дом! Сдается мне, правду сказать, что никакой вы не лорд, а один из тех бесчестных мошенников, что дурят честный люд. Еще и с моноклем - ну, совсем как тот тип, про которого мы в журнале читали! Ишь, сидит в моей кухне, да посреди ночи распивает мой бульон! Наглость какая! Мало того, что ходят тут всякие целыми днями, трезвонят в дверь, так еще и полиция с утра заявлялась - думаете, я не знаю?! Что-то эта парочка затевает, вот что я вам скажу! А капитан, он-то, может, и зовет себя капитаном, да только кто ж его знает? - небось, были у него причины смыться, и чем быстрее вы за ним последуете, дамочка, тем больше я порадуюсь - вот так-то!

- Совершенно верно... - начал было мистер Маннз. - Оу!

Лорд Питер резким движением стряхнул докучливую руку со своего воротника, и, кажется, ненароком причинил ее обладателю боль, на посторонний взгляд абсолютно несоразмерную затраченному усилию.

- Это хорошо, что вы пришли, - объявил его светлость. - На самом деле, я как раз собирался вас звать. Кстати, в этом доме найдется хоть что-нибудь выпить?

- Выпить?! - пронзительно взвизгнула миссис Маннз. - Что за наглость! Эй, Джо, если я увижу, как ты посреди ночи пьянствуешь у меня на кухне с какими-то проходимцами, я уж тебе устрою, мало не покажется! Являются сюда всякие без зазрения совести - а капитан-то сбежал! - и требуют выпивку...

- Потому что пабы в этом законопослушном районе наверняка уже закрылись, - продолжил Уимзи, теребя в руках бумажник. - В противном случае бутылочка шотландского виски...

Мистер Маннз явно заколебался.

- И это называется мужчина! - возмутилась миссис Маннз.

- Ну, - протянул мистер Маннз, - если я по-свойски загляну к Джимми Рови в "Дракона" и попрошу, чтобы он по дружбе уступил мне бутылочку "Джонни Уокера", - естественно, о деньгах тут речи идти не может...

- Отличная идея, - с глубоким чувством произнес Уимзи.

Миссис Маннз испустила громкий визг.

- Дамы все такие нервные, - пожал плечами мистер Маннз.

- Смею предположить, что капелька шотландского виски нервам миссис Маннз пойдет только на пользу, - сказал Уимзи.

- Вот только посмей, Джо Маннз, - воскликнула домовладелица, - вот только посмей уйти из дому посреди ночи, чтобы бражничать да хороводиться с Джимми Рови, да бегать на поводу у грабителей да всяких там...

Мистер Маннз резко сменил тактику.

- А ну, заткнись! - прикрикнул он на жену. - Вечно суешь свой нос, куда не просят!

- Это ты мне?

- Тебе. Заткнись!

Миссис Маннз, сопя, уселась на табуретку.

- А теперь, сэр, я, пожалуй, сбегаю в "Дракона", - проговорил мистер Маннз, - пока старина Джимми не улегся спать. А потом посидим здесь, в тепле...

И он исчез. Видимо, мистер Маннз напрочь позабыл собственные слова касательно невозможности денежных расчетов, поскольку со всей определенностью прихватил банкноту, которую с рассеянным видом вручил ему Уимзи.

- Ваш "Бовриль" остывает, - напомнил Уимзи Шейле.

Шейла подошла поближе к нему.

- А нельзя ли как-нибудь избавиться от этих людей?

- В два счета. Вот только скандалить с ними не нужно. Я бы с удовольствием, но только, понимаете, вам же придется остаться здесь хотя бы ненадолго - вдруг Джордж вернется сюда?

- Ну, конечно. Вы уж простите меня за доставленные неудобства, миссис Маннз, - немного натянуто добавила Шейла, - но я ужасно беспокоюсь о муже!

- Муже? - фыркнула миссис Маннз. - Да стоит ли из-за них душу надрывать? Взгляните хоть на Джо! Поперся в "Дракона", и ухом не ведет, что я ему ни говорю! Подлецы они, эти мужья, все одним миром мазаны! И плевать мне, что там другие скажут!

- В самом деле? - переспросил Уимзи. - Ну, я к мужьям не отношусь, пока, - так что при мне можете говорить смело.

- Что мужья, что отцеубийцы - один мед, - злобно прошипела хозяйка, между ними и на полпенни разницы нет. Только отцеубийцы уважением не пользуются - ну, так и избавиться от них полегче.

- Ах, вот оно как! - отозвался Уимзи. - Ну, я-то своего почтенного родителя и пальцем не трогал - так же, как и миссис Фентиман, смею вас заверить. Ого, а вот и Джо! Вы нашли, что искали, старина? Нашли? Ну, замечательно! Миссис Манн, выпейте-ка и вы с нами. Вам сразу полегчает. Кстати, почему бы нам всем не перейти в гостиную - там ведь, наверное, потеплее?

Миссис Маннз сдалась.

- Ну, ладно уж, - вздохнула она, - будем считать, что кругом одни друзья... Но, согласитесь, все это выглядело как-то странно, разве нет? Прямо с утра заявляются полицейские, пристают с распросами, да еще и вытряхивают все мусорные ящики прямо посреди двора.

- А зачем им понадобились мусорные ящики?

- А Господь их знает! Да еще эта особа, Камминс, так и таращится из-за стены. Сами понимаете, кто ж тут выдержит? "Что, миссис Маннз, - говорит, жильцов травите? А я вас предупреждала, - говорит, - ваша стряпня рано или поздно кого-нибудь доконает". Кошка паскудная!

- Ну, надо же болтать такие гадости, - сочувственно промолвил Уимзи. Думаю, это она из зависти. И что же полицейские нашли в мусорных ящиках?

- Нашли? А что они могли найти? Хотела бы я посмотреть, как это они что-нибудь найдут в моих мусорных ящиках! Еще не хватало - вторгаться в честный дом! Вот так я им и сказала. "Хотите копаться в моих мусорных ящиках, так приходите с ордером на обыск", - да, так прямо и выложила, как на духу. Таков закон, и не им его нарушать. А они мне: дескать, миссис Фентиман разрешила им туда заглянуть; а я им: с какой еще стати тут миссис Фентиман распоряжается? Это мои ящики, а не ее. Так что пошли эти полицейские не солоно хлебавши.

- Это вы их лихо отбрили, миссис Маннз!

- А что, я женщина порядочная! Если полицейские обратятся ко мне как полагается, напрямую, да на законных основаниях, я им с радостью помогу. Еще не хватало наживать себе неприятности из-за жильца, будь он тысячу раз капитан. Но я не потерплю, чтобы они без ордера вмешивались в дела законопослушной британской подданной. Так что пусть они ведут себя, как положено, или позабудут про свой пузырек!

- А что за пузырек? - быстро спросил Уимзи.

- Да который они разыскивали в моем мусорном ящике. Капитан выкинул его туда после завтрака.

Шейла тихонько вскрикнула.

- И что же это был за пузырек, миссис Маннз?

- Ну, обычный пузырек из-под пилюль, - пояснила миссис Маннз, - точно такой, миссис Фентиман, как тот, что стоит у вас на умывальнике. Когда я увидела, как капитан колотит по нему кочергой во дворе...

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело