Ее властелин и повелитель - Хокинс Карен - Страница 62
- Предыдущая
- 62/63
- Следующая
Если попечители видели его одетым подобным образом...
– О Господи! – воскликнула Пруденс. – Тристан, что ты наделал?
Он одарил ее кривой улыбкой, от которой у нее всегда замирало сердце.
– Мы с братом решили, что настало время открыть попечителям нашу подлинную сущность.
– Но как же...
– Прежде чем вы произнесете еще одно слово, – сказал Кристиан, беря ее за руку, – пройдите сюда и сядьте на диван вместе со своей прелестной сестрой.
Мать покраснела до корней волос и хихикнула.
– Ах, лорд Уэстервилл! Только не начинайте со мной эти игры! Я уже в том возрасте, что могла бы быть вашей... тетушкой.
Пруденс опустилась на диван.
– Объясните мне, что же будет с деньгами?
Кристиан уселся в красное кресло и лениво усмехнулся.
– Миледи, не смотрите на Тристана. Это я выиграл состязание. – Он махнул рукой. – Придется, конечно, провести сезон в Лондоне, чтобы утвердиться в обществе, но это чистая формальность. Попечители твердо решили, что деньги должен получить я, а не мой неотесанный братец.
После этого заявления некоторое время все молчали. Потом мать, с лица которой сползла улыбка, спросила:
– Лорд Уэстервилл, я правильно поняла, что деньги герцога присудили вам?
Кристиан вздохнул.
– Veni, vidi, vici, – промолвил он.
– Пришел, увидел, победил, – автоматически перевела Пруденс. – Кристиан очаровал попечителей.
Мать удивленно вскинула брови.
– Вы очаровали попечителей?
– Всех до одного, – сказал Кристиан, театрально всплеснув руками.
– Боже мой! – Она взглянула на Тристана. – Но ведь...
Тристан кивнул.
– У меня остается титул, но не деньги. Они отказали наотрез.
– Неудивительно, – сказала мать, жестом указывая на одеяние Тристана. – Что еще можно было от них ожидать после того, как они увидели вас в таком виде?
Тристан усмехнулся. Его улыбка выглядела поразительно похожей на улыбку брата.
– Я не только оделся как морской волк.
– Вот как? – Мать, не понимая, вытаращила глаза.
Кристиан кивнул в подтверждение.
– Он еще и ругался как морской волк. Не правда ли, Ривс? – обратился он к дворецкому, который вошел в комнату, держа в руках поднос с чайником и чайными чашками.
– Что правда, то правда, – любезно подтвердил Ривс. – Боюсь, что до прибытия сюда мне редко приходилось слышать ругательства, употребляемые моряками, но должен признать, что немногие владеют таким богатым вокабуляром, который имеется в распоряжении его светлости.
Пруденс прижала руку ко лбу.
– Объясни мне, Тристан... тебе больше не нужны деньги?
– Нужны. Но гораздо больше, чем деньги, мне нужна ты.
В комнате воцарилось молчание. Взяв трость, Тристан подошел к Пруденс, взял ее руку и поцеловал пальцы.
– Я люблю тебя, Пруденс, – с улыбкой сказал он, глядя на нее сверху вниз своими зелеными глазами. – Я не богат. Кроме того, что ты видишь здесь, у меня ничего нет. Но я люблю тебя всем своим существом.
У нее так сильно билось сердце, что его удары звоном отдавались в ушах. Она пыталась понять, что происходит, о чем он говорит, почему Кристиан выглядит таким самодовольным, а Ривс таким радостным. Но больше всего ей хотелось вникнуть в смысл слов, сказанных Тристаном.
– Пруденс, – продолжал Тристан, – ты меня выслушаешь? Когда-то я думал, что не буду счастлив, если не смогу выходить в море. Но теперь я понимаю, что настоящие приключения ждут меня там, где ты. – Он прикоснулся рукой к ее щеке и нежно заглянул в глаза. – Я хочу, чтобы ты была рядом со мной отныне и навсегда. Ничего другого мне не нужно.
Он любит ее – это все, что поняла Пруденс, да и не нужно ей было ничего другого. Она медленно взяла пальцами руку, которая прикасалась к ее щеке, повернула ее ладонью вверх и поцеловала.
У него потемнели глаза.
– Пруденс! Ты хочешь сказать... что выйдешь за меня замуж?
Пруденс, которая все еще была не в состоянии говорить, кивнула. Он схватил ее в медвежьи объятия и приподнял над полом. В это мгновение она поняла, что именно здесь ее место – в объятиях Тристана.
Когда он наконец поставил ее на пол, комната кружилась у нее перед глазами, но на губах сияла улыбка. Он ее любит. И он просит ее выйти за него замуж именно по этой причине, а не по какой-нибудь другой.
Мать, ошеломленно глядя прямо перед собой, сказала:
– Нет, я просто не понимаю. Все эти деньги. Их больше нет? И после этого вы предлагаете Пруденс выйти за вас замуж?
Ривс прочистил горло.
– Милорд? Вы позволите?
Тристан уселся в кресло и посадил Пруденс к себе на колени.
– Прошу тебя, Ривс. Я сейчас слишком занят, чтобы что-нибудь объяснять.
Пруденс обхватила ладонями его лицо и повернула ксебе.
– Если из-за меня ты не сможешь обеспечить своих людей, ты будешь сожалеть о том, что женился на мне, а я этого не вынесу.
– Любовь моя, но я смогу обеспечить своих людей. До того как Ривспоявился здесь с сообщением об этом проклятом наследстве, я уже работал над кое-какими планами. В конце концов, я решил бы эту проблему без посторонней помощи. – Он положил палец под ее подбородок и приподнял лицо. – Я не из тех, кто пасует перед трудностями. Если я чего-нибудь хочу, я этого добиваюсь.
Пруденс не могла не улыбнуться. Что бы там ни случилось, но если он счастлив... Чего ей еще желать? Она с нежностью заглянула ему в глаза и обняла за шею.
Тристан еще крепче прижал ее к себе. Он был счастлив. Очень, очень счастлив.
– Но я не понимаю, – возмутилась мать.
– Мадам, – сказал Ривс, – все произошло следующим образом. Лорд Рочестер понял, что любит вашу дочь, но из-за неблагоприятного отношения к ней в высшем свете он не мог получить деньги и жениться на ней. По крайней мере, до тех пор, пока попечители не освободят его от некоторых оговоренных в завещании условий, чего они не сделали бы, если бы узнали, что он ее любит. А он ее любит.
– Значит, денег нет? Совсем? – повторила мать.
– Совсем. Лорд Рочестер, имея, по крайней мере, одну общую со своим отцом черту характера, не желал ждать. Не желал он также публично отказаться от любимой женщины. Во всяком случае, не пожелал это сделать после того, как хорошенько подумал. – Ривс довольно сурово взглянул в сторону хозяина.
Тристан вздохнул, уткнувшись в волосы Пруденс.
– Я сожалею об этом, любовь моя. Мне не следовало предлагать такую вещь. Я поступил как мерзавец.
– Да уж, – подтвердила она, устраиваясь поудобнее в его объятиях. Карие глаза, поблескивая, взглянули на него. – За это я посчитаюсь с тобой, но в другое время.
Тристан хохотнул.
– Буду ждать с нетерпением. – Он поцеловал ее руку, заметив, когда прикоснулся к безымянному пальцу, на котором обычно носят обручальное кольцо. – Пруденс, еще один вопрос. О Филиппе.
– Спрашивай.
– Ты любила его?
Она сплела его пальцы со своими.
– Я любила его. Филипп был моим лучшим другом и замечательным компаньоном, и я никогда не пожалею, что была с ним. Но ты, Тристан, больше, чем все это. Ты любовь всей моей жизни.
Сердце его переполнилось гордостью. Он немедленно перецеловал все ее пальчики.
– Миссис Крамптон, – заговорил Ривс, – его светлость предложил новый план. Это было ничуть не хуже, чем получение огромного состояния им самим.
– Что же это такое? – спросила мать, потирая виски.
– Он постарался сделать так, чтобы, отказав в получении денег ему, поручители безоговорочно присудили бы их брату.
Мать взглянула на Кристиана.
– Но ведь он... разбойник!
– Ну не все время, – возразил Кристиан. – Попечители ничего не знают о моем... гм-м... невинном хобби. Вам, возможно, невдомек, что я становлюсь разбойником только тогда, когда мне не хватает денег. В остальное время я живу в своем поместье в Дорсете, где выращиваю самые разнообразные цветы и овощи и имею превосходные охотничьи угодья. Поместье я выиграл в карты, но об этом попечителям тоже совершенно не обязательно знать. Они считают меня просто фермером-джентльменом, и я хотел бы, чтобы они продолжали так думать.
- Предыдущая
- 62/63
- Следующая