Выбери любимый жанр

При вспышке молнии - Босуэлл Барбара - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Действительно, не хватало ему еще снова устраивать показательное противоборство с Рейчел. Кевин вспомнил, как она была мила с Брейди. Потом вдруг ощутил, что краснеет. С ним самим она ведь тоже была очень мила. Так податлива, так пылка в его объятиях.

Он промучился всю ночь; жгучее желание не оставляло его ни на минуту. Даже произошедшие чуть позже неприятности не смогли полностью занять его внимание.

Сначала позвонила Клара и с театральным трагизмом сообщила, что Фрэнк задержан в Трентоне за вождение в нетрезвом состоянии. Кевин считал, что будет только лучше, если отец останется в участке до утра, но Клара была непреклонна. Она хотела, чтобы муж был немедленно дома, она нуждалась в нем. Она вопила, и Кевину было слышно, как в голос ревут братья.

— Пожалуйста, Кевин, спаси папу, — прорыдал в трубку Дастин. Кевин разозлился на мачеху за то, что она использует детей, чтобы добиваться своего. Потому что это всегда действовало безотказно.

Бедные мальчишки! Сколько всего пришлось им сегодня вынести: дом сгорел, и пришлось переселиться в развалюху, где жила их бабка; мать готова каждую минуту впасть в истерику, а папочка загремел в участок. Он неохотно позвонил своей хорошей знакомой и коллеге Джудит Бернард.

Пока он стоял внизу, раздумывая, выпить виски или не стоит, телефон снова заверещал. На сей раз это была Ив Саксон. Она потребовала, чтобы он немедленно принял условия нелепого внесудебного соглашения от лица Мисти Тилден. Кевин мгновенно оценил ситуацию — Тилдены в ярости дергали за веревочки марионетку-адвоката, и перепуганная Ив Саксон плясала в их руках.

Он мог бы посочувствовать ей — с Мисти иметь дело куда приятнее, чем со спесивыми Тилденами, — если бы не ее высокомерие. Ив даже не пыталась скрыть своего презрения к нему и его клиентке. Она дала понять, что относит их к разряду отбросов общества, а потом изумилась, совершенно искренне, когда он отказался с ней говорить.

Судя по тому как Ив Саксон выглядела сегодня утром, она всю ночь напролет подбрасывала поленья в костер гнева.

Интересно, подумал Кевин, известно ли Рейчел о том, что Ив звонила ему и что он отказался выполнить дурацкие требования Тилденов? Как она к этому отнеслась? Может быть, она уже дала себе слово, что больше никогда не позволит ему даже приблизиться? А Брейди? Его она тоже с легкостью вычеркнет из своей жизни?

Сегодня утром за завтраком малыш лепетал что-то про «маму». Сара выразительно посмотрела на Кевина, но не произнесла ни слова. Вчера она заявила ему, что никому не проговорится об увиденном, и, по-видимому, решила вообще молчать об этом.

— Что ж, ты, вероятно, уже продумал стратегию поведения. — Голос Джуди вернул его к действительности. — Я почти вижу, как ты шевелишь мозгами.

— Да, зови меня просто Робот-адвокат.

— Полагаю, дело закончится внесудебным соглашением, но вот было бы зрелище, если бы ты с сироткой Мисти схлестнулся в суде с Тилденами и Ив Саксон.

— Если будет суд, я выиграю, Джуди.

— Не сомневаюсь. Как не вспомнить дело Петерсена? Ты, похоже, обладаешь даром развенчивать кумиров.

— При более близком знакомстве оказалось, что Петерсен не такой уж плохой парень, — пробормотал Кевин, испытывая определенную неловкость.

Джон Петерсен решил перевести свои дела от Саксонов к Кормаку, и до вчерашнего вечера Кевин был этому очень рад. Ведь до вчерашнего вечера ему не приходилось принимать в расчет, как это отразится на его отношениях с Рейчел.

— Неплохой парень? — засмеялась Джуди. — Ты добился огромной компенсации для своего подзащитного, потому что сумел убедить присяжных: Джон Петерсен — это второй Гитлер, только торгующий автомобилями. А теперь — неплохой парень. Потрясающе!

— Ну а чего ты хотела. — Кевин сконфуженно пожал плечами. Не мог же он злословить по поводу своего нового клиента с другим адвокатом. — Работа есть работа, Джуди, ты же знаешь.

Джудит не ответила и посмотрела на него как-то странно. Они простились и разошлись.

— Дана, извини, пожалуйста, что звоню тебе на службу, — оправдывался Рич Викер. — Но мне нужно договориться с тобой по поводу вечера, а дома у тебя постоянно занято.

— Это наверняка Эмили. — Дана услышала отдаленное громыхание поезда и приготовилась к обычному испытанию.

— Я тебя не задержу, не хочу, чтобы у тебя были неприятности с начальством.

— Ценю твою деликатность, Рич. — Вредный внутренний голос комментировал все, что говорил Рич, включая смертельно серьезный тон. Этот язвительный голос был очень похож на голос Уэйда Саксона. Дана стиснула зубы. Если она о нем и вспоминает, то вовсе не потому, что ее к нему тянет — что бы там ни болтала Триша.

— Так что когда Тони и Уолт с моей работы предложили, чтобы мы вместе с ними и их женами пошли в новый бангладешский ресторан, который открылся недавно в Черри-Хилл, я ответил, что мы согласны, — Рич говорил одновременно с нарастающим ревом поезда. — Я надеюсь, ты не против? Конечно, если ты хочешь пойти куда-нибудь еще…

— Нет, нет, Рич, я с удовольствием пойду, — уверила его Дана. Поход в новый ресторан: вот как проводят вечер взрослые, солидные люди — не то, что Уэйд со своей малолетней. — Интересно, что едят в Бангладеш?

— Думаю, нас ждет очередная кулинарная авантюра.

— Пожалуй, — согласилась Дана.

К счастью, в их домашней аптечке есть все самые современные средства от желудочных проблем. Их предыдущая гастрономическая авантюра имела место в таджикском ресторане. Вечером аптечка оказалась очень кстати.

— Я заеду за тобой в семь, — сказал Рич, и Дана знала, что он будет ровно в семь. Ни минутой раньше, ни минутой позже, — По Ричу Викеру можно проверять часы, — не раз говаривал ее отец, когда семья собиралась вместе. Они с Уэйдом понимающе хмыкали, а мать принималась расхваливать пунктуальность Рича. Но у нее всегда было такое выражение лица, будто она прятала усмешку.

На мгновение Дану окатило холодом: а вдруг ее родителям известны идиотские соображения Триши по поводу ее отношений с Уэйдом?

Да нет, невозможно, решила она. Ее предки не раз давали понять, что считают Уэйда скорее другом Тима, а не Даны.

— К вам миссис Поллак, Кевин, — объявила Хелен, секретарь фирмы «Кормак и сын».

Кевин и Дана, которые вместе работали над делом о столкновении двух снегоходов, переглянулись и поморщились.

— Мать Клары? — спросила Дана.

— Не хватайся сразу за наушники, — пошутил Кевин. Обоим было известно, мать Клары способна вопить так же громко и долго, как и ее дочь. — Это какая-то их родственница из северной части штата. Им понадобился адвокат, и Поллаки рекомендовали меня.

— Не Фрэнка?

— Они вполне определенно дали понять, что не хотят связываться с Фрэнком. Может, и ты послушаешь?

— Безусловно. — Дана улыбнулась. — Когда ты хочешь отдать приказ, обязательный для исполнения, то всегда формулируешь его в виде вопроса.

— На лету схватываешь, Дана. Ты дерзка, но проницательна.

Кевин встал и вышел из кабинета, чтобы встретить клиентку. Ему уже приходилось иметь дело с Поллаками, и воспоминания были не самые приятные. Однако отказывать родственникам было неловко.

Марша Поллак его удивила. Тихим, порой едва слышным голосом она поведала Кевину и Дане о том, что случилось с ее мужем. В первое воскресенье апреля Кен Поллак, авиамеханик и заправский рыболов, удил рыбу с лодки на озере, которое энергетическая компания северного Джерси использует для каких-то своих гидроэлектрических разработок.

— Там разрешено рыбачить, или ваш муж нарушил право владения? — спросил Кевин.

— Разрешено и никогда не запрещалось. — Марша почти шептала. — Там все плавают и ловят рыбу постоянно.

— Значит, компания, несомненно, несет ответственность, — сказал Кевин Дане; та в ответ кивнула.

— Только не с их точки зрения. — Глаза Марши наполнились слезами. — Они сказали, что не оплатят даже медицинских счетов. Кен не может… Кен не в состоянии… — Она замолчала и глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело