Выбери любимый жанр

По живому - Блумлейн Майкл - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– Мне нужен менеджер, – заявил Терри.

– Мистер Хоук закончил работу в полночь. Мистер Томпсон заступит в семь. Может, я вам смогу помочь? – У служащего было лицо цвета оливы и говорил он с индийским акцентом.

– Мне нужно доставить пакет. Книгу.

– А не поздно ли... я хотел сказать, не рано ли для доставки книги?

– Меня задержали.

– Понимаю. Конечно. – Индиец протянул руку. – Давайте я передам.

– Только вот один нюанс, – пробормотал Терри, не выпуская пакет из рук. – У нас есть его адрес и фамилия, а вот имя... Мистер Джонс?..

– Мистер Джонс. Да, такой проживает. – Он проверил по книге регистрации, – Филипп Джонс. – Клерк нахмурился. – Только сейчас он в больнице. В ту ночь я дежурил, когда его увезли, да. Разве он сам заказал книгу, а?

– Возможно, кто-то другой, – сообразил Терри. – Вы не знаете, в какую больницу его увезли?

– Не знаю. Но я позабочусь, чтобы книга была ему доставлена.

Он снова потянулся за пакетом, и Терри его отдал. Поблагодарив и извинившись за ночное вторжение, он вышел из здания и отправился домой. Получилось! У него получилось – до смешного легко. Такой и должна быть жизнь, подумал он, люди должны верить друг другу. Так должно быть. Скоро Фрэнки избавится от слез и обид, она будет жить прежними чувствами.

Фрэнки спала, когда Терри вернулся домой. То, как все выглядело, ему не понравилось. Одеяло перекручено, волосы спутанные, сама Фрэнки свернулась в маленький калачик. Какой-то нездоровый запах – и Терри открыл окно, чтобы проветрить комнату. Потом укрыл Фрэнки одеялом и тихонько вышел.

Найти Джонса не представило особого труда. Терри отыскал в справочнике страницу с телефонами больниц и начал их обзванивать. В «Ленокс Хилл» лежала Бренда Джонс, в «Колумбиа-Пресбитериан» – Хорвик Джонс, в «Парк Мемориал» – Филипп Джонс, в университетской больнице – тоже Филипп Джонс, но ему было пятнадцать лет. Значит, человек, которого они ищут, в «Парк Мемориал».

Глава 11

– Делай, как я скажу, – проговорил Маркус. Он держал в руке пиво, Терри тоже. – Подойдешь в одиннадцать к лестнице на тыльной стороне больницы. В это время медсестры собираются в своей комнатке, болтают. Ночью они оттуда почти не выходят, если все спокойно.

Они сидели на развернутом диване в квартире Маркуса в Гарлеме, Фрэнки расположилась в деревянном кресле, находившемся, как и диван, в центре комнаты: рядом стоял деревянный шкаф с телевизором и стерео, тут же магнитофонная приставка, на самом верху шкафа хранились двадцать или тридцать кассет в кассетнице. Напротив, в алькове – кухонька, там виднелась высокая металлическая корзина для мусора, точно такие есть в больнице, где работает Маркус. В комнате безукоризненно чисто. Это было в два часа пополудни на следующий день. Всю неделю по телевизору показывали Чарльза Бронсона, сейчас шел фильм «Жажда смерти», часть третья.

– Как только я постучу, вы досчитаете до двадцати. Затем выходите. Его палата в середине коридора.

– Что ты собираешься делать? – спросил Фрэнки.

– Как обычно. – Он глотнул пиво. – Вы только взгляните...

На экране телевизора Бронсон стрелял в противников из мощного пистолета, способного сразить даже слона.

– Какое точное оружие, – восхитился Маркус.

– И мстительное сердце, – добавил Терри. – Не говоря уже о разборчивости в женщинах.

– Зато он умеет себя защитить, – заметил Маркус.

Фрэнки волновался. Он проспал всю ночь и почти все утро, но чувствовал себя по-прежнему уставшим. По телу ползали мурашки, мышцы дергались. Телевизор не помогал отвлечься.

– У тебя есть ствол? – спросил Фрэнки у Маркуса.

– Даже два, – с гордостью ответил тот. – Пистолет двадцать второго калибра и «Оверландер Росси».

– А что это такое?

– Что такое?.. – глаза Маркуса засветились. – Это обрез трехдюймового магнума, калибр двенадцать, с двумя двадцатидюймовыми стволами.

– Хорошая штука?

– Зависит от того, по какую сторону от спускового крючка ты находишься. Может выпустить десятифутовую струю дроби с радиусом поражения шесть футов. Зараз уложит пятерых, не важно, перед дверью они или за ней. Меня уже грабили дважды. Третьего раза не будет.

Ярость Бронсона выливалась в насилие, а девушка его, наоборот, съежилась в углу, перепуганная и беспомощная. Маркус изъявил желание показать свое оружие. Фрэнки сказал, что не нужно оружия, страшно, и спросил о тетушке Орфе.

– Она спит. – В квартире Маркуса была еще одна комната, там он обычно спал. Сейчас он ее предоставил тетушке. – Тетушка быстро утомляется.

– Сколько ей лет?

– Старенькая. Но подвижная, только отдыхать ей нужно почаще. Тетушка быстро привыкла к большому городу. Здесь все куда-то торопятся. У нас, в Ларквилле, говорили, что проще поймать убегающего зайца, чем тетушку. Но постепенно время берет свое.

– Хотелось бы ее повидать.

– Через несколько дней она уезжает домой. Все, что она собиралась здесь сделать – сделала. А ты с чем к ней?

Фрэнки начал было объяснять, но тут вмешался Терри.

– Да мы подстрелим его, одним махом. Мы пойдем, встретимся с этим мужиком и узнаем, в чем дело. Так мы разберемся во всем. – Он взглянул на Фрэнки. – Я верю своей даме. Называй это мужской интуицией. И знаю, что конец будет благополучным.

Маркус допил пиво и зажег окурок сигареты с марихуаной, остававшийся в пепельнице. Когда он докурил, на экране появилась реклама. Маркус встал, подержал окурок под струей холодной воды и сунул себе в рот. Затем вымыл пепельницу и сел на прежнее место.

– Та штука, – Маркус обратился к Фрэнки, – все еще мучает тебя?

Фрэнки переглянулся с Терри, кивнул.

– Вы ссоритесь?

– Иногда, в основном попадает мне.

– Ссориться бессмысленно, – вставил Терри. – Не знаю, когда она наконец это поймет.

– А знаешь, он прав, – поддержал Маркус. – Только глупец может скандалить с самим собой.

– Я к глупым не отношусь.

– Факт упрямая вещь. Чтобы произошла ссора, нужны двое.

На экране телевизора с руки Бронсона свисала женщина, как куча тряпья, а в другой он держал ружье. Фрэнки почувствовал себя загнанным в угол, он порывисто встал и выключил телевизор.

– Ну давай, вытаскивай – свое оружие, – сказал он Маркусу. – Покажи нам. Может, тогда вы двое устроите как раз то, что надо. Один хрен против другого.

Терри повалился от смеха, а Маркус, воспринимавший любую угрозу буквально, встревожился. Он не отводил глаз от Фрэнки, ждал, когда она на него посмотрит.

– А теперь сядь, – приказал он. – Никто здесь никого трогать не собирается.

Фрэнки уперся кулачками в боки. – Я хочу, чтобы ты передо мной извинился.

– Лучше сядь, он тебе ясно сказал, – посоветовал Терри.

– Ты тоже извинись.

– Ну ты с ума сошла, бэби, – вскинул глаза Терри – но то, что он увидел, заставило его поднять руки и сдаться. – Ну, раз ты настаиваешь. Мы все тут твои друзья. Нам не нужно сцен.

Фрэнки повернулся к Маркусу. – А теперь твоя очередь.

Маркус, до сих пор сидевший мирно, вдруг резко поднялся. Он был огромен, заполнил собой всю комнату. Фрэнки сразу превратился в карлика, но от своего не отступал.

Маркус ни слова не произнес. Его беспокоила вспышка Фрэнки, но вины за собой он не чувствовал. Да и собственная гордость не позволяла произнести слова извинения. С другой стороны, если быть до конца справедливым, она вправе чувствовать себя униженной.

– Посмотри сюда, – проговорил он и, расстегнув рубашку, вынул маленький кожаный мешочек, свисавший на веревочке с шеи. – Видишь это?

– Вижу, – кивнул Фрэнки. – А что это такое?

– Мой амулет. В нем то, что я особенно хочу сохранить. – Он коснулся большим пальцем лба. – Контролирую то, что у меня здесь. Понимаешь, о чем я говорю? Если контроль отсутствует, человек танцует под чужую дудку, совершает глупости по наущению других. Ты должна запечатлевать здесь все, что происходит вокруг тебя. Даже если спишь, один глаз должен бодрствовать.

28

Вы читаете книгу


Блумлейн Майкл - По живому По живому
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело