Выбери любимый жанр

Волки Аракана 3 - Пираты Марокко - Волошин Юрий - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Тот быстро, по-собачьи, копал руками песок, выбрасывая наверх верблюжьи и человеческие кости. Молча наблюдая за Цви, друзья недоумевали, но он продолжал бешено копать. Появились обрывки тюков, и на солнце, которое стояло в зените, блеснули кристаллы соли. Россыпь мелких кусков и целые небольшие глыбы соли сверкали, резали глаза. Цви яростно сгребал их и запихивал в свои лохмотья. Соль высыпалась на песок, но тот этого не замечал и продолжал свое занятие.

– Он совсем рехнулся, - прошептал Арман.

– Похоже, что ты совсем недалек от истины. Цви! Ты что делаешь? Соль в таком количестве нам не нужна. Успокойся, Цви!

Тот бросил злобный взгляд наверх, сверкнул выпученными глазами. Он что-то прокричал по-еврейски и продолжал сгребать рассыпающиеся кристаллы и обломки.

Потом Цви выскочил из траншеи и бросился к лагерю.

– Что он надумал? - испуганно спросил Арман.

– Сейчас увидим, - ответил Пьер, наблюдая, как Цви лихорадочно собирает вещи, укладывает соль в дерюгу, связывает. Потом он оглянулся, заметил вдали пасущегося мехари и направился быстрым шагом в том направлении.

– Эй! Он, сдается мне, хочет забрать нашего верблюда! Пьер, погляди на этого полоумного! Надо опередить его, а то мы останемся без мехари!

Пьер озабоченно оглянулся, прихватил лопату и вместе с Арманом направился к лагерю.

Тем временем Цви поймал верблюда и потащил его за собой. Друзья в недоумении глядели на то, как он нагружал мехари солью. Потом Пьер подошел и спросил:

– Цви, ты что это задумал?

– Все мое! Наконец-то я нашел! Теперь я богат и могу начать жизнь сначала! Не мешай мне! Ты не имеешь права меня трогать, грязный христианин! Прочь с дороги!

– Э, нет, Цви! Верблюд-то наш, и мы его не желаем тебе отдавать. Что мы будем делать без него? - Пьер схватил повод в руку.

– Прочь, я сказал! Это все мое! Вот тебе алмазы, этого хватит за твоего дохлого верблюда! Получай! - И с этими словами Цви швырнул горсть соли в лицо Пьеру.

– Да что он себе позволяет? - завопил Арман и бросился на помощь товарищу.

Цви выхватил нож и замахнулся им на Пьера. Тот легко уклонился и двинул безумца кулаком в челюсть. Цви рухнул на песок, и губы его окрасились кровью.

– Так его, Пьер! Будет знать, как чужое присваивать!

Цви медленно поднялся, поглядел на нож, который был уже в руках Пьера, схватил узел, свалившийся с верблюда, и бросился по тропе в сторону колодца. Его сгорбленная фигура быстро удалялась, растворяясь в полуденном мареве.

– Эй, Цви! Куда же ты? Постой, остановись! Ты пропадешь один без воды и пищи! Ты не дойдешь до колодца!

Крик Пьера как бы подстегнул еврея. Он прибавил шаг и вскоре исчез за ближайшим барханом. Пьер сделал движение в его сторону, но Арман успел схватить друга за руку и остановил:

– Куда ты, Пьер? Его не вернуть. Пусть идет себе. Его песенка спета. Он сумасшедший. Знать, такова его судьба.

– Человек же, - неуверенно молвил Пьер. - Жалко его.

Он безвольно опустился на песок и уставился на его горячие кристаллики. В голове мыслей не было.

– Что делать будем? - Голос Армана заполнил вдруг пустоту в голове Пьера. Вздохнув, Пьер поднялся и устремил взгляд туда, где совсем недавно скрылась согбенная фигура еврея, сказал после долгого молчания:

– Последуем за ним.

– Сейчас?

– Да. Собирай вещи - ив путь, а то Цви может затеряться. А так мы сможем его нагнать К ночи будем у колодца. Дорогу я теперь знаю намного лучше и постараюсь не сбиться.

– Я сейчас, - ответил Арман и торопливо стал нагружать верблюда поклажей. - Я мигом, Пьер. Давно пора нам покинуть это проклятое место.

– Ты заканчивай, а я погляжу еще раз, что раскопал Цви.

– Да брось ты это! К чему тебе возиться понапрасну. Лучше помоги мне, а то время идет и мы можем до вечера не успеть к колодцу.

– Делай свое дело, Арман, а я все же пойду взгляну еще раз.

Покопавшись минут десять, Пьер извлек из-под лохмотьев и соли тяжелый сверток. Задубевшая кожа с трудом поддавалась, не желая показывать то, что пряталось в ее недрах.

Наконец Пьер справился, и перед ним предстала толстая книга в кожаном переплете, украшенном бирюзой, янтарем и серебром. Он ничего не мог прочитать, но подумал, что это Коран. Пьер бережно смахнул с хрупких пергаментных страниц пыль, не решаясь перевернуть листы, завернул опять в кожу, потом в тряпки и вылез наверх.

– Чего копаешься?! Поехали, у меня все готово! - Арман явно торопил друга, и Пьер сам заторопился, поглядывая на солнце.

Они взобрались на мехари, подняли его и погнали следом за Цви.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело