Выбери любимый жанр

Дом магии - Браун Картер - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– Как рецепт хорошего пива? – с энтузиазмом воскликнул я. – Там ведь тоже так: основные компоненты знают все, а вот способ варки – секрет мастера!

– Избавьте меня от своих идиотских сравнений, мистер Шерлок Холмс! – поморщилась мисс Лорд. – Я пытаюсь рассказать вам хоть что-нибудь из того, о чем вам необходимо знать, прежде чем вы возьметесь за это дело. Парфюмерия держится на формулах композиций духов. Вот здесь и сложности!

– Ну, разумеется, у кого угодно могут быть сложности с выделениями кашалота, – со всей серьезностью кивнул я. – Представляю, какая это гадость! Почему тогда духи...

– Сейчас объясню, – еще раз поморщившись, терпеливо продолжила Максин. – Существует такое понятие – база духов. База – это промежуточная композиция в нашем производстве, построенная на сочетании одного или нескольких животных компонентов с растительными или синтетическими. Хорошая база дает и хорошее качество. Про амбру вы уже знаете, а вот мускус – это высушенный экстракт особых желез мускусного оленя или мускусного быка. Цибет – выделения североафриканской цибетовой кошки. Есть еще катереум, его добывают из мускусного мешочка канадского бобра. Ну да, наверное, все не стоит перечислять! Понятно, что цена натуральных компонентов высока, как, впрочем, и стоимость цветочных эссенций и масел. Поэтому качественные духи далеко не всем по карману...

По лицу мисс Лорд вдруг пробежала гримаска раздражения:

– А вообще-то, к чему терять время на эти подробности? Ведь все дело в том, что секреты фирмы вдруг перестают быть секретами. Кто-то ворует формулы моих духов.

– И вы хотите, чтобы я нашел похитителя? – наконец догадался я.

– Именно, – вздохнула она. – Мне необходимо узнать, зачем это делается. Но предупреждаю: будьте очень осмотрительны! Мое положение уже не слишком прочно, а если еще и предать огласке скандал с похищением, то фирме придет конец!

– И вам больше нечем будет душиться, – язвительно усмехнулся я.

С полминуты мисс Лорд испепеляла меня взглядом своих кошек.

– У вас отвратительное чувство юмора, мистер Бойд! – прошипела она. – К тому же, мне не до смеха. В парфюмерном бизнесе семья Лорд известна уже более ста лет, и я не хочу терять свои позиции из-за какого-то ублюдка, который меня обкрадывает!

Я подождал, пока у мадам пройдет вспышка ярости, потом не спеша закурил сигарету.

– Ладно, будем говорить серьезно. Кто-то ворует ваши секреты и явно не из спортивного интереса. Как вы думаете, кому из ваших конкурентов могут понадобиться эти формулы?

– Чарли Фремонту, – взвилась она, – этому мерзкому подонку!

– Вы его знаете? – на всякий случай уточнил я.

Мисс Лорд презрительно усмехнулась:

– Еще бы. Год назад даже собиралась выйти за него замуж. Но потом поняла, что ему нужен лишь мой налаженный бизнес. Конечно же, мы сейчас не в самых лучших отношениях...

Я подумал, что это слишком мягко сказано, вспомнив эпитеты, адресованные Чарли.

– Этот Фремонт, – осторожно спросил я, – тоже занимается парфюмерией?

– Восемь лет назад он начал с фабрикации подделок: копировал нашу продукцию. Понимаете, не только духи, но и флаконы, коробки были такими же, как у нас! – Голос Максин Лорд оставался стальным и холодным, как лезвие меча. – За последние годы мы выпустили только два новых вида духов: "Колдовство" и "Чары". А два года назад приступили к разработке третьих – "Заклинание". Духи поступили на рынок в прошлом месяце, а неделю спустя Фремонт выпустил свои под названием "Гри-Гри". Это по сути дела имитация нашего "Заклинания", и мне ничего не оставалось делать, как изъять свои духи из продажи. Убыток подсчитать пока еще трудно, но речь идет о сотнях тысяч долларов.

– А не могло случиться так, что и он, и вы самостоятельно пришли к одинаковой формуле? – поинтересовался я.

Ее смех прозвучал оскорбительно.

– Чарли никогда не смог бы держать штат профессиональных химиков для такой разработки. И, к тому же, его духи идентичны нашим. Не похожи, а именно идентичны, понимаете? Мы провели специальные исследования, и мои специалисты однозначно утверждают, что "Гри-Гри" сделаны по той же формуле и на такой же базе, что и "Заклинание". Скорее всего, кто-то из моих служащих тайно продал наш секрет Фремонту либо был им подкуплен.

– Как много ваших служащих было знакомо с формулой?

– Единицы, – категорично заявила она. – Автор разработки – Лео Сталь, мой главный технолог. Все остальные знают лишь часть формулы. Лист с полной записью хранится в надежном сейфе в конторе. Кроме меня и Лео Сталя, его шифр знают лишь мой брат Джонатан и мой личный секретарь Урсула Оуэн.

– Не будем сейчас подозревать вас, – проявил я великодушие, – но об остальных расскажите подробнее.

– Лео Сталь работает в фирме уже двенадцать лет. Он великолепный специалист и воспринимает дела фирмы, как свои личные. Он полностью погружен в свою химию, и я просто не могу представить причину, которая заставила бы его переметнуться на чужую сторону. Что касается Урсулы, то она мое особо доверенное лицо и ни разу не давала повода усомниться в ее преданности. Я считаю ее своей маленькой Пятницей...

– Хорошо, – ворчливо согласился я. – А что вы скажете о Джонатане Лорде?

– Это особый случай, – жестко сказала Максин. – Мы с братом не слишком любим друг друга. Джонатан на четыре года младше меня и не очень-то склонен чтить семейные традиции. Он, разумеется, работает на фирме и получает свои двенадцать тысяч в год в виде жалованья, но пользы от него почти никакой. У него весьма развратные наклонности, и боюсь, что он вряд ли когда-либо угомонится. Джонатан постоянно по уши в долгах. Он влезает в них, чтобы содержать свою подружку – бывшую стриптизершу. Пару недель назад мы крупно повздорили, когда я отказалась оплатить его очередные траты. Если учесть сказанное, можно считать Джонатана подозреваемым номер один. По-моему, это достаточно объективно. Но для того, чтобы все-таки провести настоящее расследование, я выписала для вас адреса всех четверых – тех, кто имел доступ к украденной формуле.

Она подошла к бюро, взяла там листок бумаги и вернулась обратно. Пока мисс Лорд двигалась, я не в силах был оторвать глаз от изящного колыхания ее бедер под тонкой тканью халатика.

– Конечно же, существует вероятность того, что кто-то другой украл формулу, – сказала Максин, подавая мне бумагу, – но я не могу представить, каким образом это могло произойти. Ключи от сейфа есть только у нас четверых.

Максин на мгновение закусила аппетитную нижнюю губку.

– Ну что ж, можно приступать к работе, – весело заявил я. – Четверо подозреваемых – это уже кое-что!

– Прежде, чем вы начнете свои поиски, мистер Бойд, – холодно произнесла мисс Лорд, – я должна предупредить вас, что вы не сможете посещать ни мой выставочный зал, ни кабинет, ни фабрику. Я уже говорила вам о состоянии дел фирмы и не хочу, чтобы в коллективе ползали разные кривотолки. У моего персонала не должно мелькнуть никаких подозрений. Служащим было объявлено, что "Заклинание" изъяли из продажи из-за несовершенства формулы. Так что будьте максимально осторожны при общении с этими людьми, – она кивнула на листок в моей руке, – я не хочу, чтобы невинные пострадали.

– Это просто великолепно! – с жаром воскликнул я. – Вы нанимаете меня за пять тысяч, которые можете еще и не заплатить, и требуете, чтобы я надевал стерильно белые перчатки, общаясь с подозреваемыми. Да еще и не посещал ни ваш кабинет, ни фабрику. Не слишком ли многого вы от меня требуете? Хорошо, я могу не подходить к вашей фирме, но обрабатывать эту четверку я буду исключительными методами, которыми клан Бойдов владеет уже более ста лет. Так что, если мои условия вам не нравятся, можете нанять вместо меня еще одного талантливого химика, который разработает формулу духов под названием "Приворотное зелье", а затем Чарли Фремонт украдет ее и выпустит свои духи "Хрю-хрю" или что-нибудь в этом роде!

2

Вы читаете книгу


Браун Картер - Дом магии Дом магии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело