Взаимное притяжение - Браун Лайза - Страница 52
- Предыдущая
- 52/60
- Следующая
– Она спрашивала обо мне?
– Это совершенно неважно, спрашивала она или нет, Силоу. То, что она была плохой матерью, не делает тебя плохой дочерью. Ты – хорошая дочь. Я никогда не говорила тебе… но я люблю тебя как… как собственное дитя, – она отвернулась и стала смотреть на розовый куст, росший у ограды. – У меня нет детей. Я старалась заменить тебе мать…
Силоу кивнула.
– Значит, она не спрашивала обо мне.
– Она была больна. У нее вообще были отклонения еще с юности. Она не могла пропустить мимо себя ни одного мужчину. Говорят, это от того, что отец бил ее. От этого у некоторых женщин случаются такого рода сдвиги в сознании. Но самое удивительное то, что она любила Сэма! Он был нужен ей. Она всегда возвращалась, врала, он терпел. В конце концов, у него лопнуло терпение, и он прогнал ее.
– Она меня совсем не замечала. Я помню.
– Кэролайн была как ребенок. Какой ребенок замечает другого?
– Она спрашивала обо мне? Лора прятала глаза от племянницы.
– Ну? Тетя Лора, расскажите мне, зачем она возвращалась?
– Она сказала Сэму, что знает, где твоя школа, и что, если он не даст ей денег, она поедет к тебе. Он и так переводил каждый месяц деньги на ее счет, но, видимо, ей не хватало. Ты думаешь, мы не понимали, что ребенку нужна мать? Но Кэролайн не знала, что такое материнские чувства. Лора встала, поправила юбку.
– Короче говоря, он ее выгнал. Заплатил, сколько она хотела, и выгнал. Через год она умерла. Тебя больше не вспоминала. Извини, но лгать мне не хочется. Только Сэм любил тебя всю жизнь. И я.
– Ты пришла… от папы? – с болью произнесла Силоу.
– Нет. Сэм думает, что ненавидит тебя. Я приехала заключить что-то вроде мирного соглашения. И привезла кое-что в знак примирения. Пойдем к машине, одна я не унесу.
Силоу чуть не подпрыгнула от радости, увидев свои драгоценности, косметику, радиоаппаратуру, телевизор и… одежду! Целый ворох одежды!
– Я особенно не выбирала, – сказала Лора. – Взяла, что под руку попалось. Мне кажется, ничего лишним не будет.
Силоу зарылась лицом в платья, с удовольствием вдыхая сандаловый аромат, которым были пропитаны бельевые и плательные шкафы в доме отца.
Все условия Билли Боба были соблюдены: она не ездила к Сэму, эти платья куплены на ее собственные деньги. Она может надевать их с чистой совестью. Они свалили одежду на ее постель. Шкатулку с драгоценностями Силоу поставила на комод.
Лора с удивлением оглядывалась. Хотя разглядывать, в общем-то, было нечего.
– Ты уверена, что это то, что тебе нужно, Силоу? Прости, но я не верю. Нужно привести комнату в порядок. Позвони мне, как только соберешься, Силоу, мы покрасим и оклеим ее как следует.
Силоу тоже огляделась.
– Может, ты и права. Но, знаешь, в этом доме живут по-другому. Мы не сидим в четырех стенах. Я провожу время в основном там, – Силоу махнула рукой за окно.
– Хм… Теперь понятно, почему ты такая загорелая. Но все равно, я считаю, чтобы покрепче привязать твоего мужа к семейному очагу, не стоит жалеть лишних усилий. Скоро зима.
Скоро ты поймешь, что мой совет не лишен смысла. Так что звони. И еще… – Лора поколебалась немного, – будь осторожна, Силоу.
– А чего мне опасаться?
– Сэма… Мне кажется… кажется, что он готов на все, лишь бы убрать со своей дороги Билли Уокера. И многое он уже сделал.
– Что он сделал? – Силоу замерла от испуга.
– Я не могу тебе сказать всего, девочка. Во-первых, потому что точно не знаю, а, во-вторых, я не могу предавать Сэма, пойми. Я слишком многим ему обязана. Спроси лучше у мужа.
Билли понял все сразу, как только зашел в спальню. Новые вещи говорили сами за себя. На Силоу было нарядное летнее платье, на мочках ушей сверкали маленькие сережки, на пальце блестело золотое колечко.
А у него в кармане лежало другое золотое кольцо, которое он заказывал в Мартинсвилле. Значит, зря старался? И лицо Силоу тоже сказало ему о многом: на нем было выражение робкой надежды, и следы недавних слез.
– Пеннингтон приезжал? – Нет… Лора.
Он немного перевел дух, но гнев его не исчез. Лора, может быть, еще хуже! Она может прикинуться другом и незаметно влить яд в душу Силоу.
– Что с тобой, Билли Боб? Ты был всегда такой веселый, а в последнее время стал…
– Каким? Грустным? Хмурым? Невыносимым? Что делать, Силоу. Иногда приходится окунуться в настоящую реальную жизнь, и оказывается, что в ней мало радостей.
– Это из-за моего отца, да? Он тебе что-то сделал? Билли Боб замолчал, тревожно всматриваясь в нее.
– Не знаю, что…
– Только не надо меня обманывать, Билли! Я не ребенок. Лора сказала, что Сэм собирается как-то навредить тебе.
– Не знаю, что она тебе сказала, – рассердился он, – но Сэм не может ничем мне навредить. Я сейчас немного не в себе, но это быстро пройдет. Все будет хорошо. Он, конечно, не перестанет вредить, но сломить ему нас не удастся. Никогда. Клянусь чем хочешь.
– Расскажи мне все.
– Нет.
– Если не скажешь, я пойду к нему. Прямо сейчас. И сама вытяну из него признание.
Билли изучал ее лицо, стараясь понять, хватит ли у нее решимости. Наверное, хватит.
Силоу подождала немного и решительно встала. Он схватил ее за руку.
– Ну, если так – слушай, черт побери… – Билли тяжело вздохнул. – Он помешал мне продать деревья. Почему, думаешь, меня не было три дня вместо одного? Он связался с моим партнером и надавил на него. В результате фирма разорвала контракт. Я не хотел тебя огорчать. Ну, теперь ты знаешь. И что? Довольна? – Увидев, как она побледнела, он испугался. – Ну что ты так расстраиваешься? Эх, не надо было говорить.
– А еще что он сделал? – спросила Силоу тихим ровным голосом. Ей вспомнилось предупреждение Томми о том, что Сэм готов на все, чтобы навредить Билли.
– Больше ничего особенного.
– Я должна поговорить с ним.
– Нет! Не надо, Силоу! Или тебе плевать на меня?
– Билли, ты – мой муж, но я – взрослый человек, и у меня есть собственное мнение. Я очень люблю тебя, но я люблю и отца! Я никогда не покину тебя! Почему ты этого боишься? Я видела твое лицо, когда ты вошел. Ты не хочешь видеть эти платья. Тогда я не буду носить их.
Краска заливала его лицо. Он сдерживался изо всех сил.
– Носи, пожалуйста. Хоть спи в них. Делай что хочешь. Вовсе не в платьях дело. И разговоры с Пеннингтоном нам не помогут. Я уже пытался вчера поговорить с ним.
– И мне ничего не сказал?
– Не хотел расстраивать.
– Ничего, может, у меня получится. Я лучше его знаю.
– Я не хочу, чтобы ты унижалась перед ним, умоляла за меня, – он вдруг побледнел так, что Силоу испугалась.
– Я не буду умолять, с чего ты взял? Я на месте посмотрю, что можно сделать. Подвезешь меня?
– Что?
– Хорошо, я позвоню Лоре. Она мне не откажет. Я вернусь к вечеру.
– Ты вернешься совсем другая. Ты будешь по-другому смотреть на мир, на себя, на меня. Ты будешь удивляться: как это так вышло, что ты вдруг отдалась простому фермеру, купленному тобой за три с половиной тысячи? Я знаю, как отец может повлиять на тебя, однажды уже видел.
– Я теперь уже не та, Билли! Я замужем! Мы крепко связаны, нас теперь трудно разлучить. Не бойся. Может, мне удастся уговорить отца. Когда я вернусь домой…
– Что ты имеешь в виду? Где твой настоящий дом? Здесь или там? Я еще раз говорю тебе: выбирай! И если ты уедешь, это будет означать для меня только одно: что ты, наконец, сделала свой окончательный выбор.
Он взял шляпу и широким решительным шагом вышел вон. Было слышно, как скрипят доски крыльца под его тяжестью.
Силоу побежала вслед, возмущенная, но и испуганная.
– Зачем ты такое говоришь, Билли? Я – взрослый человек. Я имею право…
Он резко захлопнул за собой дверцу грузовика.
– Да, ты имеешь все права, какие хочешь. Но и я тоже поступаю, как считаю нужным.
– Ты куда собрался? В «Лиджн Холл»?
– Не то настроение, чтоб танцевать. Поеду лучше, выпью чего-нибудь.
- Предыдущая
- 52/60
- Следующая