Выбери любимый жанр

Эскулап - Уайт Джеймс - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

- Доктор Конвей! Монитор Вильямсон! Кто-нибудь из вас, ответьте на вызов!

- Я как раз собирался с вами связаться, - откликнулся Конвей. Он сообщил о своих трудностях и запросил помощь для монитора и священника, но Маннон поспешно его перебил.

- Извините, - стал объяснять он, - но помочь вам мы пока не можем.

Гравитационные нарушения вывалили сдвиг в вашем туннеле. Ремонтники пытались пробиться, но...

- Дайте я с ним поговорю, - вмешался посторонний голос. - Доктор Конвей, говорит доктор Листер. Боюсь, что вашей первоочередной задачей будет найти и остановить существо в помещении управления гравитацией, а потом уже займемся пострадавшими. Если понадобится, дайте ему по башке, только остановите - он разрушает Госпиталь.

Конвей сглотнул ком в горле.

- Слушаюсь, сэр, - ответил он и приступил к поискам прохода в металлических завалах.

Неожиданно он почувствовал, что его куда-то тащат, и понял: где-то ниже сработала гравитационная решетка. Неожиданно сила исчезла, но со стороны ПВСЖ раздался какой-то странный, сдавленный крик.

Гравитационный сдвиг не затронул Вильямсона - он остался лежать там, где его оставил Конвей, а вот священник провалился ниже.

- С вами все в порядке? - с беспокойством позвал врач.

- Думаю, да, - услышал он ответ. - У меня все немного затекло.

Конвей осторожно подобрался ко вновь образовавшемуся отверстию и заглянул в него. Внизу находилось очень просторное помещение. Футах в сорока виднелся пол, покрытый густой растительностью темно-синего цвета.

Вид помещения озадачил Конвея, пока он, наконец, не сообразил, что это аквариум для АУГЛов, только без воды, а растения - это водоросли, служившие пациентам пищей.

ПВСЖ крупно повезло с приземлением на мягкий ковер. Он освободился от обломков и утверждал, что чувствует себя достаточно хорошо, чтобы отправиться дальше вместе с врачом.

ГЛАВА 9

Они спустились еще на один уровень. И тут обнаружили первые признаки присутствия того, кого искали. Тела и обломки оборудования находились в неестественном положении. С панелей была сорвана экранировка. Тут же лежали гиперпространственный двигатель и теперь уже не поддающееся классификации тело пилота. За генератором зияла еще одна дыра, пробитая одной из тяжелых частей корабля.

Конвей поспешил к отверстию и заглянул в него.

- Вот оно! - возбужденно закричал он.

Они смотрели на просторное помещение, являвшееся ни чем иным, как центром управления. Не только вдоль стен, но и посреди стояли приборы и аппаратура. Люди появлялись здесь редко. Все было предельно автоматизировано и саморемонтировалось.

Так вот на трех шкафах, служивших футлярами для особо точных приборов, разлеглось существо, которое Конвей классифицировал приблизительно как ААЦЛ. Еще девять шкафов, мигающие красными аварийными огнями, были в пределах досягаемости шести питонообразных щупалец.

Щупальца достигали по крайней мере двадцати футов в длину, а когти на конце каждого, судя по разрушениям, по крепости не уступали стали.

Конвей готов был увидеть раненое, ошалевшее от страха и боли существо. Вместо этого перед ним предстал абсолютно здоровый октопоид, который яростно крушил аппаратуру, управляющую гравитацией, с той же скоростью, с какой ее восстанавливали встроенные ремонтные роботы.

Конвей выругался и стал настраиваться на радиочастоту существа.

Неожиданно в наушниках раздался неприятный тонкий писк.

- Поймали, - мрачно констатировал Конвей.

Он зафиксировал волну и переключился на ПВСЖ.

- Мне кажется, - сказал священник, - что оно сильно испугано и пищит от страха, иначе транслятор выдал был связную речь. То, что, услышав вас, оно перестало пищать и двигаться, обнадеживает. Но надо быть осторожными и действовать постепенно. Похоже, оно атакует все, что движется.

- Да, падре, - согласился Конвей.

- Мы не знаем, куда оно смотрит, - добавил ПВСЖ, - поэтому предлагаю подходить с разных сторон.

Конвей кивнул. Они перенастроили радио и осторожно спустились вниз.

***

Роботы озабоченно устраняли повреждения, нанесенные шестью анакондами, но существо оставалось неподвижным, при этом оно молчало.

- Не надо бояться, - уже в двадцатый раз повторял падре. - Если вы ранены, то скажите нам. Мы здесь для того, чтобы вам помочь...

Но все оставалось без ответа.

Подчиняясь неожиданному импульсу, Конвей вызвал Маннона.

- Похоже, что это ААЦЛ, - быстро сообщил он. - Вы можете мне сказать, что он здесь делает, или назвать какую-либо причину, по которой он не хочет или не может нам ответить?

- Я справляюсь через приемный покой, - после некоторой паузы ответил Маннон. - Но вы уверены, что это ААЦЛ? У нас не должно бы их быть, вы уверены, что это не креппелианин?..

- Это не креппелианский октопоид, - перебил его Конвей. - У этого шесть щупалец, сейчас он просто лежит неподвижно и...

Конвей резко замолчал, ибо его слова не соответствовали действительности. Существо взвилось под потолок, и врач увидел, как сверху полетели сбитые ААЦЛ приборы. Он слышал крики Маннона о гравитационных флуктуациях в до сих пор стабильных секциях и числе новых жертв.

Конвей беспомощно наблюдал, как ААЦЛ готовился к новому прыжку.

- ...Мы хотим вам помочь, - продолжал ПВСЖ в то время, как существо приземлилось в четырех ярдах от падре. Пять щупалец крепко вцепились в пол, а шестое единым мощным движением ухватило ПВСЖ и размазало того по стене. И ААЦЛ снова стал издавать писклявые звуки.

Конвей пробубнил Маннону о случившемся, услышал, как тот зовет Листера, и, наконец, до него донесся голос директора.

- Вы должны убить его, Конвей! - твердо произнес он.

- Вы должны убить его! Конвей!

Именно эти слова вернули его в нормальное состояние. Как это похоже на монитора, подумал он, решать проблемы с помощью убийства. И просить совершить его врача - человека, оберегающего жизнь. Что бы ни случилось с Госпиталем или с ним самим, он никогда не пойдет на убийство разумного существа, и Листер может орать на него до посинения...

С удивлением Конвей сообразил, что Листер и Маннон в два голоса приводят ему контрдоводы - видимо, он непроизвольно повторял свои мысли вслух. С гневом он отключил их волну.

23

Вы читаете книгу


Уайт Джеймс - Эскулап Эскулап
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело