Выбери любимый жанр

Доброе утро, Мэвис! - Браун Картер - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Не было сумочки, не было денег на такси, ничего не было, даже маски, чтобы прикрыть лицо. Я пешком шла в отель, расталкивая праздношатающихся. Была ночь, но люди словно взбесились. Откуда у них брались силы на эти бесконечные пляски, ухмылки, приставания, розыгрыши? Карнавал уже не казался мне детским праздником для взрослых. Я проклинала этих гуляк и лодырей, дураков и пьяниц.

Да, я к ним несправедлива, но нервы мои были напряжены до предела, я готова была на ком угодно сорвать злость.

Мальчик-лифтер в отеле узнал меня, но даже не посмел сказать ни слова: наверное, вид у меня был зверский.

Голодная, разбитая, усталая, умирающая Мэвис. И нет человека, который бы приласкал, обогрел, накормил, успокоил.

В номере все было на своих местах. Я боялась, что после обыска Реда застану вещи разбросанными и раскромсанными. Ред шнырял здесь... Интересно, что он искал? Порванные чулки? След от губной помады на салфетке? Черт бы побрал этих гангстеров!

И вообще все мужчины — свиньи.

Что-то лежит на туалетном столике. Что-то, мне не принадлежащее. Этого раньше здесь не было. Еще одна «черная метка»?

Сверток.

А вдруг там бомба?

Ты дура, Мэвис.

Я осторожно развернула ЭТО и обнаружила мужской пиджак, а в нем — портмоне и перстень с печаткой.

О черт, это были вещи Джонни!

На перстне — его инициалы. И пиджак нельзя не узнать. Что они сделали с Джонни? Мой бедный компаньон...

Портмоне грязное. Деньги на месте. Все на месте.

Но почему мои руки в крови? Откуда кровь? Я поранила палец? Нет.

И внезапно я все поняла: это не грязь на бумажнике, это кровь! На бумажнике кровь и кровь на внутренней стороне пиджака — там, где сердце.

— Джонни!

Все, что происходило со мной до этого момента, показалось ничтожным и мелким. Я вспомнила слова Реда, сказанные той усатой жерди, которая была в его доме: «С мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди».

Значит, разобрались...

Телефон в номере Джонни не отвечал.

Понемногу до меня дошел смысл происшедшего.

Ред дал мне наркотик, а когда я упала, пришел в отель. Он что-то искал, не нашел, а уходя, позвонил Джонни и вызвал его сюда. Возможно, Ред придумал какую-нибудь историю. Например, с Мэвис случилась беда, Мэвис нуждается в помощи и тому подобное. Сам Ред ушел домой — у него была назначена встреча с тем человеком, которого я видела. Но сюда прибежали дружки Реда, «наши люди».

А Джонни... Я его знаю: услышав, что Мэвис в беде, он пришел в этот номер. Джонни поджидали. И расправились.

Джонни мертв!

От мертвого тела гангстеры избавились, а вещи Джонни решили оставить мне.

Ред сказал, что в его планы входит доставить Мэвис в отель. Правильно, он знал, что меня здесь ожидает. Эти окровавленные вещи — способ запугать меня. Гангстеры чего-то хотят от меня. Но чего?

Ах, Ред, Ред... Ну что ж, я сумею отомстить за Джонни.

Я перестала рыдать и заставила работать свой мыслительный аппарат.

Что теперь делать?

Я сбросила с себя ненавистный карнавальный костюм и переоделась.

Я должна шевелить мозгами за двоих — за себя и Джонни. Как он поступил бы в такой ситуации? Наверное, начал бы искать союзников. В одиночку справиться с гангстерами очень трудно, это я уже ощутила на собственной шкуре.

Прежде всего мне надо найти человека, на которого можно опереться. Есть ли такой человек в Новом Орлеане?

Я вспомнила Леопольда. Вот кто поможет мне!

Надо найти аргументы, способные убедить Леопольда в том, что, помогая мне, он помогает и себе, а именно — выжить в этой борьбе одних головорезов с другими. Леопольд расправится с Редом, а я помогу Леопольду справиться с Бароном.

Ред... Мерзкий тип, ублюдок, убийца! Ненависть к нему вернула мне силы. Я была готова драться — хоть голыми руками.

Если бы сейчас открылась дверь и вошел Ред Жордан, я перегрызла бы ему горло.

Он возил меня к миссис Кватро. Конечно, он знал ее раньше. Старая ведьма поставляет бандитам кукол, которыми они пугают людей. Я видела таких кукол на ее столике. Значит, и мою куклу Ред взял у нее, это ясно, как дважды два. Оборотень!

Я скажу Леопольду, где сейчас находится Ред, и мы расправимся с этой мразью. Джонни будет отомщен.

В таком состоянии духа я спустилась на первый этаж, портье вызвал мне такси, я назвала адрес.

Ночь. Леопольд, возможно и скорее всего, спит. Но я разбужу его. Ничего, отоспится в другой раз.

Вот и знакомый особняк. Я долго стучала, дверь никто не открывал.

Наконец на пороге показалась рыжая Джейн. Увидев меня, она нахмурилась:

— Чего надо?

— Надо поговорить с Леопольдом. Это в его и моих интересах.

— В прошлый раз я предупреждала тебя, не так ли, чтобы ты не лезла к Леопольду и, упаси бог, не смела пальцем к нему прикоснуться. Предупреждала?

— Да. Но вы напрасно беспокоитесь. У меня совсем другое дело. Леопольд должен меня выслушать.

— Он отдыхает, и я не намерена пускать разных девиц в дом. Убирайся!

— Ну, если вы настаиваете...

Я сделала вид, что ухожу. Зря я уламывала эту рыжую, надо было сразу применить мой классический удар номер три: крепко сомкнув выпрямленные пальцы, я резко ткнула Джейн под ложечку.

Бедная девица стала похожа на рыбу, выброшенную на берег. Она хватала ртом воздух, качалась из стороны в сторону. Я ударила ее еще раз — для страховки.

Джейн упала и начала кататься по земле. Конечно, мне было ее немного жаль, но ведь моя вежливость не возымела действия, а потому пришлось бить наверняка.

Я вошла в дом и стала соображать, где находится спальня Леопольда. Впрочем, Джейн ничего не стоило солгать мне, и Лео сейчас мог ужинать, принимать ванну, забавляться каким-нибудь изощренным способом... Мало ли занятий у мужчины.

Я быстро нашла Леопольда, он был в гостиной и делал себе коктейль со льдом.

Он услышал шаги и решил, что Джейн вернулась... Не поворачиваясь, Леопольд спросил:

— Кто приходил? Наверное, бродяга...

— Добрый вечер, Леопольд, — сказала я. — Вы мне не рады?

— Мэвис? Очень рад. Но как вы здесь оказались?

— Постучала и вошла.

— Где вы были весь вечер? Я звонил вам в отель...

— У меня был веселый вечерок. Мне есть что вам рассказать. Но для начала, если вас не затруднит, приготовьте и мне чего-нибудь выпить.

— Виски?

— Нет, что-нибудь менее крепкое.

Леопольд начал шарить по бутылкам и только тут обнаружил, что его телохранительница и обожательница отсутствует.

— А где Джейн? Куда девалась Джейн?

— Она отдыхает... лежа...

Леопольд все понял мгновенно. Он не забыл моего шикарного жеста — ребром ладони по горлу.

— Ах вы мерзавка! Вы убили Джейн?

— Нет, она жива и только чуть-чуть нездорова. Джейн не хотела впускать меня, я долго уговаривала вашу красотку и объясняла, что у меня неотложное дело. Когда я устала давать объяснения, пришлось применить грубую женскую силу.

В это время, пошатываясь и еле передвигая ноги, в гостиную вошла Джейн. Лицо ее было перекошено, губы побелели, под глазами — зелень...

— Ну вот, видите, Леопольд! Ничего страшного, — весело сказала я.

Очевидно, Джейн не входила в число его любимых женщин, хотя он благосклонно принимал ее ласки, — Леопольд не мог удержаться от улыбки, увидев, что я сделала с рыжей. Впрочем, он умело замаскировал улыбку легким покашливанием в кулак и стал увещевать меня:

— Мэвис, вы не должны были бить Джейн... Девушки, неужели вы не могли договориться по-хорошему, без драки!..

Джейн стонала, ей было не до разговоров. И все-таки она не хотела оставлять меня и Леопольда наедине!

Пришлось объясняться при ней.

— Леопольд, я пришла по очень важному делу. Джонни убит!

— Мистер Рио убит? — Леопольд был поражен и смотрел на меня во все глаза.

Я рассказала, как Джонни улизнул от меня в ресторане, как я решила «отомстить» ему и одна отправилась в дом кипиджей, предварительно нацепив маску, как Барон и его шайка пытались меня убить, как Ред убил Питера, а Рауль скрылся в реке. Наконец, я подошла к тому месту, когда я развернула пиджак Джонни и обнаружила кровь на бумажнике...

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело