Выбери любимый жанр

Плач по любимому негодяю - Браун Картер - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Пегги погасила окурок и обхватила свои плечи руками.

— Ли подписал контракт на семь лет. Люсьен платил ему вначале две сотни в неделю, после двух лет съемок повысил ставку до тысячи баксов в неделю. Не сразу, но «Меткий стрелок» стал популярен, его полюбили зрители, а это означало, что теперь сериал можно накручивать до тех пор, пока эта любовь не иссякнет. Лицо Ли появилось на обложках журналов, он стал знаменит... Ли отнес популярность сериала на свой счет. Он стал важничать и ныть, что Люсьен получает все деньги, а ему платит всего тысячу. Недавно, накануне съемок, он пошел к Блиссу и потребовал пересмотреть контракт. Ему нужна была половина всех доходов от каждой серии с Шепом Морроу. Да, аппетит у Ли разыгрался... Люсьен был вежлив. Он объяснил, что натурные съемки требуют дополнительных расходов, что денег нет, но Ли сказал, что ему на это наплевать. «Если денег нет, я уйду», — пригрозил он. Каждый день в течение недели Люсьен приходил к нам и уламывал Ли. Он просил подождать полгода, тогда он сможет заключить с Ли новый контракт, хотя, конечно, и не на таких грабительских условиях, как того хотел мой муж. Я тоже уговаривала Ли, напоминала, что он стал знаменитым только благодаря тому, что Люсьен взял его на главную ролы Но Ли смеялся: «Долг благодарности? Я не числю за собой никаких долгов!» Ли дал Блиссу срок — месяц. «Если контракт не будет пересмотрен, я уйду из сериала», — так сказал Ли...

— Да... Знавал я одного маклера, который не верил честным клиентам, потому что не чувствовал никакого подвоха с их стороны, — проворчал я.

— Я разболталась, — смутилась Пегги. — Не будь вы вежливым человеком, давно бы прервали меня.

— Нет-нет, вы многое объяснили, — запротестовал я. — Остался один вопрос: подписал ли Люсьен новый контракт с Ли?

— Еще не истек срок, который Ли назначил Люсьену... Но теперь это уже не имеет значения...

Она запрокинула голову, и мне показалось, что Пегги готова завыть.

Кто-то так грохнул в дверь, что мы с Пегги подпрыгнули.

— Кто там? — спросила Пегги в панике.

— Это я, Люсьен, — раздался голос Блисса. — Я ищу лейтенанта Уиллера.

— Уиллер здесь. Что нужно?

Я подошел к двери и открыл ее.

— Произошло что-нибудь? — спросил я не очень приветливо.

— Срочно подойдите к вагончику Фенелка. Сержант Полник... У него проблемы.

Блисс тяжело дышал, как загнанное животное.

Глава 9

Полник встретил меня взглядом, в котором я прочел ужас и облегчение. Облегчение — от того, что в присутствии старшего по званию он может сложить с себя всю ответственность. А ужас почему?

Я огляделся. В вагончике находились Эйворсен и Торо. В дверях стоял Блисс.

Эйворсен и Торо подпирали стенки, их лица выражали печаль и озабоченность, но все это было так фальшиво, что я от злости едва не выругался. Ладно, разберусь с этими «близнецами» попозже.

На полу вагончика без всяких признаков жизни лежал Дру Фенелк. Третий труп?! Что, если мне сразу отправиться в психиатрическую лечебницу и потребовать свежую накрахмаленную смирительную рубашку?!

— Черт побери! Что происходит? — я едва не разодрал Полника надвое.

Сержант с несвойственной ему интеллигентностью упер свой палец в переносицу.

— Я делал все, как вы велели, — стоял и караулил, — пробубнил он. — Потом ко мне подошли мистер Эйворсен и мистер... — он беспомощно оглядел присутствующих, но никто не раскрыл рта. — Ну вот, они оба подошли и спросили, нельзя ли им поговорить с Фенелком. Я подумал, что ничего страшного не произойдет, если мы втроем войдем в вагончик и эти господа побеседуют, — Полник определенно испытывал к себе огромное сочувствие. — Я постучал, а когда мистер Фенелк открыл дверь, очень вежливо сказал ему, что пришли его друзья — мистер Эйворсен и мистер... И они хотят с ним побеседовать. Фенелк аж затрясся. Вдруг как завопит, что больше не в состоянии переносить этот кошмар, что все здесь психи, в том числе и полицейские, что он подвергается преследованию и что ему придется спасаться бегством.

— Короче! Что произошло? — рявкнул я.

— Так я и говорю про это самое, — Полник, кажется, решил обидеться. — Вы ведь предупреждали меня, чтобы Фенелк не покидал вагончика.

— Предупреждал на свою голову! Судя по всему, Фенелку захотелось покинуть вагончик, — я был вне себя от гнева. — И каким образом вы, сержант, остановили его?

Вид неподвижного тела на полу действовал на меня, как красная тряпка на быка.

На Полника вдруг что-то нашло. Он понес такую чушь, что я едва не лишился дара речи.

— Фенелк встал на дыбы, как лошадь, и вдаль помчался так, как будто он хотел выиграть забег на скачках в Санта-Монике! — выпалил сержант, обнаружив всю поэтическую страстность полицейской натуры.

В вагончике стало тихо.

— Ну... Я догнал его, взял за шиворот, — Полник вновь заговорил нормальным языком, — втащил сюда, а он схватил стул и едва не раскроил мне башку. Что я мог сделать? Я должен был выполнить приказ... Пришлось стукнуть этого стремглавого...

— Чем? — обреченно спросил я. — Чем вы его убили?

— Да нет, я его не убивал. Вдарил как следует, и все.

Полник показал свое орудие наказания — массивный кулак — и смущенно посмотрел на меня.

— Так... Фенелк в обмороке? — сообразил я, и волна положительных эмоций затопила меня.

Напряжение спало, я даже заметил, что Фенелк дышит. Ну и слава богу.

— Я не хотел... Я не рассчитал силы удара, — оправдывался Полник. — А чего он замахивается стулом? Я ведь при исполнении. Как вы думаете, лейтенант, он очухается?

Облегчение вдруг сменилось злобой.

— Из-за чего же меня выдернули из вагончика Беннингов и заставили бежать сюда сломя голову? — заорал я. — Что, вы никогда не видели человека в обмороке? Я думал, что Фенелк мертв, и сам чуть не свихнулся! Посмотрите на свои рожи в зеркало, — я с яростью глянул на Эйворсена, Торо и Блисса. — Прямо какая-то похоронная команда!

— Лейтенант, простите, я еще не все вам рассказал, — Полник тронул меня за рукав.

— Слушаю... — голос мой внезапно охрип.

— Ну вот... — Полник опустил глаза. — Я вмазал Фенелку как надо. Короче, я остановил его, стул полетел направо, Фенелк — в противоположную сторону...

— Вы доконаете меня, сержант, — прохрипел я. — Говорите по сути дела.

Полник взглянул на меня искоса и задрожал.

— Когда он упал на пол, то еще дернулся пару раз, и из его кармана выпало вот это.

Господи, что могло выпасть из кармана звездочета? Ну, разве что, какой-нибудь метеорит.

Полник зажмурился и протянул мне свой кулак. Я с тоской наблюдал, как он его разжимает. И вдруг на огромной шершавой ладони сержанта сверкнул огонь. Бриллиант! Перстень с бриллиантом! Я никогда не видел такой ценной вещи вблизи, тем более — в руке нашего сержанта.

— Мое кольцо! — вперед выступил Люсьен Блисс, вращая глазами в страшном возбуждении. — Оно было на пальце Беннинга в день съемок. Его сняли с мертвого... Да, лейтенант, это то самое кольцо!

— Признаю свои ошибки, — подал голос Эйворсен. Его тон мне не понравился: он был игривым. — Я думал, что Фенелк убил, чтобы подтвердить свои таланты шарлатана. Я не предполагал, что здесь могут быть чисто практические мотивы. Что ж, бриллиант — это неплохо для такого проходимца и лжеца.

— Напомните, сколько стоит это кольцо, — повернулся я к Блиссу.

— Сорок тысяч.

Эйворсен подошел к нам. Торо следовал за хозяином, как верная жена. Коротышка смахнул кольцо с ладони Полника в свою руку, зажал его между большим и указательным пальцами и поднял руку вверх.

— Лейтенант, вы любите юмор? — благодушно спросил он.

— Если вы сейчас начнете рассказывать анекдоты, я придушу вас и вашего телохранителя тоже, — ответил я, стараясь говорить спокойным голосом.

— Нет, я не буду рассказывать анекдоты, — ответил Эйворсен, явно любуясь собой. — Торо!

Безъязыкий Торо забрал у него кольцо и зажал камень в своих пальцах, похожих на обрубки канатов.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело