Выбери любимый жанр

Снежные волки - Больных Александр Геннадьевич - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

18. ГОРОД ВО ЛЬДУ

За последние дни Чани переменился. Он осунулся, похудел, лицо стало как будто бронзовым — кожа обветрилась и потемнела, хоть это был не загар. Глаза теперь постоянно светились лихорадочным огнем, словно внутри его пылало пламя. Тонкие черные лучики-морщинки пробежали от уголков глаз, губы потрескались. Он выглядел на много лет старше, чем был на самом деле. Голова его приподнялась, Чани теперь смотрел на остальных как бы свысока, надменно и властно.

Ториль коварно улыбалась, следя за этими переменами. Но заметила их и Рюби, потому что сказала Чани:

— Ты ведешь себя недостойно.

Чани медленно повернулся к ней всем корпусом, словно шея его вдруг потеряла гибкость, и тяжелым взглядом уставился на нее.

— Ты собираешься указывать мне?

— Да.

— По какому праву? — в голосе Чани глухо заклокотал сдерживаемый гнев, глаза налились кровью. Но Рюби не испугалась этого превращения. Долго длился безмолвный поединок, никто не хотел уступать. Молчание прервала Ториль.

— Идем, — сказала она. — Мне не нравятся вон те холмы, я чувствую, что там скрыта какая-то угроза.

— Я на своей земле, — уже немного остывая, возразил Чани.

— На земле королевства Тъерквинг, — злорадно поправила принцесса.

— Я не знаю такого, — надменно ответил Чани. — Был, есть и будет только Атинъярхан, провинция Анталанандура.

Ториль не приняла вызов и послушно подтвердила:

— Да, конечно.

В тот день они снова вышли к морю, точнее, к узкому фиорду, сжатому с боков отвесными гранитными стенами. Как-то совсем незаметно глинистые холмы, поросшие кустиками дрока и можжевельника, покрытые чахлой бурой травой, перешли в такие же бурые скалы. Путники ощутили это, лишь когда под ногами заскрипела каменная крошка.

И сейчас они застыли, любуясь непривычной картиной. В крепчайшем граните словно гигантской секирой была вырублена узкая щель с гладкими краями. Иногда начинало казаться, что можно различить следы лезвия на камне. Внизу должно было лежать темно-синее зеркало моря, но…

Воды в фиорде не было, остался один лед. Не тот, по которому они пересекали Холодное море — зелено-голубой, матовый и неимоверно крепкий. И не тот, что встретился им в ледяной реке. Нет. Этот был бледно-голубым, без малейшей примеси других цветов. Он лежал, спаянный воедино с каменными берегами. И было понятно, что фиорд скован льдом уже много лет, а может, и веков.

— Но где же город? — изумленно спросил Чани. — Ведь Фагген стоит на берегу именно этого фиорда.

Рюби, разглядывая выползшие на землю языки льда, кивнула.

— Да, он расположен здесь.

— Но я ничего не вижу.

— Когда мы спустимся туда, разберемся.

Им пришлось идти к самому концу узкого залива, туда, где под напором бескрайних ледяных полей, покрывавших море, лед начинал наступление на землю. Только в этом месте стены фиорда немного снижались, и можно было спуститься к морю, не свернув при этом себе шею.

Однако, когда они подошли вплотную к кромке льда, оказалось, что это не так просто, как виделось сверху. Гладкий и ровный лед на самом деле был изрезан глубочайшими трещинами и лежал на земле огромными глыбами, размером превосходившими самый большой дом. Да что там дом! Даже ратуша Акантона могла вместе со шпилем запросто поместиться в такой «ледышке».

Чани озадаченно посмотрел вглубь ледяного ущелья.

— А вот туда мне не хотелось бы идти.

— Но придется, — возразила Рюби.

Но тут Ториль, давно приглядывавшаяся к айсбергам, сказала, ни к кому не обращаясь:

— А вам не кажется, что льдины лежат как-то странно?

— И в самом деле, — согласился Чани. — Они расположены совершенно правильными рядами.

— Мне это напоминает улицы ледяного города…

— Вероятно, так оно и есть, — неуверенно сказала Рюби. — В Сумеречном Краю слишком мало солнца, и потому мы не знаем точно, что здесь происходит, но можно предположить, что Хозяин Тумана помог льдам проглотить Фагген.

— Чтобы уж ничто не напоминало о стоявшей здесь некогда столице могучей державы Скъельдингов, — закончила Ториль.

— Нет такой державы! — крикнул Чани. — Есть только провинция Атинъярхан!

При этих словах вдруг под землей пронесся глухой рокот. Ледяные стены слегка дрогнули, грозя сойтись и раздавить между ними путников. Во льду промелькнули голубые искорки.

— Короли гневаются, — продолжала распалять его Ториль. — Мы видели знак.

— Много веков прошло с тех пор, как Фагген скрылся под льдом, — тихо произнесла Рюби. — Не стоит ворошить прошлое. Особенно так далеко на севере, где силы мрака и холода могущественны. Ты уже совершил достаточно неосторожных поступков, — обратилась она к Чани, — не совершай еще одного.

— Ты твердо уверена, что это были ошибки? — огрызнулся он.

— Да.

— А я считаю иначе.

— Все равно, не стоит вызывать на себя гнев мертвых королей.

— Для меня это не короли!

Рюби не стала отвечать и уже повернулась, чтобы идти дальше по ледяной улице, как Чани, видимо, чтобы выплеснуть переполнявшее его раздражение, выхватил меч и с силой ударил по ледяной стене, возвышавшейся над ними. Раздался пронзительный стеклянный звук, точно лопнула хрустальная струна, затем послышался тихий треск, шорох, и на ошеломленного Чани обрушилась настоящая лавина мелких ледяных осколков и слежавшегося снега. Полуоглушенный, едва не задохнувшийся, он с трудом выбрался с помощью Ториль из свежего сугроба. И ахнул. Подбежавшая на крик Рюби тоже застыла в изумлении. Айсберг внутри оказался пустым!

Из открывшейся огромной ледяной пещеры пахнуло нестерпимым холодом, они невольно попятились. Но одновременно с холодом явственно почувствовался запах тлена и гниения. А потом из пещеры вылетел клуб зеленого дыма, и они ощутили резкий аромат корицы, у Чани все поплыло перед глазами. Когда головокружение прошло, он сделал три шага вперед и остановился. Стенки ледяной пещеры оказались совсем тонкими. Айсберг больше всего напоминал пустую яичную скорлупу.

Чани презрительно рассмеялся.

— Для меня это символ лживого могущества Тъерквинга! Такой грозный на вид, а рассыпался в порошок при первом же ударе. Только глупые сказки старух незаслуженно возвеличили Тъерквинг. Наверное, это королевство во всем походило на айсберг, который я сейчас разбил. И богатства их — жалкие медяки. А сами Скъельдинги всего лишь мелкие воришки, дерзко посягнувшие на то, что им не принадлежит, и сумевшие, по счастью, избежать заслуженной кары!

Недоумевая, слушала Рюби его хвастливые речи и не замечала злобной кривой усмешки на губах Ториль. Все молчали. Потом снова прокатился подземный грохот, гулким эхом отдавшийся в ледяной пещере. Трещины пробежали по ее стенам и потолку, полетели острые ледяные осколки. Чани, быстро сообразив, чем это грозит, стремительно выскочил наружу и мощным рывком выдернул Ториль, тоже заглянувшую посмотреть на диковинку. В то же мгновение айсберг провалился внутрь. Вверх взлетело облако морозной пыли, а когда оно рассеялось, лишь груда ледяной крошки осталась на том месте, где стояла казавшаяся несокрушимой голубоватая гора.

Чани, охваченный приступом внезапного и непонятного буйства, бросился, размахивая мечом, на следующую льдину. Тускло поблескивая, заверещали в воздухе осколки, снова потекли струйки зеленоватого тумана. Чани с рычанием врубился в третий айсберг. Теперь он снова напоминал легендарных безумцев-берсерков Тъерквинга. Что было тому причиной — осталось загадкой. Глаза его подернулись матовой пленкой, на губах запузырилась зеленоватая слюна, он кричал что-то непонятное и крушил ледяные горы, пока, выбившись из сил, не опустился на землю.

— Надоело? — жестко спросила Рюби.

Чани коротко мотнул головой.

— Нет, просто хотелось найти королевский дворец.

— Так это же просто, — подсказала Ториль. — Он наверняка был самым большим в городе.

— Значит, нам надо разыскать самую большую льдину, — закончил Чани.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело