Выбери любимый жанр

При вспышке молнии - Босуэлл Барбара - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Рейчел хотела было сделать ей комплимент: она прежде не видела этого костюма, но осеклась, встретив холодный взгляд: сегодня они были не тетка с племянницей, а глава фирмы и младший партнер.

— В комнате для совещаний есть кофе? — сухо осведомилась Ив. Кейти кивнула.

— Кто его варил? — резко спросила начальница. — Вы?

— Н-нет, мадам, Маргарет, — Кейти назвала имя одной из секретарш.

— Хорошо. Рейчел, Уэйд, мы идем в комнату для совещаний. Кейти, — Ив снова обернулась к девушке, — нас не беспокоить. Особенно вам. Поняли?

— Да я и близко не подойду, — поспешно заверила Кейти.

Трое Саксонов вошли в официально, но впечатляюще меблированную комнату для совещаний в конце коридора. Ив закрыла за собой дверь и стремительно ринулась к кофеварке, стоявшей на антикварном столике вишневого дерева.

— Боже, хоть бы с кофеином, — пробормотала она.

— Вы же знаете, Маргарет — консерватор, — обнадежил ее Уэйд. — Ее спросить, с кофе без кофеина и возиться не стоит.

— Сегодня я с ней полностью согласна. — Ив налила себе чашку и отхлебнула.

— Тетя Ив, рискую навлечь на себя ваш гнев, но, по-моему, вы сегодня на себя не похожи, — Уэйд улыбнулся своей обаятельной, мальчишеской улыбкой; за много лет он довел ее до совершенства, и не было случая, чтобы она не очаровала собеседника. Сегодня это произошло в первый раз. Ив смерила его уничтожающим взглядом.

— Блестящее наблюдение. Как ты проницателен, Уэйд. Если бы ты использовал свои таланты в работе, мы бы горя не знали. И не теряли бы клиентов. Учитывая то, как идут дела сейчас, мы с тем же успехом могли бы просто стоять и смотреть, как наши клиенты исчезают вместе с нашими надеждами.

— Тетя Ив, что случилось? — вмешалась Рейчел, не на шутку встревоженная столь не свойственными тетке настроениями. Ей случалось видеть Ив и утомленной, и раздраженной, но никогда прежде она так не накидывалась на Уэйда, в сущности, ни за что.

— Я как раз собиралась к этому перейти, но ты меня перебила! — Ив обратила свой гнев на племянницу. — Мне здесь позволят договорить, или вы и дальше будете сбивать меня бессмысленными вопросами?

— Извините, я больше вам не помешаю, — пробормотала Рейчел, опускаясь в кресло.

Ив продолжила свою обвинительную речь, и настроение Рейчел, и так не блестящее после мучительной, бессонной ночи, совсем упало. Утром она еле доплелась до ванной, после того как взвилась от звонка будильника, словно кто-то выстрелил над ухом. Но дальше было еще хуже. Чистя зубы, она взглянула в зеркало и чуть не выронила щетку, потому что на шее…

Рейчел вспыхнула и натянула водолазку до самого подбородка. На шее красовался солидных размеров синяк, след укуса, который можно было спрятать только под воротом свитера, совершенно неуместного в столь жаркий день. Разумеется, она знала, откуда взялось это сомнительное украшение. Она точно помнила, когда и как это произошло. Ее пробрала дрожь, словно она вновь ощутила поцелуй Кевина Кормака.

Но чувственное воспоминание быстро увяло в резком свете дня. Теперь Рейчел испытывала лишь стыд; можно подумать, она ночью принимала у себя Дракулу. В столь зрелом возрасте это был ее первый… Рейчел поморщилась. Она никогда даже не произносила слова «засос», а теперь вот извольте радоваться.

Первым побуждением было заявиться к Кевину на службу и показать ему, что он натворил. Перспектива ее определенно взволновала; при мысли о том, что можно будет вновь увидеть Кевина, затряслись поджилки и закружилась голова. Ну просто впервые влюбившаяся школьница!

Разумеется, она поехала в свою контору и явилась как раз вовремя, чтобы услышать, как Уэйд спрашивает, не встречается ли Дана Шилли с Кевином Кормаком. В том месте на шее, где осталась отметина страсти, кожу словно обожгло, стоило только Рейчел вообразить их вдвоем. Целующихся и касающихся друг друга, как…

— Ты слышала хоть одно мое слово, Рейчел? — Голос Ив прервал ее мрачные раздумья.

Рейчел даже не стала пытаться солгать. Она чувствовала, что ее отсутствующий вид выдает ее с головой. У Ив было такое выражение лица, будто она собралась четвертовать обоих племянников, причем немедленно. Рейчел не обиделась. Но, боже мой, до чего неудачный день выбрала тетя, чтобы продемонстрировать, как она раскаивается, что взяла этих бестолковых неучей на службу в свою процветающую фирму. Вернее, в свою некогда процветавшую фирму.

— При всем моем уважении, тетя Ив, вы не можете обвинять нас с Рейчел в том, что Кевин Кормак приехал в Лейквью, — решился возразить Уэйд.

— Не могу обвинять вас?! — Глаза Ив метали молнии. — Это почему же? Вы отказываетесь брать на себя ответственность за успехи Кормака? Очень напрасно! Вместо того чтобы отмахнуться от него, решив, что это такой же идиот, как и его отец, вам следовало приглядеться получше. Да, да, вам надо поучиться у него, как вести дела.

— Тетя Ив, вы хотите сказать, что нам с Рейчел нужно было подружиться с этой стриптизершей Мисти, как только она вышла замуж за Тауна-старшего. Полагаю, именно так поступил Кевин Кормак? — взорвался Уэйд.

В отличие от Рейчел он выслушал все, что успела рассказать Ив о вчерашнем вечернем звонке Тауна-младшего. Тилдены решили, что несколько тысяч, которыми можно откупиться от этой потаскушки Мисти, будут не слишком большой платой за возможность избежать судебного процесса — хотя и не сомневались в выигрыше, если он все-таки состоится. Они так же были совершенно уверены, что Мисти, не раздумывая, согласится на их условия, польстившись на пачку наличных.

Но когда вчера вечером Ив позвонила Кевину Кормаку домой, он заявил, что о делах говорит только в конторе, предложил утром договориться о встрече на следующей неделе. Этой наглой выходкой он ясно показал, что не намерен ни в чем идти им навстречу. Ив прекрасно знала, в какое бешенство придут Тилдены, если не удастся все быстро и благополучно уладить.

— Я пытаюсь втолковать вам, что наши отношения с Тилденами стали весьма непрочными. — Ив пыталась говорить спокойно, но раскрасневшееся лицо и дрожащие руки выдавали ее чувства. — Как вам обоим известно, в «Тилден индастриз» есть свой юридический отдел. Таун прозрачно намекнул, что подумает о том, чтобы передать все семейные дела — которые всегда вели Саксоны! — адвокатам компании, если утверждение завещания превратится в бардак, из тех, на которые, как нам известно, Кевин Кормак большой мастер! — Ив в сердцах стукнула кулаком по столу.

Рейчел дотронулась до синяка под воротником. Да, наверное, так и называется то, что произошло вчера вечером, когда Кевин целовал и ласкал ее и они оказались на волосок от постели? Именно бардак! Устроил бардак у нее в душе, заставив испытать ощущения, которых она никогда прежде не испытывала, возжелать того, что прежде было ей неведомо?

Уэйд залпом выпил свой кофе, хотя он был обжигающе горячим. Он как раз вспомнил о тайных пенсионных консультациях Даны с Джоном Петерсеном. Но одного взгляда на разъяренную тетку и убитую Рейчел было достаточно, чтобы понять: у него не хватит мужества сообщить им об этом сейчас. Лучше дождаться более благоприятного случая.

— Что вы уставились на меня, словно куклы? — Попытки Ив держать себя в руках окончательно пошли прахом, она накинулась на племянников в новом приступе ярости. — Где ваш бойцовский дух? Или вы уже заранее готовы сдаться? Если так, вам здесь не место, и наша профессия вам не по зубам! Уэйд, тебе лучше устроиться под крылышком у родителей в их чудном банке. А тебе, Рейчел, стоит бросить все эти глупости и выйти замуж, как твоя сестра. Найдешь человека вдвое старше тебя, который будет тебя опекать и позаботится о том, чтобы тебе не пришлось самой шевелить мозгами. И нечего занимать здесь чужое место!

С этими словами Ив пулей вылетела из комнаты, хлопнув на прощание дверью.

Рейчел и Уэйд переглянулись.

— Работать в банке? Ха! — Уэйд криво усмехнулся. — Старушка Ив знает, как ужалить побольнее. На свете нет ничего скучнее банков.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело