Выбери любимый жанр

При вспышке молнии - Босуэлл Барбара - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Ловко уходишь от ответа, Шилли. Что ж, спрошу прямо. — Уэйд не сводил глаз с Даны. — Собирается ли Петерсен расплеваться с нами и перейти под крылышко к Кормаку потому, что Кевин выиграл дело против него? Принадлежит ли он к тем, кто руководствуется соображением «если уж он меня одолел, значит, он правда крутой»?

— Честно говоря, не знаю. — Дана отвела взгляд; хоть она и хорохорилась, совесть у нее была неспокойна. Да и наигранно легкомысленный тон старого приятеля ее нисколько не обманул. Любой мало-мальски вменяемый адвокат встревожится, если один из его крупных клиентов надумает переметнуться к другому юристу, что же говорить о Уэйде, которому ума не занимать.

Жаль только, что он ленится шевелить мозгами. Уэйд Саксон обладал всем, что только можно было пожелать, и при том был классическим неудачником. Ему все давалось легко. Он не воспитал в себе ни воли, ни способности безоглядно отдаваться делу, размышляла Дана, привыкшая работать не покладая рук, чтобы добиться успеха.

— Рискну высказать предположение: Петерсен решил свалить, верно? Давай, Шилли, колись.

Подошла официантка с их заказом. Обрадовавшись передышке, Дана сделала несколько глотков.

Уэйд не дремал.

— Уже хлещешь пиво залпом, Шилли? Так, так. Похоже, тебя мучает совесть. Это наводит меня на мысль: с Петерсеном действительно дело нечисто. Подожди, вот узнает об этом Рейчел. — Уэйд обхватил ладонями запотевшую пивную кружку, но пить не стал. — Будет жуткая сцена. Она наверняка потребует, чтобы ей доставили голову Кормака на копье.

Дана сделала еще один большой глоток.

— Черт, я голодна как волк. Что-то наши лепешки запаздывают.

— Очень тонкая перемена темы.

— Лучше не придумала. Впрочем, нет, есть кое-что поинтереснее. — Дана слегка повеселела. — Раз уж мы вспомнили о твоей кузине Рейчел. Ты в жизни не угадаешь, с кем она провела весь сегодняшний день.

— Ты права, Шилли. Я даже и пытаться не буду. — К радости Даны, он позволил перевести разговор на менее опасный предмет. — Я знаю только, что она уехала утром и больше не вернулась.

— Моя сестра Сара позвонила около часа дня с известием, что Рейчел сидит с Брейди, маленьким сыном Кевина. Рейчел сказала ей, что с удовольствием попасет его до вечера, так что Сара взяла выходной. Они с Мэтью собирались съездить на пляж.

— Как Рейчел умудрилась добраться до сына Кормака? — Лицо Уэйда выражало некоторую растерянность.

Дана оживилась.

— Это длинная, запутанная история, в которой объединились пожар, духовое ружье и пропавшие Дастин Кормак и его собака. Все думали, что мальчишка застрял в горящем доме, но оказалось, что он преспокойно угощался печеньем у старушки-вдовы, живущей по соседству. Милая бабуся, как выяснилось, плохо слышит и никогда не открывает шторы. Так что она ведать не ведала о том, что происходило вокруг. Они с Дастином и его псом мирно пили чай, а тем временем…

— Шилли, неужели я никогда не говорил тебе, что ненавижу длинные, запутанные истории, особенно с участием Кормаков?

— Но…

— Ого, см отри-ка! Наконец кто-то из них проснулся. — Уэйд уставился на телеэкран, где какой-то игрок бежал к первой базе, и немногочисленные зрители подбадривали его воплями. — Просто глазам не верю.

— Намек поняла. Ты предпочитаешь этих сонных мух моей длинной, запутанной истории.

— От твоей проницательности, Шилли, просто кровь стынет в жилах.

Появилась официантка с лепешками. Уэйд тотчас же на них набросился. Дана вдруг замялась, глядя на жующего приятеля.

— Ты знаешь, я в некоторой растерянности. Можно, я с тобой посоветуюсь?

Он не сводил глаз с экрана.

— Если считаешь нужным.

— Когда Кевин вернулся в контору в начале третьего, я не сказала ему, что с Брейди осталась Рейчел. Он до сих пор ничего не знает. — Дана взволнованно закусила губу. — Думаешь, мне нужно было его предупредить?

Уэйд откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на подругу.

— Гляди на вещи проще. Если бы Сара не была твоей младшей сестрой, ты бы посчитала нужным сообщить Кормаку?

— Но Рейчел же не сделает ничего плохого Брейди, — возразила Дана. — Сара прямо захлебывалась от восторга, рассказывая, какая Рейчел умная, добрая и отзывчивая. Она так и сказала:

Здорово, что среди всех этих полоумных Кормаков оказался один здравомыслящий человек.

— Согласен, все Кормаки полоумные. Кажется, один только Кевин нормальный. Но когда он узнает, что его ребенок у Рейчел — а она, представь, в присутствии Кормака отчего-то становится невменяемой, — может неожиданно сказаться дурная наследственность. Я предвижу неприятности, Шилли.

— Не каркай. — Дана потянула к себе тарелку. — И хватит объедаться.

Некоторое время они сидели молча, но на этот раз молчание было не таким дружелюбным, как обычно.

Дана злилась, потому что Уэйд сказал именно то, чего она слышать не хотела: ей следовало предупредить Кевина. И даже угадал причину, по которой она этого не сделала: Сара — ее сестра и нуждается в этой работе. Но оставить своего маленького подопечного на милость женщине, ненавидящей его отца, и отправиться на пляж — так не поступают.

Дану не оставляло дурное предчувствие. Кевин очень рассердится. Она бросила на Уэйда негодующий взгляд. Тоже мне, друг называется! Вместо того чтобы успокоить, только еще больше напугал.

Уэйд делал вид, что увлеченно следит за игрой, но украдкой посматривал на Дану. Эта рыжеволосая девушка была одним из его ближайших друзей. По крайней мере до сих пор, поправил его вредный внутренний голос. В прошлом году он обсуждал с ней все подробности дела Петерсена, а теперь она даже не потрудилась сообщить ему, что Джон Петерсен стал клиентом фирмы «Кормак и сын».

Он ни минуты не сомневался, что для «Саксон и компаньонов» Петерсены и их компания потеряны. Посрамленный Петерсен жаждет встать под знамена победоносного Кормака. Стадное чувство. Все хотят прибиться к сильнейшему.

Но Рейчел этого не перенесет. Он и сам начинал понимать страстную ненависть своей кузины к Кевину Кормаку, черт бы его побрал.

А в последнее время это проклятое имя постоянно на слуху, особенно если рядом кто-нибудь из многочисленных Шилли. Уэйд отхлебнул из кружки. Черт, Кормак им теперь прямо друг и брат. Дана работает у него помощником, Сара — нянькой, Шон стрижет лужайку перед его домом. Их родители — Боб и Мери — души не чают в человеке, который пригрел у себя стольких их отпрысков.

Уэйд нахмурился. Это, конечно, глупое ребячество, но ему неприятно, что Кормак втерся в доверие к Шилли, которых Уэйд привык считать своей второй семьей. Он познакомился с этим кланом давным-давно, еще в школе, подружившись с Тимом Шилли, когда они оказались в одной футбольной команде. И тот, и другой не слишком увлекались игрой, зато немедленно и надолго привязались друг к другу.

Уэйд, единственный сын в семье банкиров, вырос в доме, где было тихо, как на кладбище, и чинно, как в банке. Его, конечно, захватил бурный водоворот людей и событий. У Боба и Мери было десятеро детей! Все, что творилось в этом бедламе, нравилось Уэйду невероятно: беспокойный дух не правдоподобно большой семьи, ссоры и дружба детей, сумасшедшая карусель жизни, в которой нет ни единой спокойной минуты.

Тим же, напротив, упивался тишиной и умиротворенностью дома Саксонов. Он считал отдельную спальню раем земным и искренне поражался тому, что можно положить куда-нибудь любую вещь и найти ее на том же месте через несколько минут, часов и даже дней.

Учились мальчики тоже по-разному. Уэйд не прилагал особых усилий. Его и так приняли в Карбери-колледж — можно подумать, у них был выбор, при том что его дядя Уит там профессорствовал! Через четыре развеселых, но в смысле академических достижений ничем не примечательных года Уэйд закончил колледж и еще три курса провел на юридическом факультете скромного университета. Сдав адвокатский экзамен с первого раза, он мигом оказался в семейной фирме. Связи и на этот раз его не подвели. Тетя Ив и Рейчел просто не могли не взять родственника младшим партнером.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело