Выбери любимый жанр

При вспышке молнии - Босуэлл Барбара - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Барбара Босуэл

При вспышке молнии

ГЛАВА 1

Рейчел тихонько стучала на компьютере. Удивительно симпатично сегодня ложатся слова. Одно удовольствие. Еще немного, и все будет готово. Тетя Ив, несомненно, останется довольной, текст получился что надо.

Рейчел Саксон была младшим партнером в семейной адвокатской фирме «Саксон и компаньоны». Тетушка Ив, ее наставник и кумир, уехала по делам. В офисе было тихо.

Кто-то коснулся ее плеча. Рейчел вздрогнула от неожиданности и случайно нажала на клавишу. Текст, над которым она работала, исчез с экрана монитора. Доля секунды — и вся работа насмарку. Рейчел оторопело посмотрела на пустой экран и обернулась.

— Простите, я не хотела вас напугать, — виновато пробормотала Кейти.

Рейчел подавила вздох. Ох уж эта девица! Подкралась, как кошка, а потом: «Не хоте-е-ла…» Да и вообще, когда это было, чтобы девятнадцатилетняя Кейти, чьей обязанностью было отвечать на телефонные звонки, соизволила отойти на два шага от своего рабочего стола. Она устроила там все по своему вкусу, чтобы уж никогда не покидать маленький мирок, где фотографии родни, друзей и домашних питомцев соседствовали с записанными наскоро адресами любимых страничек в Интернете, пудреницей, флакончиками с лаком для ногтей, кипами каталогов и компакт-дисками. Подумать только, Кейти Шилли лично явилась сюда, чтобы сообщить какую-то новость.

— Тилдены здесь, — прошептала Кейти.

Даже ей было известно, что Тилдены — самые богатые из постоянных клиентов фирмы. Рейчел заключила, что столь неожиданное вторжение людей, привыкших все планировать заранее, означает только одно: дело серьезное. И не терпит отлагательств.

— Им не назначено, я проверила, — затараторила Кейти. — Но их целых шестеро, и все мрачнее тучи. Я дала им журналы, пока…

— Мы сюда не журналы разглядывать пришли, барышня, — прогромыхал в приемной кто-то из Тилденов. — Сейчас же проводите нас к Ив.

Рейчел стремительно выскочила в приемную. Таунсенд Тилден-младший уже направлялся к дверям просторного кабинета Ив Саксон, на плечах которой, собственно, и держалась репутация фирмы. Рейчел же представляла собой надежду на достойную смену поколений.

— Ее сегодня нет, мистер Тилден, — поспешно объяснила Рейчел. — Я ее племянница Рейчел Саксон, адвокат и младший партнер фирмы.

Она всегда представлялась Таунсенду Тилдену. Не то чтобы ему изменяла память — в свои шестьдесят пять глава весьма влиятельного семейства был в столь же здравом уме, что и в молодости.

Просто он никогда не давал себе труда запоминать имена рядовых служащих. Ну, действительно, стоит ли тратить бесценное время на такие мелочи?! Таун-младший всегда имел дело только с руководством.

— Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросила Рейчел. Вопрос прозвучал настолько подобострастно, что ей самой стало противно.

Краем глаза она увидела усмешку Кейти.

— Глупости! Сейчас же позовите Ив! — потребовал Таун-младший. — У нас крупные неприятности. Необходимо принять решительные меры. Немедленно!

За его спиной в узком коридоре толпились еще пятеро Тилденов. На лицах отражались все возможные чувства, начиная с сумрачной озабоченности и заканчивая еле сдерживаемым бешенством.

— Она сегодня на суде в Филадельфии, — объяснила Рейчел. Такую причину даже Тилдены должны счесть уважительной.

Как бы не так. Все шестеро возмущенно уставились на нее.

— Возможно, все-таки я смогу быть вам полезной? — рискнула настаивать Рейчел, впрочем, скорей для очистки совести — не станут же Тилдены объясняться с младшим партнером. Вот сейчас они повернутся к ней спиной и гордо удалятся.

Однако никто не шелохнулся.

— Новое завещание! — выпалила Маргерит Тилден Ллойд, женщина лет пятидесяти, про которую Рейчел было известно, что много лет назад она училась в частной школе для девочек вместе с тетей Ив. — Эта потаскуха утверждает, что оно было написано в этом году. Она обратилась к Кевину Кормаку. — Маргерит произнесла «потаскуха» и «Кевин Кормак» с одинаковым отвращением, будто даже выговаривать эти слова было ей омерзительно.

— Новое завещание, — ошеломленно прошептала Рейчел. О боже, вот тебе и пожар, и наводнение, и землетрясение разом. Конец света! «Потаскухой» может быть только Мисти Ченко Тилден, двадцатипятилетняя вдова покойного Таунсенда Тилдена-старшего. На прошлой неделе он внезапно, но нельзя сказать, чтобы совершенно неожиданно, скончался в возрасте девяноста трех лет.

— И она отнесла это, э-э, новое завещание Кевину Кормаку? — Рейчел пыталась не выдать охватившего ее отчаянья. Это катастрофа!

Кевин Кормак! Опять! Это же надо, чтобы так везло! Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.

Впрочем, чему тут удивляться. К какому еще юристу могла отправиться презираемая всеми нормальными людьми Мисти, собираясь отстаивать свои интересы в суде, здесь, в Лейквью? Только к изворотливому мошеннику без чести и совести, а значит, именно к Кевину Кормаку. Он приехал в Лейквью, хотя «приехал» — это не то слово, скорее уж обрушился на город, как ядовитый дождь, чуть больше года назад, чтобы помочь отцу, Фрэнку Кормаку, наладить расстроившуюся адвокатскую практику.

Рейчел поежилась, вспомнив унижение, которое ей пришлось пережить в связи с делом фирмы «Петерсен, торговля автомобилями». Адвокатскую контору Фрэнка Кормака в Лейквью никто не воспринимал всерьез, но только до тех пор, пока, как черт из табакерки, не возник невесть откуда этот Кевин. И сразу же контора, переименованная в «Кормак и сын», превратилась в постоянный источник неприятностей для фирмы «Саксон и компаньоны». А теперь, судя по всему, и для Тилденов.

— Значит, новое завещание у Кевина Кормака, — пробормотала Рейчел, ощущая настоящую бурю чувств. Конечно, вызвать из суда тетю Ив было бы крайней мерой, но Рейчел уже была готова и на это.

— Битый час твердим вам об этом! — рявкнул один из молодых Тилденов — Что тут у вас за порядки? Изволь повторять все по два раза, как попугай!

Кейти хихикнула. Семь пар глаз одарили ее такими взглядами, что даже ей стало ясно — никто и не думал шутить.

— Ох, у меня же работы полно, — пробормотала она и исчезла.

Тилдены вновь обернулись к Рейчел.

— Дело срочное, барышня. — Голос Тауна-младшего заполнил приемную. — Вызовите Ив из суда, если нужно. Важнее не может быть ничего.

«Попалась, — мрачно подумала Рейчел, — угодила, что называется, между молотом и наковальней. А не попробовать ли зайти с другой стороны?»

— Вам известно, каковы условия этого предполагаемого завещания?

Сработало. Тилдены заговорили все разом. Очевидно, они не могли отказать себе в удовольствии отвести душу по поводу козней бывшей стриптизерши, которую покойный мистер Тилден ввел в их семью три года назад. О требовании вызвать Ив Саксон из суда больше никто не вспоминал.

Тилдены вереницей потянулись в кабинет Рейчел. Они готовы были удостоить ее чести услышать из их уст о последней подлости Мисти — неизвестно еще откуда взявшемся свидетельстве последней воли ее покойного мужа, Таунсенда Тилдена-старшего. Естественно, он оставил все свое состояние верной безутешной вдове.

— Чует моя душа, юристы Тилденов попытаются уговорить вас согласиться на внесудебную сделку, Мисти. Это значит, что вам придется поделиться с родственничками, чтобы они не вздумали оспаривать завещание в суде.

Кевин Кормак протянул «Двойной дерби» своей гостье — молодой платиновой блондинке. Мисти питала слабость к сложным коктейлям, и навыки, которые Кормак приобрел, когда работал барменом, сыграли неоценимую роль в преодолении ее неприязни к юристам. Адвокату, разбиравшемуся в тонкостях приготовления ее любимых напитков, можно было довериться.

Они сидели в гостиной Кевина. Оба предпочитали эту комнату убогой официальной конторе «Кормак и сын», расположенной в двух шагах от скоростной железной дороги. Этот дом по крайней мере не содрогался, как от землетрясения, всякий раз, когда мимо проносился филадельфийский экспресс.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело