Наследие Темного Меча - Уэйс Маргарет - Страница 52
- Предыдущая
- 52/117
- Следующая
«А может быть, и нет, — написал я. — Мы отнесем меч обратно в тайное хранилище, и Джорам никогда не узнает, что его кто-то брал».
— Ты уверен, что это правильно? — озабоченно спросила меня Элиза. — Разве это не будет обманом, в каком-то смысле?
«Если сказать ему правду, это не принесет никакой пользы и только расстроит его. Позже, когда все останется в прошлом, ты можешь признаться в том, что сделала».
Это ей понравилось. Она согласилась вернуться со мной в Купель, хотя и не позволила мне нести меч.
— Это мое бремя, — сказала Элиза и улыбнулась. — По крайней мере, на какое-то время.
Мне выпала честь нести Тедди. Я взял медвежонка, стараясь не обращать внимания на то, как он подмигивает мне глазом-пуговкой, и как раз собирался спросить у Элизы, давно ли она знает, что Тедди — это Симкин. Но тут медвежонок внезапно заговорил совершенно необычным тоном, серьезным и встревоженным:
— Мы не одни.
— Что? — переспросила Элиза и огляделась по сторонам. — Кто здесь? Папа?
— Нет, это не Джорам! Тихо! Не двигайтесь! Даже не дышите! Слишком поздно, — Тедди застонал. — Они нас услышали.
В ночи замерцало серебро. По дороге двигались две фигуры в серебристых одеждах, их лица были скрыты под капюшонами и масками. Они были всего в двадцати шагах от нас и быстро приближались. Элиза открыла рот, как будто чуть не вскрикнув от испуга. Я приложил палец к ее губам, призывая соблюдать тишину. Мы стояли в тени, не осмеливаясь пошевелиться, едва дыша, как и советовал Тедди. Серебристые фигуры подошли совсем близко и остановились напротив нас. Их лица, скрытые под масками, повернулись к нам.
— Вот здесь мы слышали голоса, сэр, — сказал один из них в какое-то переговорное устройство. — Да, голоса раздавались где-то поблизости от этого места. Да, сэр, мы все обыщем.
Элиза придвинулась ко мне поближе и ухватилась за меня свободной рукой. Другой рукой она прижимала к себе Темный Меч. Я обнял ее и крепко прижал к себе, лихорадочно соображая, что эти двое с нами сделают, если найдут нас здесь, — а они, похоже, могли обнаружить нас в любое мгновение. Попробовать прорваться? Или…
— Кровь Олмина! — раздраженно пробормотал Симкин. — Похоже, мне придется вытаскивать вас из этой переделки.
Медвежонок исчез из моей руки, и прямо перед техномантами материализовалась полупрозрачная, как будто сотканная из дыма фигура щеголеватого молодого дворянина эпохи Людовика XIV.
— Прекрасная ночь для прогулки, не правда ли? — сказал Симкин и лениво взмахнул своим оранжевым шелковым платком.
Следует отдать техномантам должное — даже в такой ситуации они сумели сохранить спокойствие. Один из них, вернее, одна — судя по голосу, это была женщина — сунула руку в переливающуюся гладь своего серебристого одеяния и вытащила какое-то устройство.
— Что это такое? — спросил другой техномант, мужчина. Их лица, лишенные каких-либо черт, были обращены к Симкину.
— Я это анализирую, — ответила женщина.
— Анализировать меня? Вот этим? — Симкин искоса взглянул на прибор в руках женщины и дерзко улыбнулся. Казалось, его изрядно позабавила сама идея. — Ну, и что же я такое, по мнению этой вещи? Дух? Призрак? Вампир? Привидение? А, я догадался — полтергейст.
Он скользнул к техномантам и наклонил голову, стараясь рассмотреть их прибор.
— А может, меня вообще здесь нет. Может, у вас галлюцинации. От недосыпания. Или от плохого пищеварения. А может, вы сходите с ума. — Симкин изо всех сил старался помочь.
— Остаточная магия, — сообщила женщина. Она закрыла прибор и убрала его обратно в свое одеяние, которое целиком поглотило устройство. — Считается, что на Тимхаллане вполне возможно наличие объектов остаточной магии.
— Остаточная магия! — Симкин затрепетал и даже охрип от негодования. Он возмутился так, что едва мог говорить. — Я! Симкин! Любимец королей и императоров! Я! Остаток! Огрызок! Как какой-нибудь заплесневелый бутерброд!
Техномант снова докладывал:
— Голоса проверены, сэр. Не стоит беспокоиться. Остаточная магия. Нематериальный фантазм, возможно, «эхо». Нас предупреждали о подобных явлениях. Они не представляют угрозы.
Мужчина помолчал какое-то время, слушая, потом ответил:
— Да, сэр.
— Какие будут приказания? — спросила у него женщина.
— Продолжать. Другие группы уже на месте и действуют.
— Что нам делать с этим явлением? — женщина указала на Симкина. — Это голос. Он может предупредить субъект.
— Маловероятно, — ответил мужчина. — Эхо бессмысленно повторяет слова, которые когда-то слышало. Оно просто подражает, как попугай, и, как попугай, иногда может показаться разумным.
Я не в состоянии описать выражение лица Симкина. Он выпучил глаза и то открывал, то закрывал рот. Наверное, впервые в жизни — весьма долгой жизни, если учесть, что он, возможно, был бессмертен, — Симкин не нашелся что сказать.
Мужчина пошел дальше. Женщина все еще сомневалась. Ее серебристая маска повернулась к Симкину.
Он парил в воздухе, еще более нереальный, чем при своем появлении. Облачко дыма и клочок оранжевого шелка — казалось, его развеет малейшее дуновение ветерка.
— Думаю, нам следует его уничтожить, — сказала женщина.
— Это противоречит приказу, — возразил мужчина. — Кто-нибудь может заметить вспышку и поднять тревогу. Не забывай, эти проклятые Дуук-тсарит тоже здесь.
— Наверное, ты прав, — согласилась женщина.
И двое техномантов быстрым шагом направились по дороге к Купели.
Мы с Элизой стояли не шевелясь, пока они не ушли достаточно далеко. Когда Элиза пыталась что-то сказать, я знаками велел ей молчать. Техноманты слишком хорошо ориентировались в темноте — наверное, они пользовались какими-то приборами ночного видения. Я подозревал, что у них могли быть и такие приборы, которые улучшают слух.
Когда парочка в серебристых одеждах скрылась из виду за какой-то возвышенностью, я осторожно вышел туда, откуда было лучше видно. Из их слов я догадался о том, что готовится, но должен был увидеть это своими глазами.
На склонах горы виднелись фигуры людей. Их одежды сверкали серебром в свете звезд. Техноманты оцепили Купель со всех сторон и неуклонно приближались к храму, сужая кольцо.
- Предыдущая
- 52/117
- Следующая