Наследница Единорогов - Маккефри Энн - Страница 29
- Предыдущая
- 29/76
- Следующая
– Как на Кездете? – спросил Гилл, прежде оглядевшись по сторонам и уверившись, что их разговора никто не слышит.
– Чужаки называют нас параноиками, – ответила Салитана, – но если бы ваша планета находилась в такой близости от Кездета, вы тоже имели бы большой военный бюджет.
Гилл посмотрел девушке в глаза, но Салитана уже улыбалась профессиональной улыбкой продавщицы, просматривая на компьютере список товаров того размера, который подходил “племяннице”: листок с размерами лежал перед ней. Она решила больше не смущать мужчин и сама заказала то, что, по ее мнению, должно было понравиться молодой девушке – что понравилось бы ей самой, будь у нее в подростковом возрасте возможность выбирать. Пока товары пересылались ей на кассу, она обратила внимание на размер груди и нахмурилась. Бедняжка, у нее же совершенно плоская грудь… что ж, может быть, это поправимо – и Салитана заказала несколько бюстгальтеров с накладками, увеличивавшими размер бюста. Все товары были вскоре доставлены уже в упаковке.
– Уверяю вас, это вполне подойдет, – передавая покупки мужчинам, заверила она.
Рыжебородый выглядел почти благодарным, когда покупки были уложены в его сумку.
– Вы ходили про магазинам. А как насчет туфель? Я могу вам показать…
– Нет, благодарю вас. Мы уже купили обувь на базаре, – ответил Рафик и поспешно передал ей кредитную карту, использовавшуюся для оплаты покупок на Нереде. Ему не нравилось пользоваться картой, поскольку по ней найти след “Ухуру” было гораздо проще, чем по кредитам, однако оплата наличными вызывала дополнительные задержки: магазины проверяли кредиты на подлинность и выясняли, каково их обеспечение.
– Мы все равно должны где-то купить ей какие-нибудь туфли, – сказал Гилл, когда они оказались на бегущей дорожке, ведущей к выходу.
– Юбки достаточно длинные для того, чтобы прикрывать ей ноги; ты же знаешь, она терпеть не может все то, что стесняет свободу ее тела, – возразил Рафик. Он чувствовал себя усталым – должно быть, из-за того, что вчера пробыл мертвым несколько минут; кроме того, ему хотелось поскорее показать Акорне все то, что они для нее купили. – Давайте возьмем флаер и вернемся в док.
– Мне показалось, что ты выглядишь усталым, – сочувственно заметил Гилл помахал рукой, подзывая свободный флаер. Один из них подрулил к началу ряда, мигнув надписью “Занят”, чтобы показать им, что заказ принят; однако Рафику, Гиллу и Калуму пришлось ждать, пока у флаера появится возможность подняться в воздух, машина как раз начала разворачиваться, когда из дверей магазина выбежала уже знакомая всем троим продавщица.
– Не садитесь в эту машину! – крикнула она и буквально затащила мужчин назад в магазин. – За вами следят. Ваши финансовые операции отслеживают. Идемте со мной!
Тревога и поспешность, с которой она говорила, и недавнее происшествие с Рафиком заставили всех троих повиноваться без дальнейших расспросов. Оказавшись в магазине, продавщица повела их через толпу покупателей в конец зала, потом на два пролета вниз по лестнице – Рафик начал задыхаться от усталости, – в комнату с табличкой “ТОЛЬКО ДЛЯ РАБОТНИКОВ СКЛАДА”, которую она отперла своим ключом.
– Простите мне мои самонадеянные действия, – она была бледна, а ее глаза были темными и тревожными, – но ради вашей племянницы я была просто обязана вмешаться. Я готова сделать для нее все что угодно, если она потеряла родителей в этом квадрате пространства. Я не знаю, кто вас преследует, но знаю точно, что угроза вам исходит не с Нереда, а значит, преследующие вас находятся вне закона, а вы сами – в большой опасности, – она вскинула руки жестом защиты: – Ничего не надо мне рассказывать! Но, если вы согласитесь мне поверить, я свяжусь с другом…
– С Кездета? – мягко спросил Гилл.
– Откуда вы знаете? – задохнувшись, почти беззвучно спросила девушка; ее глаза были расширены даже сильнее, чем у Акорны прошлым вечером.
– Скажем так: мы знаем кое-что о происходящем на Кездете от… других наших друзей, – ответил Рафик, – и весьма ценим вашу помощь. Кто-то преследует меня, и я не знаю, почему. Отсюда есть другой выход?
– Скоро будет, – ответила она, взглянув на висящий на стене хронометр. – Я больше не могу задерживаться, иначе мое отсутствие заметят. Этот… человек… постучит вот так, – она особенным образом постучала по двери длинным ногтем указательного пальца. – Этот… человек знает код доступа, – она беспомощно пожала плечами. – Код нужен, чтобы попасть внутрь или выйти наружу. Но этот человек заслуживает полного доверия.
– Ребенок, окончивший техношколу? – спросил Калум.
Девушка кивнула.
– Мне надо идти. Вашей племяннице повезло, что у нее есть вы! Она заслуживает того, чтобы вы вернулись к ней целыми и невредимыми.
И она вышла так быстро, что никто из них не успел запомнить, какой код она набрала.
– Итак, кто же нас преследует? Или, скажем так – кто преследует тебя? – т спросил Калум Рафика, облокачиваясь на стол.
– Она – милая женщина, – заметил Гилл, задумчиво глядя на закрытую дверь. – Конечно, не такая милая, как Джудит…
– Джудит? – одновременно спросили Рафик и Калум, уставившись на него.
– Она с Кездета.
– И ее брат до сих пор находится там… интересно, каков же основной род занятий тех, кому удается выбраться оттуда, – задумчиво проговорил Рафик, но потом решительно покачал головой: – Нет, гораздо вероятнее, что за мной охотится Хафиз… однако дядя скорее приказал бы похитить меня, чтобы я занял место его идиота-сынка, умудрившегося потерять уши.
– Однако, поскольку он потерял уши, а не то, что находится между ушами, – Калум совершенно случайно повторил мысль того человека, о котором они сейчас говорили, – возможно, именно он разузнал, какие планы имеет на тебя дядюшка Хафиз, и пытается помешать их исполнению.
– А может быть, это наши ученые друзья из “Объединенных Производителей”. Они все еще разыскивают наш корабль, – вставил Гилл.
– Или, может быть, все дело в этих безумных претензиях телойцев? – задумчиво потирая подбородок, предположил Рафик.
– Так кто такой этот Фаркас Хамисен, который ненавидит тебя до глубины души и который выдвинул против нас эти нелепые обвинения? – спросил Гилл.
– Возможно, это мой безухий кузен, – кивая в ответ своим мыслям: все это было действительно очень похоже на кузена Тафу.
– Или, может быть, это грейфенцы, которым нужна руда… – предположил Калум.
– Что ж, руды у нас все равно уже нет, – заметил Рафик. – Может быть, тут дело в нашем новом маяке? Но дядя Хафиз был совершено уверен в том, что действительно оказывает нам любезность… Интересно…
– Что? – хором спросили Калум и Гилл.
– Кто же погиб на этом корабле?
Гилл вытаращил глаза и приоткрыл рот.
– Ты хочешь сказать, – заговорил Калум, которому удалось быстрее прийти в себя, – что нас могут преследовать люди, о существовании которых мы даже не подозреваем?
Он вздрогнул, услышав условный стук в дверь. Все трое разом умолкли.
Дверь открылась, и хрупкий юноша с темными глазами, казавшимися слишком взрослыми и мудрыми для его мальчишеского лица, жестом пригласил их следовать за ним. Так они из сделали, но Рафик продолжал шепотом задавать вопросы, хотя им приходилось едва ли не бежать, чтобы поспеть за юношей.
– Тише, – внезапно проговорил он, предостерегающе подняв руку и указывая, как заметил Гилл, на камеру наблюдения в углу коридора.
Они замолчали, а юноша склонился над замком массивной металлической двери в конце коридора. Дверь медленно открылась; проскользнув наружу, Рафик успел заметить, что она была не менее десяти сантиметров в толщину. Им пришлось подождать Гилла – самого крупного из них четверых, которому стоило некоторого труда протиснуться в образовавшуюся щель; едва он присоединился к остальным, юноша тотчас же набрал код, и дверь закрылась – гораздо быстрее, чем открывалась. Затем юноша жестом пригласил троих друзей пройти к небольшому грузовичку, открыл заднюю дверь и почти втолкнул их внутрь.
- Предыдущая
- 29/76
- Следующая