Евангелие от Тимофея - Чадович Николай Трофимович - Страница 14
- Предыдущая
- 14/55
- Следующая
– Я ее выпил! Демону это ничего не стоит! А теперь за мной! Быстрее!
Скользя на задницах по влажному плотному илу, мы, как по ледяному желобу, съехали вниз до того самого места, где наклонный колодец переходил в горизонтальный тоннель. Передвигаться в нем можно было, только согнувшись в три погибели.
– Держитесь крепче друг за друга, – посоветовал я своим спутникам. – Кто останется, тому наверняка конец.
Ссутулившись и уцепившись друг за дружку, как процессия слепцов, мы двинулись вперед. Достигнув очередного разветвления, я всякий раз щелкал кресалом, чтобы при его краткой вспышке выбрать нору попросторнее. Кое-где было уже совсем сухо, а кое-где вода доходила до колен. Клич Шатуна звучал все явственнее – похоже, мы шли в верном направлении.
– Не нравится мне что-то этот голосок, – сказал Головастик. – Жутко, аж коленки дрожат.
– Не пугайся. Это Шатун подает о себе весть. Кому здесь еще быть, – успокоил я его, хотя, если признаться, у меня самого тряслись поджилки – уж очень натуральным казался этот вой. Не верилось даже, что человек способен издавать столь дикие и могучие звуки.
В промежутках между отдельными завываниями слышались уже и шаги – шлеп, шлеп, шлеп, – как будто Шатун передвигался вприпрыжку, на манер огромной жабы. В одном из пересечений лабиринта мы разминулись. Вой стал глуше, шаги удалялись.
– Эй! – закричал я. – Эй! Мы здесь!
Шаги сразу замерли.
– Шатун, иди сюда, – снова позвал я. – Почему ты молчишь?
Ни слова не раздалось в ответ, однако шаги вновь стали приближаться, на этот раз медленно и осторожно: шлеп – пауза, шлеп – пауза, шлеп… Вскоре что-то более темное, чем мрак, шевельнулось впереди.
– Что за шуточки, Шатун! Ты что, испугать нас хочешь? Перестань, мы тебя уже видим… – Я вытянул руку вперед и щелкнул кресалом.
Вспышка была чересчур тусклой и кратковременной, чтобы рассмотреть все детали.
Но еще прежде, чем погасла последняя искра, я понял, что передо мной стоит вовсе не Шатун.
Более того, это был даже и не человек.
Можете обвинить меня в чрезмерном воображении или, того хуже, в трусости, но в тот момент я мог бы поклясться, что подкравшаяся к нам тварь вообще не принадлежит к сонму живых существ. Лишь тот, кому случалось поздней ночью в безлюдном месте столкнуться нос к носу с только что покинувшим могилу упырем, смог бы понять мое состояние.
И хотя в сознании запечатлелось немногое: припавшая на задние лапы туша, неимоверно грузная в ляжках и узкая в плечах, длинный хвост-руль, непропорционально короткие передние конечности, приплюснутая бугристая морда с далеко выдающейся нижней челюстью и четырьмя глубокими дырками (две пошире – для ноздрей, две поуже – для гляделок), зеленая, как у квакши, блестящая от обильной слизи кожа, костяные шипы, во множестве покрывавшие плечи и грудь, – всего этого оказалось вполне достаточно, чтобы сломя голову обратиться в бегство.
Вспышка света, по-видимому, на какое-то время ослепила чудовище, но оцепенение длилось недолго (о его окончании возвестил вой, такой раскатистый и злобный, что мои барабанные перепонки, а заодно и сердце едва не лопнули), и вслед нам раздалось быстрое: шлеп, шлеп, шлеп. Мы мчались, не разбирая дороги, натыкались на стены и друг на друга. Просто чудо, что в эти первые страшные минуты мы не потеряли друг друга. К счастью, преследователь наш не отличался проворством. Передвигаясь на задних лапах длинными пружинящими прыжками, он, несомненно, легко нагнал бы нас на открытом пространстве, но в узком и запутанном лабиринте преимущество в скорости сводилось к минимуму. Несколько раз, когда мы сворачивали в боковые ходы, зверь проносился мимо, однако всякий раз возвращался и возобновлял погоню. Нельзя было понять, каким образом он отыскивает нас: слухом, чутьем или интуицией, но, как мы ни путали след, какие заячьи уловки ни применяли, зловещее шлепанье неотступно следовало за нами.
В горячке бегства мы не сразу заметили, что уровень воды в тоннеле стал прибывать. Вскоре навстречу нам устремились целые валы бурлящей пены, а грохот низвергающихся потоков заглушил все другие звуки, кроме ужасного звериного воя.
Хорошенькое дело, подумал я, с головой проваливаясь в какую-то яму. Не сожрут, так утопят!
Чудовище было где-то совсем рядом. Нарастающий напор воды, конечно, мешал и ему, но это только оттягивало неминуемую развязку.
Внезапно прямо на нашем пути бенгальским огнем полыхнуло кресало, от которого сразу занялся и стал быстро разгораться факел. Запахло смоляным чадом. Человек, спокойно стоящий по пояс в воде и размахивающий над головой факелом, мог быть только Шатуном. Уже на пределе сил одолев последние метры, мы, как испуганные малолетки, спрятались за его спиной. Чудовище взвыло особенно свирепо и раскрыло пасть, глубокую и клыкастую, как у аллигатора.
Шатун, даже не стронувшись с места, взмахнул факелом так резко, что горящие капли градом брызнули в зеленую морду. Заверещав, как ошпаренный подсвинок, зверюга отпрянул назад и лапами принялся смахивать с себя липкую, жгучую смолу. Шатун, шагнув следом, начал беспощадно хлестать его факелом куда попало. После каждого такого удара факел тускнел, но зато на шкуре хвостатого монстра появлялось новое огненное пятно, и вскоре весь он обратился в живой костер. Побоище завершилось тем, что Шатун загнал факел глубоко в глотку своему врагу. Последнее, что запомнилось мне в этой дикой сцене, была мотающаяся над черной водой оскаленная пасть, из которой, как изо рта уличного фокусника, извергался фонтан оранжевого пламени.
– Идите за мной, – сказал Шатун уже в темноте. – Выход совсем рядом.
Я подхватил под мышки уже начавшего пускать пузыри Головастика, сзади в меня вцепился Яган, и мы устремились вслед за своим спасителем. В некоторых местах, где свод тоннеля понижался, вода почти достигала потолка и нам приходилось нырять. Единственное, что удерживало меня от паники, – это непоколебимое спокойствие Шатуна. Через полсотни шагов, каждый из которых мог стать последним в нашей жизни, тоннель резко пошел вверх и вода, только что заливавшая ноздри, отступила.
Сияние дня пребольно резануло наши давно отвыкшие от света глаза. Свежий воздух опьянил головы. Впервые за столько дней мы оказались на свободе!
– Как тебе удалось спасти нас? – спросил я Шатуна, когда мы удалились на порядочное расстояние от ямы, служившей входом в лабиринт.
– Я не мог добраться к вам вплавь, потому что не знал точного расположения лабиринта. Служка, кормивший вас, всякий раз проводил меня другим путем. Поэтому мне пришлось спустить озеро, поддерживающее уровень воды в подземных ходах. Плотину когда-то строил мой дед, и только немногие знают, каким образом ее можно быстро разрушить. Когда вода ушла из тоннелей, все мужчины бросились защищать входы своих жилищ, чтобы в них не проникли куцелапы. Так что никто не смог помешать мне вывести вас на волю.
– Значит, это куцелап гнался за нами?
– Да. Только убегать вам не надо было. Куцелапы – твари хоть и коварные, но трусливые. Охотятся они чаще всего за детьми да стариками. На спящего могут напасть. Но, если получат отпор, предпочитают отступить. Он и орал потому, что сам боялся.
– Вот я и принял его вой за твой клич. Помнишь ту ночь в траншее, когда убили служивого? Ты кричал тогда очень похоже.
– Так болотники предупреждают друг друга об опасности. Но не здесь, а только на Вершени. Да и то в самом крайнем случае.
– Что же ты нас сразу не нашел? – обиженно спросил Яган. – Еще бы чуть-чуть – и конец нам!
– Когда я добрался до пещеры, вы уже покинули ее. Это просто удача, что я потом отыскал вас в лабиринте. К тому времени болотники успели восстановить плотину и уровень воды стал подниматься. Я уже собрался уходить, когда услышал вой куцелапа. Вот и решил посмотреть, с чего это он так разорался.
– Почему ты говоришь – болотники? Раньше ты говорил – братья, – поинтересовался Яган.
- Предыдущая
- 14/55
- Следующая